法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 明, 出, 示,
désigner du doigt
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法出是谁救了他。
désigner qn par son nom 名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 定, 预定, 任命:
désigner son successeur 定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…特征,描绘…特征;employer使,利;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation明,出,示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取已经提供给国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行联席主席有关问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为导委员会成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称基本异构体及其各自立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅在得到理事会导意见之后才继续进一步行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有专人做项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某受到…的赏)


2. 表示, 表明, 味, 代表, 思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些作为指导委员会的成员候选

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指
Cette allusion le désigne clairement. 暗示显然在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思
Ce vent-là désigne la pluie. 风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决, 确
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决时间和地点。

4. 选, 挑选, 指, 预
désigner son successeur 指继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特…的特;employer使用,利用;décrire写,述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
dé分离+sign+er动词后缀

词根:
sign 标

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮风表示要下雨

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善些指标的各方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意
Ce vent-là désigne la pluie. 风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme点,;employé员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党动建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源指定的“管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类指定通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加,它们指定了总共127管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类在本文件中被称为枢轴

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,