法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把一张粘住的纸揭下
détacher une vigne d'un mur 把墙的葡萄藤拉下来
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 下, 采下:
détacher de l'arbre un fruit 从树采下一只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下; 出:
détacher de rouage d'une machine 从机器拆下一齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下一节链环
détacher un wagon d'un convoi 从一列下一节
détacher un dessin d'un papier 从一张纸剪下一张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲下一大块石头
détacher un pays d'un autre 把一块地方从另一块地方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体开一点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变一习惯


5. [旧]给一下[指打击]:
détacher un coup de poing 打一拳
détacher un coup de pied 踢一脚


6. 派遣, 派出; 暂时往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派一个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出一个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使一一开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把一个个字母
parler en détachant ses mots . 一个字一个字咬得很清楚地说
détacher les notes [乐]用断弓演奏


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树落下的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 一个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣一任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使开,使离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

一个奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

一个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免一个单词一个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为一个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画的花衬在很暗的底色

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人一大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身的死气沉沉. 渐渐地学会与事情.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并一名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组专家。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把一张粘住的纸揭
détacher une vigne d'un mur 把墙的葡萄藤拉
détacher une épingle [引]取别针, 取大头针


2. 摘, 采
détacher de l'arbre un fruit 从树一只果子

3. 拆, 裁; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器一齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆一节链环
détacher un wagon d'un convoi 从一列车一节车厢
détacher un dessin d'un papier 从一张纸一张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲一大块石头
détacher un pays d'un autre 把一块地方从另一块地方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开一点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变一习惯


5. [旧]给一[指打击]:
détacher un coup de poing 打一拳
détacher un coup de pied 踢一脚


6. 派遣, 派出; 暂时往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派一连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出一人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使一一分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把一母分开
parler en détachant ses mots . 一得很清楚地说
détacher les notes [乐]用断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 一红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣一任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使分开,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免单词一单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为一女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画的花衬在很暗的底色

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人一大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并一名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组专家。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把一张粘住的纸揭下
détacher une vigne d'un mur 把墙上的葡萄藤拉下来
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 摘下, 采下:
détacher de l'arbre un fruit 从树上采下一只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下; 出:
détacher de rouage d'une machine 从机器上拆下一齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下一节链环
détacher un wagon d'un convoi 从一列车上摘下一节车厢
détacher un dessin d'un papier 从一张纸上剪下一张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲下一大块石头
détacher un pays d'un autre 把一块方从另一块方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和开一点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸上移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变一习惯


5. [旧]给一下[指打击]:
détacher un coup de poing 打一拳
détacher un coup de pied 踢一脚


6. 派遣, 派出; 暂时往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派一个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂秘书处工作。


7. 使突出, 使显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出一个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜


8. 使一一开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把一个个字母
parler en détachant ses mots . 一个字一个字咬得很
détacher les notes [乐]用断音或弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树上落下的果子
avion qui se détache du sol 离起飞的飞机


2. 突出, 显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 一个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣一任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使开,使离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

一个奇怪的影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

一个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免一个单词一个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为一个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸上移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显突出的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人一大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯上的死气沉沉. 渐渐学会与事情.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并一名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组专家。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,

v. t.
1. 解, 松, 拆
détacher un chien 把
détacher des vêtements 解衣服
détacher ses lacets de chaussures 解鞋带
détacher un papier collé 把一张粘住的纸揭下
détacher une vigne d'un mur 把墙的葡萄藤拉下来
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 摘下, 下:
détacher de l'arbre un fruit 从下一只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器拆下一齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下一节链环
détacher un wagon d'un convoi 从一列车摘下一节车厢
détacher un dessin d'un papier 从一张纸剪下一张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 石工人敲下一大块石头
détacher un pays d'un autre 把一块地方从另一块地方划出来


4. 使移, 使离
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分一点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸
détacher qn d'une habitude 使某人改变一习惯


5. [旧]给一下[指打击]:
détacher un coup de poing 打一拳
détacher un coup de pied 踢一脚


6. 派遣, 派出; 暂时往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派一个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出一个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为突出, 将引文排成斜体


8. 使一一分
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把一个个字母分
parler en détachant ses mots . 一个字一个字咬得很清楚地说
détacher les notes [乐]用断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服的污迹

se détacher v. pr.
1. 松, 散, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松
Le chien s'est détaché. 脱链
fruits qui se détachent de l'arbre 从落下的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 一个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣一任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解;dégager赎回;séparer使分,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离,移;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

一个奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过一会儿,就看见挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈

Un toit rouge se détache dans la verdure.

一个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免一个单词一个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为一个女孩疏远自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画的花衬在很暗的底色

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

石工人一大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身的死气沉沉. 渐渐地学会与事情.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并一名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组专家。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把张粘住的
détacher une vigne d'un mur 把墙上的葡萄藤拉
détacher une épingle [引]取别针, 取大头针


2. 摘, 采
détacher de l'arbre un fruit 从树上采只果子

3. 拆, 裁, 剪; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器上拆齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆节链环
détacher un wagon d'un convoi 从列车上摘节车厢
détacher un dessin d'un papier 从上剪张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲大块石头
détacher un pays d'un autre 把块地方从另块地方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸上移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变习惯


5. [旧]给[指打击]:
détacher un coup de poing 打
détacher un coup de pied 踢


6. 派遣, 派出; 暂时往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把字母分开
parler en détachant ses mots . 字咬得很清楚地说
détacher les notes [乐]用断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树上落的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使分开,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免单词单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸上移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把一张粘住的纸揭下
détacher une vigne d'un mur 把墙的葡萄藤拉下来
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 摘下, 采下:
détacher de l'arbre un fruit 从树采下一只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下; 出:
détacher de rouage d'une machine 从机器拆下一齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下一节链环
détacher un wagon d'un convoi 从一摘下一节
détacher un dessin d'un papier 从一张纸剪下一张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲下一大块石头
détacher un pays d'un autre 把一块地方从另一块地方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体开一点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变一习惯


5. [旧]给一下[指打击]:
détacher un coup de poing 打一拳
détacher un coup de pied 踢一脚


6. 派遣, 派出; 暂时往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派一个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出一个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使一一开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把一个个字母
parler en détachant ses mots . 一个字一个字咬得很清楚地说
détacher les notes [乐]用断音演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树落下的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 一个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣一任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使开,使离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

一个奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

一个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免一个单词一个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为一个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画的花衬在很暗的底色

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人一大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身的死气沉沉. 渐渐地学会与事情.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并一名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组专家。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把一张粘住的纸揭下
détacher une vigne d'un mur 把墙上的葡萄藤拉下来
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 摘下, 采下:
détacher de l'arbre un fruit 从树上采下一只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器上拆下一齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下一节链环
détacher un wagon d'un convoi 从一列车上摘下一节车厢
détacher un dessin d'un papier 从一张纸上剪下一张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲下一大石头
détacher un pays d'un autre 把一从另一划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开一点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸上移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变一习惯


5. [旧]给一下[指打击]:
détacher un coup de poing 打一拳
détacher un coup de pied 踢一脚


6. 派遣, 派出; 暂时往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派一个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出一个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文


8. 使一一分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把一个个字母分开
parler en détachant ses mots . 一个字一个字咬得很清楚
détacher les notes [乐]用断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树上落下的果子
avion qui se détache du sol 离起飞的飞机


2. 突出, 清楚显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 一个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣一任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使分开,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

一个奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

一个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免一个单词一个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为一个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸上移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前于国家教育制度研究学院,专欲生物教学法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人一大石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 渐渐学会与事情分开.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并一名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会员还同意向技术咨询小组专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把张粘住的纸揭下
détacher une vigne d'un mur 把墙上的葡萄藤拉下来
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 摘下, 采下:
détacher de l'arbre un fruit 从树上采下只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器上拆下齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下链环
détacher un wagon d'un convoi 从上摘下
détacher un dessin d'un papier 从张纸上剪下张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲下大块石头
détacher un pays d'un autre 把块地方从另块地方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸上移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变习惯


5. [旧]给下[指打击]:
détacher un coup de poing 打
détacher un coup de pied 踢


6. 派遣, 派出; 暂时往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把个个字母分开
parler en détachant ses mots . 个字个字咬得很清楚地
détacher les notes []断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树上落下的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使分开,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

个奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免个单词个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸上移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和品费应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把张粘住的纸揭
détacher une vigne d'un mur 把墙上的葡萄藤拉
détacher une épingle [引]取别针, 取大头针


2. 摘, 采
détacher de l'arbre un fruit 从树上采只果子

3. 拆, 裁, 剪; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器上拆
détacher un chaînon d'une chaîne 拆节链环
détacher un wagon d'un convoi 从列车上摘节车厢
détacher un dessin d'un papier 从张纸上剪张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲大块石头
détacher un pays d'un autre 把块地方从另块地方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸上移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变习惯


5. [旧]给[指打击]:
détacher un coup de poing 打
détacher un coup de pied 踢


6. 派遣, 派出; 暂时往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派个连进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把个个字母分开
parler en détachant ses mots . 个字个字咬得很清楚地说
détacher les notes [乐]用断音或分弓演奏音符


9. 除污迹:
détacher un vêtement 除上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树上落的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使分开,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

个奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免个单词个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸上移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,