法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 带, 拿, 运
emporter un blessé 运一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 带很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空


2. 去, 卷
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了他的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利带来一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被带, 被拿, 被运
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿的东西都拿来去吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter带来

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再带,重新拿;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener;transporter运输, 搬运;amener带来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener再带来;imposer强迫,强加;emballer箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

他带的全部行李就是一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面,把它拿了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚,人家就把她的办公桌了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

不带一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身带了一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 带走, 拿走, 运走:
emporter un blessé 运走一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 带很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得多久。
Autant en emporte le vent. 这过是几句空话。


2. 夺走, 夺去, 卷走:
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉他的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利带来一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被带走, 被拿走, 被运走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿走的东西都拿来去吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter带来

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再带走,重新拿走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener带走;transporter运输, 搬运;amener带来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener再带来;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

他带的全部行李就是一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 过她的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿走

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她的办公桌拿走

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

带走一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身带一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝复返,还带走我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到云,但风把它吹走

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 带走, 拿走, 运走:
emporter un blessé 运走一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 带很少衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。


2. 夺走, 夺去, 卷走:
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了他腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利带来一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被带走, 被拿走, 被运走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿走西都拿来去吧!

2. [转]
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter带来

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再带走,重新拿走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener带走;transporter运输, 搬运;amener带来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener再带来;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

他带全部行李就是一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她这款是天鹅绒材质,明星都钟爱包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿走了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她办公桌拿走了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

不带走一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身带了一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还带走我们柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 带走, 走, 运走:
emporter un blessé 运走一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 带很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。


2. 夺走, 夺去, 卷走:
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了他的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]夺取, 强
emporter d'assaut une position 一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利带来一种义务。

5. l'emporter 上风, 优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被带走, 被走, 被运走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能走的东西都来去吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter带来

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再带走,走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener带走;transporter运输, 搬运;amener带来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener再带来;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

他带的全部行李就是一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它走了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她的办公桌了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

不带走一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身带了一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还带走我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 走, 拿走, 走:
emporter un blessé 走一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。


2. 夺走, 夺去, 卷走:
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹他的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利来一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被走, 被拿走, 被走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿走的东西都拿来去吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter

词根:
port 门,港口,送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再走,重新拿走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener走;transporter输, ;amener来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener来;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

的全部行李就是一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿走

La camionnette emporte les produits au marché.

货车农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她的办公桌拿走

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

走一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到云,但风把它吹走

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 带走, 拿走, 运走:
emporter un blessé 运走一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 带很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使退烧了。
Que le diable l'emporte! 让见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。


2. 夺走, 夺去, 卷走:
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利带来一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被带走, 被拿走, 被运走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿走的东西都拿来去吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter带来

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再带走,重新拿走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener带走;transporter运输, 搬运;amener带来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener再带来;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

带的全部行李就是一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

靠对手的疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿走了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她的办公桌拿走了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

不带走一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,随身带了一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还带走我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. , 拿, 运
emporter un blessé 运一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination []想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. []奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。


2. 夺, 夺去, 卷
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了他的
emporter la pièce (le morceau) []挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau []成功


3. [引]夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利来一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被, 被拿, 被运
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿的东西都拿来去吧!

2. []怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再,重新拿;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener;transporter运输, 搬运;amener来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener来;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

的全部行李就是一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚,人家就把她的办公桌了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身了一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 带走, 拿走, 走:
emporter un blessé 走一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 带很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 不过是几句空话。


2. 夺走, 夺去, 卷走:
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了他的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. []夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致,
Ce droit emporte un devoir. 个权利带来一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被带走, 被拿走, 被走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿走的东西都拿来去吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter带来

词根:
port 门,港,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再带走,重新拿走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener带走;transporter输, 搬;amener带来,领来;embarquer上船;envoler来;ramener再带来;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

他带的全部行李就是一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿走了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她的办公桌拿走了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

不带走一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身带了一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还带走我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带一把牙刷, 有时连还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 走, 拿走, 运走:
emporter un blessé 运走一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。


2. 夺走, 夺去, 卷走:
Les eaux ont emporté le pont. 桥冲走了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了他的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被走, 被拿走, 被运走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 能拿走的东西都拿去吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 走,重新拿走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener走;transporter运输, 搬运;amener,领;embarquer上船;envoler飞起;ramener;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

的全部行李就是一雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,它拿走了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就她的办公桌拿走了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

走一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身了一笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风它吹走了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,