Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.
目前昆明市场完成前期的网点铺设,并初见成效。
D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.
从现
到9月1日之间
段时间里,欧洲
队将为得到增援的
刚特派团的
署工作提供便利。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要的国际保护。
La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.
国际社会必须禁止外空
署进攻性武器。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
计算费用估计数字时,采用了2%的延迟
署系数。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
署情况加剧了双方之间的紧张局势。
Le Programme de déploiement d'économistes vise avant tout l'Afrique subsaharienne.
经济学家方案主要集中撒哈拉以南的非洲地区。
Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.
署
小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁合国立即支持
署多国
队。
En général, la patrouille n'a observé aucun déploiement d'armes lourdes.
总体而言,巡逻队没有观察到署有重武器。
L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.
外层空间
署武器的可能性构成重大威胁。
La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.
个拟议的委员会将拟订和平支助团的
署方式。
Il existe au sein du système une capacité importante de déploiement.
本系统内有重大的可署的能力。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于情况,
是一个相对精简的
署。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略署,是确保救灾取得实效的必要条件。
Une stratégie de sortie a toujours été un aspect crucial de tout déploiement militaire.
对任何军事署而言,撤离战略总是至关重要。
Il déplore vivement les retards enregistrés dans ce déploiement.
安理会表示深为关切达尔富尔混合行动的署推迟。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
署工作的持续时间从一周到几个月不等。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
摩加迪沙
署非索特派团的工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随员工派驻工会分会
席。
Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.
目前昆明市场完成前期的网点铺设,并初见成效。
D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.
从
到9月1日之间这段时间里,欧洲部队将为得到增援的联刚特派团的部署工作提供便利。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要的国际保护。
La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.
国际社会必须禁止外空部署进攻性武器。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双之间的紧张局势。
Le Programme de déploiement d'économistes vise avant tout l'Afrique subsaharienne.
经济学家要集中
撒哈拉以南的非洲地区。
Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.
部署这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支持部署多国部队。
En général, la patrouille n'a observé aucun déploiement d'armes lourdes.
总体而言,巡逻队没有观察到部署有重武器。
L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.
外层空间部署武器的可能性构成重大
胁。
La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.
这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署式。
Il existe au sein du système une capacité importante de déploiement.
本系统内有重大的可部署的能力。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简的部署。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保救灾取得实效的必要条件。
Une stratégie de sortie a toujours été un aspect crucial de tout déploiement militaire.
对任何军事部署而言,撤离战略总是至关重要。
Il déplore vivement les retards enregistrés dans ce déploiement.
安理会示深为关切达尔富尔混合行动的部署推迟。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作的持续时间从一周到几个月不等。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
摩加迪沙部署非索特派团的工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.
目前昆明市场完成前期的网点铺设,并初见成效。
D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.
从现
到9月1日之间这段时间里,欧洲部队将为得到增援的联刚特派团的部署工作提供便利。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要的国际保护。
La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.
国际社会必须禁止外空部署进攻性武器。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。
Le Programme de déploiement d'économistes vise avant tout l'Afrique subsaharienne.
经济学家方案主要集中撒哈拉以南的非洲地区。
Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.
部署这些小组标督行动向前迈出了重要一步。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支持部署多国部队。
En général, la patrouille n'a observé aucun déploiement d'armes lourdes.
总体而言,巡逻队没有观察到部署有重武器。
L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.
外层空间部署武器的可能性构成重大威胁。
La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.
这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式。
Il existe au sein du système une capacité importante de déploiement.
本系统内有重大的可部署的能力。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简的部署。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保救灾取得实效的必要条件。
Une stratégie de sortie a toujours été un aspect crucial de tout déploiement militaire.
对任何军事部署而言,撤离战略总是至关重要。
Il déplore vivement les retards enregistrés dans ce déploiement.
安理会表示深为关切达尔富尔混合行动的部署推迟。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作的持续时间从一周到几个月不等。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
摩加迪沙部署非索特派团的工作进
缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随员工派驻工会分会
席。
Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.
目前昆明市场完成前期的网点铺设,并初见成效。
D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.
从现
到9月1日之间这段时间里,欧洲部队将为得到增援的联刚特派团的部署工作提供便利。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确保为巴勒斯坦人民提供必的国际保护。
La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.
国际社会必须禁止外空部署进攻性武器。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。
Le Programme de déploiement d'économistes vise avant tout l'Afrique subsaharienne.
经济学家方集中
撒哈拉以南的非洲地区。
Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.
部署这些小组标志着监督行动向前迈出了重一步。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支持部署多国部队。
En général, la patrouille n'a observé aucun déploiement d'armes lourdes.
总体而言,巡逻队没有观察到部署有重武器。
L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.
外层空间部署武器的可能性构成重大
胁。
La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.
这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式。
Il existe au sein du système une capacité importante de déploiement.
本系统内有重大的可部署的能力。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简的部署。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保救灾取得实效的必条件。
Une stratégie de sortie a toujours été un aspect crucial de tout déploiement militaire.
对任何军事部署而言,撤离战略总是至关重。
Il déplore vivement les retards enregistrés dans ce déploiement.
安理会示深为关切达尔富尔混合行动的部署推迟。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作的持续时间从一周到几个月不等。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
摩加迪沙部署非索特派团的工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实
用人单位随员工派驻工会分会主席。
Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.
目前昆明市场完成前期的网点铺设,并初见成效。
D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.
从现
到9月1日之间这段时间里,欧洲部队将为得到增援的联刚特派团的部署工作提供便利。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国观察员,确
为巴勒斯坦人民提供必要的国
。
La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.
国社会必须禁止
外空部署进攻性武器。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况剧了双方之间的紧张局势。
Le Programme de déploiement d'économistes vise avant tout l'Afrique subsaharienne.
经济学家方案主要集中撒哈拉以南的非洲地区。
Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.
部署这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支持部署多国部队。
En général, la patrouille n'a observé aucun déploiement d'armes lourdes.
总体而言,巡逻队没有观察到部署有重武器。
L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.
外层空间部署武器的可能性构成重大威胁。
La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.
这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式。
Il existe au sein du système une capacité importante de déploiement.
本系统内有重大的可部署的能力。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简的部署。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确救灾取得实效的必要条件。
Une stratégie de sortie a toujours été un aspect crucial de tout déploiement militaire.
对任何军事部署而言,撤离战略总是至关重要。
Il déplore vivement les retards enregistrés dans ce déploiement.
安理会表示深为关切达尔富尔混合行动的部署推迟。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作的持续时间从一周到几个月不等。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
摩
迪沙部署非索特派团的工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.
目前昆明市场完成前期
网点铺设,并初见成效。
D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.
从现
到9月1日之间这段时间里,欧洲部队将为得到增援
联刚特派团
部署工作提供便利。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要国际保护。
La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.
国际社会必须禁止外空部署进攻性武器。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
计算费用估计数字时,采用了2%
延迟部署系数。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间紧张局势。
Le Programme de déploiement d'économistes vise avant tout l'Afrique subsaharienne.
经济学家方案主要集中撒哈拉
非洲地区。
Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.
部署这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支持部署多国部队。
En général, la patrouille n'a observé aucun déploiement d'armes lourdes.
总体而言,巡逻队没有观察到部署有重武器。
L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.
外层空间部署武器
可能性构成重大威胁。
La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.
这个拟议委员会将拟订和平支助团
部署方式。
Il existe au sein du système une capacité importante de déploiement.
本系统内有重大可部署
能力。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简部署。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保救灾取得实效必要条件。
Une stratégie de sortie a toujours été un aspect crucial de tout déploiement militaire.
对任何军事部署而言,撤离战略总是至关重要。
Il déplore vivement les retards enregistrés dans ce déploiement.
安理会表示深为关切达尔富尔混合行动部署推迟。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作持续时间从一周到几个月不等。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
摩加迪沙部署非索特派团
工作进展缓慢。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.
目前昆明市场完成前期
网点铺设,并初见成效。
D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.
从现
到9月1日之间这段时间里,欧洲部队将为得到增援
联刚特派团
部署工作提供便利。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要国际保护。
La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.
国际社会必须禁止外空部署进攻性武器。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
算费用估
时,采用了2%
延迟部署系
。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间紧张局势。
Le Programme de déploiement d'économistes vise avant tout l'Afrique subsaharienne.
经济学家方案主要集中撒哈拉以南
非洲地区。
Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.
部署这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支持部署多国部队。
En général, la patrouille n'a observé aucun déploiement d'armes lourdes.
总体而言,巡逻队没有观察到部署有重武器。
L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.
外层空间部署武器
可能性构成重大威胁。
La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.
这个拟议委员会将拟订和平支助团
部署方式。
Il existe au sein du système une capacité importante de déploiement.
本系统内有重大可部署
能力。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简部署。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行略部署,是确保救灾取得实效
必要条件。
Une stratégie de sortie a toujours été un aspect crucial de tout déploiement militaire.
对任何军事部署而言,撤离略总是至关重要。
Il déplore vivement les retards enregistrés dans ce déploiement.
安理会表示深为关切达尔富尔混合行动部署推迟。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作持续时间从一周到几个月不等。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
摩加迪沙部署非索特派团
工作进展缓慢。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随员工派驻工会
会主席。
Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.
目前昆明市场完成前期的网点铺设,并初见成效。
D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.
从现
到9月1日之间这段时间里,欧洲部队将为得到增援的联刚特派团的部署工作提供便利。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要的国际保护。
La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.
国际社会必须禁止外空部署进攻性武器。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间的紧张局。
Le Programme de déploiement d'économistes vise avant tout l'Afrique subsaharienne.
学家方案主要集中
撒哈拉以南的非洲地区。
Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.
部署这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支持部署多国部队。
En général, la patrouille n'a observé aucun déploiement d'armes lourdes.
总体而言,巡逻队没有观察到部署有重武器。
L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.
外层空间部署武器的可能性构成重大威胁。
La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.
这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式。
Il existe au sein du système une capacité importante de déploiement.
本系统内有重大的可部署的能力。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简的部署。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保救灾取得实效的必要条件。
Une stratégie de sortie a toujours été un aspect crucial de tout déploiement militaire.
对任何军事部署而言,撤离战略总是至关重要。
Il déplore vivement les retards enregistrés dans ce déploiement.
安理会表示深为关达尔富尔混合行动的部署推迟。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作的持续时间从一周到几个月不等。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
摩加迪沙部署非索特派团的工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
用人单位随
工派驻工会分会主席。
Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.
目前昆明市场完成前期的网点铺设,并初见成效。
D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.
从现
到9月1日之间这段时间里,欧洲部队将为得到增援的联刚特派团的部署工作提供便利。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国,确保为巴勒斯坦人民提供必要的国
保护。
La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.
国社会必须禁止
外空部署进攻性武器。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。
Le Programme de déploiement d'économistes vise avant tout l'Afrique subsaharienne.
经济学家方案主要集中撒哈拉以南的非洲地区。
Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.
部署这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支持部署多国部队。
En général, la patrouille n'a observé aucun déploiement d'armes lourdes.
总体而言,巡逻队没有到部署有重武器。
L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.
外层空间部署武器的可能性构成重大威胁。
La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.
这个拟议的委会将拟订和平支助团的部署方式。
Il existe au sein du système une capacité importante de déploiement.
本系统内有重大的可部署的能力。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简的部署。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保救灾取得效的必要条件。
Une stratégie de sortie a toujours été un aspect crucial de tout déploiement militaire.
对任何军事部署而言,撤离战略总是至关重要。
Il déplore vivement les retards enregistrés dans ce déploiement.
安理会表示深为关切达尔富尔混合行动的部署推迟。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作的持续时间从一周到几个月不等。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
摩加迪沙部署非索特派团的工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。