法语助手
  • 关闭
动词变位提示:déséquilibre可能是动词déséquilibrer变位形式

n.m.
1. 去平衡, 不平衡, 平衡
déséquilibre entre l'offre et la demande供求不平衡, 供需

2. 精

常见用法
déséquilibre affectif情感
déséquilibre mental精

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disproportion,  instabilité,  disparité,  psychopathie,  détraquement,  perturbation,  inégalité,  porte,  distorsion,  dérangement,  folie,  trouble
反义词:
aplomb,  balancement,  harmonie,  pondération,  équilibre,  compensation,  contrepoids,  stabilité
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;déficit亏损,亏空;décalage差距,距离;dérèglement不规则,调,错乱;rééquilibrage重新平衡, 再均衡;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;appauvrissement使贫穷,贫困;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;équilibrer平衡,使稳定;instabilité不稳定,不稳固;ralentissement放慢,减慢;

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

动物上的分布不均

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支平衡

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

账户日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处这些的调整工作。

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经项目的持续积累。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊这类,可能就会去大部分当前的增长势头。

Il convient de remédier au déséquilibre entre les ressources de base et les autres ressources.

核心资源与非核心资源之间问题必须得到解决。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球平衡的扩大令人担忧。

Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.

各级文职部门中,也同样存性别差异。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种平衡就要求有针对性别的适当战略。

Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.

除了关于安哥拉的小型紧急呼吁外,其他呼吁获得的资金不超过40

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别平等得以长期存

Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.

实际上,这是该重要领域中的倒退。

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求的是给非洲区一个事席位,以纠正历史造成的一种平衡状况

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别均衡状况最为严重。

On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.

据了解,宇航员空间飞行之后也会发生类似姿势平衡现象。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的均衡问题需要得到解决。

Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.

挑战就于探索如何纠正这种平衡

Ces chiffres font apparaître un déséquilibre de la répartition hommes-femmes du personnel enseignant.

上述比例说明,教育领域中男女教师分布均衡

Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.

全球收支平稳引起的风险也令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déséquilibre 的法语例句

用户正在搜索


isoplète, isoplèthe, isopode, isopollen, isopolyacide, isopolyploïde, isopolysel, isopore, isoprécipitine, isoprenaline,

相似单词


désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre, déséquilibré, déséquilibrer, déséquiper, désérialisation,
动词变位提示:déséquilibre可能是动词déséquilibrer变位形式

n.m.
1. 失去平衡, 不平衡, 平衡失调
déséquilibre entre l'offre et la demande供求不平衡, 供需失调

2. 精神失常

常见用法
déséquilibre affectif情感失常
déséquilibre mental精神失常

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disproportion,  instabilité,  disparité,  psychopathie,  détraquement,  perturbation,  inégalité,  porte,  distorsion,  dérangement,  folie,  trouble
反义词:
aplomb,  balancement,  harmonie,  pondération,  équilibre,  compensation,  contrepoids,  stabilité
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;déficit亏损,亏空;décalage差距,距离;dérèglement不规则,失调,错乱;rééquilibrage重新平衡, 再均衡;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;appauvrissement困;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;équilibrer平衡,稳定;instabilité不稳定,不稳固;ralentissement放慢,减慢;

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

动物陆地上的分布不均

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支平衡

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Il convient de remédier au déséquilibre entre les ressources de base et les autres ressources.

核心资源与非核心资源之间失衡问题必须得到解决。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球平衡大令人担忧。

Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.

各级文职部门中,也同样存性别差异。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种平衡就要求有针对性别的适当战略。

Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.

除了关于安哥拉的小型紧急呼吁外,其他呼吁获得的资金不超过40

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语性别平等得以长期存

Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.

实际上,这是该重要领域中的倒退。

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求的是给非洲地区一个常任理事席位,以纠正历史造成的一种平衡状况

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别均衡状况最为严重。

On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.

据了解,宇航员空间飞行之后也会发生类似姿势平衡现象。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的均衡问题需要得到解决。

Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.

挑战就于探索如何纠正这种平衡

Ces chiffres font apparaître un déséquilibre de la répartition hommes-femmes du personnel enseignant.

上述比例说明,教育领域中男女教师分布均衡

Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.

全球收支平稳引起的风险也令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déséquilibre 的法语例句

用户正在搜索


isopycnique, isoquant, isoquinoléine, isoquinoline, isorad, isoradioactivité, isorel, isorthose, isosalin, isoscalaire,

相似单词


désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre, déséquilibré, déséquilibrer, déséquiper, désérialisation,
动词变位提示:déséquilibre可能是déséquilibrer变位形式

n.m.
1. 失去平衡, 不平衡, 平衡失调
déséquilibre entre l'offre et la demande供求不平衡, 供需失调

2. 精神失常

常见用法
déséquilibre affectif情感失常
déséquilibre mental精神失常

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disproportion,  instabilité,  disparité,  psychopathie,  détraquement,  perturbation,  inégalité,  porte,  distorsion,  dérangement,  folie,  trouble
反义词:
aplomb,  balancement,  harmonie,  pondération,  équilibre,  compensation,  contrepoids,  stabilité
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;déficit亏损,亏空;décalage差距,距离;dérèglement不规则,失调,错乱;rééquilibrage重新平衡, 再均衡;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;appauvrissement使贫穷,贫困;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;équilibrer平衡,使稳定;instabilité不稳定,不稳固;ralentissement放慢,减慢;

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

分布不均

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样结果将会加剧全球收支平衡

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱危险,令人感到关切。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取做法是采取循序渐进办法,处理这些失调调整工作。

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Il convient de remédier au déséquilibre entre les ressources de base et les autres ressources.

核心资源与非核心资源之间失衡问题必须得到解决。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球平衡扩大令人担忧。

Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.

各级文职部门中,也同样存性别差异。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种平衡就要求有针对性别适当战略。

Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.

除了关于安哥拉小型紧急呼吁外,其他呼吁获得资金不超过40

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别平等得以长期存

Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.

实际,这是该重要领域中倒退。

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求是给非洲区一个常任理事席位,以纠正历史造成一种平衡状况

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别均衡状况最为严重。

On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.

据了解,宇航员空间飞行之后也会发生类似姿势平衡现象。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.

挑战就于探索如何纠正这种平衡

Ces chiffres font apparaître un déséquilibre de la répartition hommes-femmes du personnel enseignant.

述比例说明,教育领域中男女教师分布均衡

Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.

全球收支平稳引起风险也令人关切。

声明:以、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déséquilibre 的法语例句

用户正在搜索


isosthénurie, isostructural, isosurpression, isosyllabique, isotache, isotachophorèse, isotachyte, isotacticité, isotactique, isoteneur,

相似单词


désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre, déséquilibré, déséquilibrer, déséquiper, désérialisation,
动词变位提示:déséquilibre可能是动词déséquilibrer变位形式

n.m.
1. 去平, 不平, 平
déséquilibre entre l'offre et la demande供求不平, 供需

2. 精神

常见用法
déséquilibre affectif情感
déséquilibre mental精神

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disproportion,  instabilité,  disparité,  psychopathie,  détraquement,  perturbation,  inégalité,  porte,  distorsion,  dérangement,  folie,  trouble
反义词:
aplomb,  balancement,  harmonie,  pondération,  équilibre,  compensation,  contrepoids,  stabilité
联想词
équilibre,均,平状态;déficit亏损,亏空;décalage差距,距离;dérèglement不规则,,错乱;rééquilibrage重新平, 再均;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;appauvrissement使贫穷,贫困;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;équilibrer,使稳定;instabilité不稳定,不稳固;ralentissement放慢,减慢;

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

动物陆地上的不均

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户日益扩,造成整混乱的危险,令人感到关切。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理这些整工作。

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目的持续积累。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类,可能就会当前的增长势头。

Il convient de remédier au déséquilibre entre les ressources de base et les autres ressources.

核心资源与非核心资源之间问题必须得到解决。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球的扩令人担忧。

Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.

各级文职门中,也同样存性别差异。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种就要求有针对性别的适当战略。

Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.

除了关于安哥拉的小型紧急呼吁外,其他呼吁获得的资金不超过40

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别平等得以长期存

Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.

实际上,这是该重要领域中的倒退。

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求的是给非洲地区一个常任理事席位,以纠正历史造成的一种状况

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别状况最为严重。

On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.

据了解,宇航员空间飞行之后也会发生类似姿势现象。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助配的问题需要得到解决。

Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.

挑战就于探索如何纠正这种

Ces chiffres font apparaître un déséquilibre de la répartition hommes-femmes du personnel enseignant.

上述比例说明,教育领域中男女教师

Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.

全球收支平稳引起的风险也令人关切。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déséquilibre 的法语例句

用户正在搜索


isotone, isotonie, isotonique, isotope, isotopie, isotopique, Isotria, isotrimorphisme, isotron, isotrope,

相似单词


désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre, déséquilibré, déséquilibrer, déséquiper, désérialisation,
动词变位提示:déséquilibre可能是动词déséquilibrer变位形式

n.m.
1. 失去平, 不平, 平失调
déséquilibre entre l'offre et la demande供求不平, 供需失调

2. 精神失

常见用法
déséquilibre affectif情感失
déséquilibre mental精神失

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disproportion,  instabilité,  disparité,  psychopathie,  détraquement,  perturbation,  inégalité,  porte,  distorsion,  dérangement,  folie,  trouble
反义词:
aplomb,  balancement,  harmonie,  pondération,  équilibre,  compensation,  contrepoids,  stabilité
联想词
équilibre,均,平状态;déficit亏损,亏空;décalage差距,距离;dérèglement不规则,失调,错乱;rééquilibrage重新平, 再均;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;appauvrissement使贫穷,贫困;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;équilibrer,使稳定;instabilité不稳定,不稳固;ralentissement放慢,减慢;

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

动物陆地上分布不均

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样结果将会加剧全球收支

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

账户失调日益扩大,造成调整混乱危险,令人感到关切。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取做法是采取循序渐进办法,处理这些失调调整工作。

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经项目续积累。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类,可能就会失去大部分当前增长势头。

Il convient de remédier au déséquilibre entre les ressources de base et les autres ressources.

核心资源与非核心资源之间问题必须得到解决。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球扩大令人担忧。

Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.

各级文职部门中,也同样存性别差异。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种就要求有针对性别适当战略。

Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.

除了关于安哥拉小型紧急呼吁外,其他呼吁获得资金不超过40

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别平等得以长期存

Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.

实际上,这是该重要领域中倒退。

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求是给非洲地区一个任理事席位,以纠正历史造成一种状况

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别状况最为严重。

On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.

据了解,宇航员空间飞行之后也会发生类似姿势现象。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配问题需要得到解决。

Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.

挑战就于探索如何纠正这种

Ces chiffres font apparaître un déséquilibre de la répartition hommes-femmes du personnel enseignant.

上述比例说明,教育领域中男女教师分布

Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.

全球收支平稳引起风险也令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déséquilibre 的法语例句

用户正在搜索


isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien, Israélite, issant,

相似单词


désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre, déséquilibré, déséquilibrer, déséquiper, désérialisation,

用户正在搜索


isuprel, isurie, itabira, itabirite, itabiritique, itague, italianisant, italianiser, italianisme, italie,

相似单词


désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre, déséquilibré, déséquilibrer, déséquiper, désérialisation,
动词变位提示:déséquilibre可能是动词déséquilibrer变位形式

n.m.
1. 失去平衡, 不平衡, 平衡失调
déséquilibre entre l'offre et la demande供求不平衡, 供需失调

2. 精神失常

常见用法
déséquilibre affectif情感失常
déséquilibre mental精神失常

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disproportion,  instabilité,  disparité,  psychopathie,  détraquement,  perturbation,  inégalité,  porte,  distorsion,  dérangement,  folie,  trouble
反义词:
aplomb,  balancement,  harmonie,  pondération,  équilibre,  compensation,  contrepoids,  stabilité
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;déficit亏损,亏空;décalage差距,距离;dérèglement不规则,失调,错乱;rééquilibrage重新平衡, 再均衡;dysfonctionnement机能不良, 机能;appauvrissement贫穷,贫困;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;équilibrer平衡,稳定;instabilité不稳定,不稳固;ralentissement放慢,减慢;

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

动物陆地上的分布不均

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支平衡

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益成调整混乱的危险,令人感到关切。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去部分当前的增长势头。

Il convient de remédier au déséquilibre entre les ressources de base et les autres ressources.

核心资源与非核心资源之间失衡问题必须得到解决。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球平衡令人担忧。

Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.

各级文职部门中,也同样存性别差异。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种平衡就要求有针对性别的适当战略。

Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.

除了关于安哥拉的小型紧急呼吁外,其他呼吁获得的资金不超过40

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语性别平等得以长期存

Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.

实际上,这是该重要领域中的倒退。

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求的是给非洲地区一个常任理事席位,以纠正历史成的一种平衡状况

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别均衡状况最为严重。

On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.

据了解,宇航员空间飞行之后也会发生类似姿势平衡现象。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的均衡问题需要得到解决。

Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.

挑战就于探索如何纠正这种平衡

Ces chiffres font apparaître un déséquilibre de la répartition hommes-femmes du personnel enseignant.

上述比例说明,教育领域中男女教师分布均衡

Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.

全球收支平稳引起的风险也令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déséquilibre 的法语例句

用户正在搜索


itérer, Ithaginis, ithtyologie, ithyphallique, itinéraire, itinérance, itinérant, itoïte, itou, itsindrite,

相似单词


désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre, déséquilibré, déséquilibrer, déséquiper, désérialisation,
动词变位提示:déséquilibre能是动词déséquilibrer变位形式

n.m.
1. 去平衡, 不平衡, 平衡
déséquilibre entre l'offre et la demande供求不平衡, 供需

2. 精神

常见用法
déséquilibre affectif情感
déséquilibre mental精神

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disproportion,  instabilité,  disparité,  psychopathie,  détraquement,  perturbation,  inégalité,  porte,  distorsion,  dérangement,  folie,  trouble
反义词:
aplomb,  balancement,  harmonie,  pondération,  équilibre,  compensation,  contrepoids,  stabilité
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;déficit亏损,亏空;décalage差距,距离;dérèglement不规则,调,错乱;rééquilibrage重新平衡, 再均衡;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;appauvrissement使贫穷,贫困;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;équilibrer平衡,使稳定;instabilité不稳定,不稳固;ralentissement放慢,减慢;

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

动物陆地上的分布不均

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支平衡

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

取的做法是采取循序渐进的办法,处理这些的调整工作。

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中一关系到全球经常项目的持续积累。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类能就会去大部分当前的增长势头。

Il convient de remédier au déséquilibre entre les ressources de base et les autres ressources.

核心资源与非核心资源问题必须得到解决。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球平衡的扩大令人担忧。

Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.

各级文职部门中,也同样存性别差异。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种平衡就要求有针对性别的适当战略。

Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.

除了关于安哥拉的小型紧急呼吁外,其他呼吁获得的资金不超过40

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别平等得以长期存

Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.

实际上,这是该重要领域中的倒退。

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求的是给非洲地区一个常任理事席位,以纠正历史造成的一种平衡状况

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别均衡状况最为严重。

On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.

据了解,宇航员飞行后也会发生类似姿势平衡现象。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的均衡问题需要得到解决。

Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.

挑战就于探索如何纠正这种平衡

Ces chiffres font apparaître un déséquilibre de la répartition hommes-femmes du personnel enseignant.

上述比例说明,教育领域中男女教师分布均衡

Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.

全球收支平稳引起的风险也令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déséquilibre 的法语例句

用户正在搜索


jacquet, jacquier, Jacquinot, jacquot, jactance, jactation, jacter, jaculatoire, jacupirangite, jacutine,

相似单词


désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre, déséquilibré, déséquilibrer, déséquiper, désérialisation,
动词变位提示:déséquilibre可能是动词déséquilibrer变位形式

n.m.
1. 失去平衡, 不平衡, 平衡失调
déséquilibre entre l'offre et la demande供求不平衡, 供需失调

2. 精神失常

常见用法
déséquilibre affectif情感失常
déséquilibre mental精神失常

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
disproportion,  instabilité,  disparité,  psychopathie,  détraquement,  perturbation,  inégalité,  porte,  distorsion,  dérangement,  folie,  trouble
反义词:
aplomb,  balancement,  harmonie,  pondération,  équilibre,  compensation,  contrepoids,  stabilité
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;déficit亏损,亏空;décalage差距,距离;dérèglement不规则,失调,错乱;rééquilibrage重新平衡, 再均衡;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;appauvrissement使贫穷,贫困;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;équilibrer平衡,使稳定;instabilité不稳定,不稳固;ralentissement放慢,减慢;

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

动物陆地上的分布不均

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支平衡

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感切。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一全球经常项目失衡的持续积累。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Il convient de remédier au déséquilibre entre les ressources de base et les autres ressources.

核心资源与非核心资源之间失衡问题必须得解决。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球平衡的扩大令人担忧。

Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.

各级文职部门中,也同样存性别差异。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种平衡就要求有针对性别的适当战略。

Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.

除了于安哥拉的小型紧急呼吁外,其他呼吁获得的资金不超过40

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别平等得以长期存

Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.

实际上,这是该重要领域中的倒退。

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求的是给非洲地区一个常任理事席位,以纠正历史造成的一种平衡状况

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

专业性别均衡状况最为严重。

On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.

据了解,宇航员空间飞行之后也会发类似姿势平衡现象。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的均衡问题需要得解决。

Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.

挑战就于探索如何纠正这种平衡

Ces chiffres font apparaître un déséquilibre de la répartition hommes-femmes du personnel enseignant.

上述比例说明,教育领域中男女教师分布均衡

Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.

全球收支平稳引起的风险也令人切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déséquilibre 的法语例句

用户正在搜索


jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie,

相似单词


désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre, déséquilibré, déséquilibrer, déséquiper, désérialisation,
动词变位提示:déséquilibre可能是动词déséquilibrer变位形式

n.m.
1. 失去平衡, 不平衡, 平衡失调
déséquilibre entre l'offre et la demande供求不平衡, 供需失调

2. 精神失常

常见用法
déséquilibre affectif情感失常
déséquilibre mental精神失常

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
disproportion,  instabilité,  disparité,  psychopathie,  détraquement,  perturbation,  inégalité,  porte,  distorsion,  dérangement,  folie,  trouble
词:
aplomb,  balancement,  harmonie,  pondération,  équilibre,  compensation,  contrepoids,  stabilité
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;déficit亏损,亏空;décalage差距,距离;dérèglement不规则,失调,错乱;rééquilibrage重新平衡, 再均衡;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;appauvrissement使贫穷,贫困;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;équilibrer平衡,使稳定;instabilité不稳定,不稳固;ralentissement放慢,减慢;

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

动物陆地上的分布不均

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧收支平衡

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感关切。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系经常项目失衡的持续积累。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Il convient de remédier au déséquilibre entre les ressources de base et les autres ressources.

核心资源与非核心资源之间失衡问题必须得解决。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

平衡的扩大令人担忧。

Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.

各级文职部门中,也同样存性别差异。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种平衡就要求有针对性别的适当战略。

Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.

除了关于安哥拉的小型紧急呼吁外,其他呼吁获得的资金不超过40

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别平等得以长期存

Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.

实际上,这是该重要领域中的倒退。

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求的是给非洲地区一个常任理事席位,以纠正历史造成的一种平衡状况

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

专业性别均衡状况最为严重。

On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.

据了解,宇航员空间飞行之后也会发类似姿势平衡现象。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的均衡问题需要得解决。

Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.

挑战就于探索如何纠正这种平衡

Ces chiffres font apparaître un déséquilibre de la répartition hommes-femmes du personnel enseignant.

上述比例说明,教育领域中男女教师分布均衡

Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.

收支平稳引起的风险也令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déséquilibre 的法语例句

用户正在搜索


jambart, jambe, jambé, jambette, jambier, jambière, jambon, jambonneau, jambonnette, jamboree,

相似单词


désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre, déséquilibré, déséquilibrer, déséquiper, désérialisation,