法语助手
  • 关闭
effréné, e
a.
无节制的;无度的, 过分的
course effrénée疯狂的竞争
ambition effrénée狂妄的野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

法 语 助手
近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转的机器

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始的悸澎湃的激情

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力基于性别的暴力猖獗仍是现实。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球区域军备竞赛的速度更

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经济竞争还可能导致严重的不公正。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散的未来?

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆无忌惮的野蛮侵略。

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责并停止这种野蛮剥削。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级不加区别地使用常规武器。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取并制止这种毫无顾忌的国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈无结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于控制的追求识识赢利。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来不是无条件的。

De toute évidence, la diffusion effrénée d'une technologie sensible du cycle du combustible serait incompatible avec les objectifs du Traité.

显然,敏感的燃料循环技术不受限制的扩散并不符合《不扩散条约》的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite, Entobex, entoblaste, Entocladia,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
;, 过分
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

法 语 助手
近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

成为一部疯狂运转机器

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动澎湃激情

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力基于性别暴力猖獗仍是现实。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球区域军备竞赛速度更

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

经济竞争还可能导致严重不公正。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学生物武器不受控地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控地扩散,我们也担心。

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级不加区别地使用常规武器。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够取行动并止这种毫顾忌恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人生命。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于追求识识赢利。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来不是条件

De toute évidence, la diffusion effrénée d'une technologie sensible du cycle du combustible serait incompatible avec les objectifs du Traité.

显然,敏感燃料循环技术不受限扩散并不符合《不扩散条约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


entomo-, Entomobrya, entomogame, entomologie, entomologique, entomologiste, entomologue, entomophage, entomophile, Entomophthora,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
无节制的;无的, 过分的
course effrénée的竞争
ambition effrénée妄的野心

常见用法
une course effrénée疯购物
un besoin effréné需求过

法 语 助手
近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal的,强的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极兴奋的;frénésie热,疯恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部运转的机器

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始的悸动澎湃的激情

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性基于性别的猖獗仍是现实。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球区域军备竞赛的速

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经济竞争还可能导致严重的不公正。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散的未来?

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速遭到毁灭式的砍伐。

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆无忌惮的野蛮侵略。

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级不加区别地使用常规武器。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫无顾忌的国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速夺走人的生命。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈无结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于控制的追求识识赢利。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来不是无条件的。

De toute évidence, la diffusion effrénée d'une technologie sensible du cycle du combustible serait incompatible avec les objectifs du Traité.

显然,敏感的燃料循环技术不受限制的扩散并不符合《不扩散条约》的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


entoparasitaire, entoparasite, entophyte, entopique, entoplasma, entoplasme, entoptique, entorganisme, entorophages, entorse,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
;, 过分
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

法 语 助手
近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

成为一部疯狂运转机器

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动澎湃激情

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力基于性别暴力猖獗仍是现实。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球区域军备竞赛速度更

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

经济竞争还可能导致严重不公正。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学生物武器不受控地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控地扩散,我们也担心。

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级不加区别地使用常规武器。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够取行动并止这种毫顾忌恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人生命。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于追求识识赢利。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来不是条件

De toute évidence, la diffusion effrénée d'une technologie sensible du cycle du combustible serait incompatible avec les objectifs du Traité.

显然,敏感燃料循环技术不受限扩散并不符合《不扩散条约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours, entozoaire,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
无节制;无度, 过分
course effrénée
ambition effrénée

常见用法
une course effrénée疯购物
un besoin effréné需求过度

法 语 助手
近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie热,疯暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部运转机器

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动澎湃激情

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力基于性别暴力猖獗仍是现实。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球区域军备速度更

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济还可能导致严重不公正。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆无忌惮侵略。

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种剥削。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级不加区别地使用常规武器。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫无顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人生命。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过激烈无结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来不是无条件

De toute évidence, la diffusion effrénée d'une technologie sensible du cycle du combustible serait incompatible avec les objectifs du Traité.

显然,敏感燃料循环技术不受限制扩散并不符合《不扩散条约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


entraille, entrailles, entrailles chargées de transfert et de transformation, entr'aimer, entrain, entraînable, entraînant, entraînante, entraîné, entraînement,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
无节制;无度, 过分
course effrénée竞争
ambition effrénée野心

常见用法
une course effrénée购物
un besoin effréné需求过度

法 语 助手
近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie热,暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部运转机器

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动澎湃激情

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力基于性别暴力猖獗仍是现实。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球区域军备竞赛速度更

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道们要面对核扩散未来?

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,们也担心。

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

们正看到肆无忌惮野蛮

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级不加区别地使用常规武器。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫无顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人生命。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过激烈无结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来不是无条件

De toute évidence, la diffusion effrénée d'une technologie sensible du cycle du combustible serait incompatible avec les objectifs du Traité.

显然,敏感燃料循环技术不受限制扩散并不符合《不扩散条约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement, entrechoquer,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
无节制;无,
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求

法 语 助手
近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif;accéléré加速;délirant谵妄,极兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切再怀有原始悸动澎湃激情

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力基于性别暴力猖獗仍是现实。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球区域军备竞赛

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人遭到毁灭式砍伐。

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学生物武器受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹受控制地扩散,我们也担心。

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们看到肆无忌惮野蛮侵略。

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级加区别地使用常规武器。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫无顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类疾病继续以令人可怕夺走人生命。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经激烈无结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

去这个世纪基本上是由非义所支配,这种非义产生于控制追求识识赢利。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟上如此急剧价格上涨。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来是无条件

De toute évidence, la diffusion effrénée d'une technologie sensible du cycle du combustible serait incompatible avec les objectifs du Traité.

显然,敏感燃料循环技术受限制扩散并符合《扩散条约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux, entre-deux-guerres,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
无节制的;无度的, 过分的
course effrénée疯狂的竞争
ambition effrénée狂妄的野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

法 语 助手
近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转的机器

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始的悸动澎湃的激情

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力基于性别的暴力猖獗仍是现

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

区域军备竞赛的速度更

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经济竞争还可能导致严重的不公正。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散的未来?

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆无忌惮的野蛮侵略。

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级不加区别地使用常规武器。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安理事会能够采取行动并制止这种毫无顾忌的国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈无结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于控制的追求识识赢利。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来不是无条件的。

De toute évidence, la diffusion effrénée d'une technologie sensible du cycle du combustible serait incompatible avec les objectifs du Traité.

显然,敏感的燃料循环技术不受限制的扩散并不符合《不扩散条约》的目标。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher, entre-nerf,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
无节制;无度, 过分
course effrénée疯狂
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

法 语 助手
近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动澎湃激情

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力基于性别暴力猖獗仍是现实。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球区域军备速度更

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制争还可能导致严重不公正。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆无忌惮野蛮侵略。

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级不加区别地使用常规武器。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫无顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人生命。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,激烈无结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来不是无条件

De toute évidence, la diffusion effrénée d'une technologie sensible du cycle du combustible serait incompatible avec les objectifs du Traité.

显然,敏感燃料循环技术不受限制扩散并不符合《不扩散条约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,