法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 〔建〕立砌(石块)
2. 顺层锯割(石块、石料)
3. déliter les vers à soie (养蚕中)清除桑夷沙

v.pr.
se déliter
1. 风,粉
2. 〈转〉崩溃,瓦解
nation qui se délite四分五裂的国家

法 语 助手
近义词:
e décomposer,  se désagréger,  se dissoudre,  se fragmenter
联想词
dégrader降级, 降低价值;dissoudre溶解;effondrer压坍,倒塌;détacher解开,拆开;fondre;vieillir年老,上年纪;pourrir腐烂,腐败;affaiblir变弱,衰弱;disparaître消失;durcir变硬,;déchirer扯破,撕裂;

En revanche, dans d'autres pays, on a laissé les groupes se déliter.

在其他国家,没有让两性平等工作组发挥作用

En outre, le système d'aide judiciaire s'est délité.

另外,法律援助系统也陷于瘫痪状态。

Si les engagements équilibrés contractés en vertu de ce Traité commencent à se déliter, le niveau global de sécurité s'effondrera.

如果条约所制的各项相互平衡的承诺开始瓦解,全球安全程度将急转直下。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition se sont considérablement délitées malgré l'importance de l'appui et de la formation provenant de l'extérieur.

过渡联邦政府军尽管得到了外部支持和训练,实力大为削弱。

Au cours de la période considérée, le régime de sécurité mis en place sur la base de l'Accord de Moscou a continué de se déliter.

在报告所述期间,建立在《莫斯科础上的安全制度进一步削弱。

Dans beaucoup, riches ou pauvres, de nouvelles formes de pauvreté sont apparues, notamment les rapports sociaux et les réseaux unissant les groupes vulnérables se sont délités.

在许多国家,无论是富国还是穷国,都出现了新形式的贫穷,例如弱势群体中社会关系和网络的丧失

Ainsi, les hommes qui regagnent leur pays peuvent retrouver leur famille telle qu'ils l'avaient laissée, tandis que les femmes risquent de retrouver une cellule familiale délitée, dont la décomposition est imputée à leur absence.

例如,男子可以回到稳的家庭环境中,而妇女在返回时可能发现家庭已经解体,而她们没有在家被视为家庭解体的原因。

Toute proposition faite hors des régimes juridiques établis, notamment par un organe politique tel le Conseil de sécurité, pourrait avoir pour effet de voir se déliter ces régimes, avec de graves conséquences pour nous tous.

在这些既的法律制度之外的任何提议,特别是通过安全理事会这样的政治机构,可能会这些制度崩溃,对我们所有人造成严重后果。

Les personnes qui vivent une pauvreté chronique sont souvent exclues de la vie sociale, économique, culturelle et politique, ayant vu leurs liens sociaux se déliter et perdu tout contact avec les réseaux et organismes économiques et sociaux officiels.

长期贫穷者本上被排除在社会、经济、文和政治活动之外,往往被切断社会联系,与正规的经济和社会网络及机构隔绝。

Le Conseil de sécurité doit garder présent à l'esprit qu'une opération des Nations Unies pourrait fort bien être déployée dans le cadre du premier scénario, pour constater par la suite que le processus de paix commence à se déliter.

安全理事会应考虑到,在第一种情形下,部署联合国行动后,和平进程也可能会开始崩溃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déliter 的法语例句

用户正在搜索


pansu, pant-, pantacourt, pantagruélique, pantalgie, pantalon, pantalonnade, pante, pantelant, pantélégraphe,

相似单词


délisseuse, délit, délitage, délitation, délitement, déliter, délitescence, délitescent, délitescente, déliteur,
v.t.
1. 〔建〕立砌(石块)
2. 顺层锯割(石块、石料)
3. déliter les vers à soie (养蚕中)清除

v.pr.
se déliter
1. 风化,粉化
2. 〈转〉崩溃,瓦解
nation qui se délite四分五裂的国家

法 语 助手
近义词:
e décomposer,  se désagréger,  se dissoudre,  se fragmenter
联想词
dégrader使降级, 降低价值;dissoudre溶解;effondrer压坍,使倒塌;détacher解开,拆开;fondre使熔化;vieillir年老,上年纪;pourrir腐烂,腐败;affaiblir使变弱,使衰弱;disparaître;durcir使变硬,使硬化;déchirer扯破,撕裂;

En revanche, dans d'autres pays, on a laissé les groupes se déliter.

在其他国家,没有让两性平等工作组发挥作用

En outre, le système d'aide judiciaire s'est délité.

另外,法律援助系统也陷于瘫痪状态。

Si les engagements équilibrés contractés en vertu de ce Traité commencent à se déliter, le niveau global de sécurité s'effondrera.

条约所制定的各项相互平衡的承诺开始瓦解,全球安全程度将急转直下。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition se sont considérablement délitées malgré l'importance de l'appui et de la formation provenant de l'extérieur.

过渡联邦政府军尽管得到了外部支持和训练,实力大为削弱。

Au cours de la période considérée, le régime de sécurité mis en place sur la base de l'Accord de Moscou a continué de se déliter.

在报告所述期间,建立在《莫斯科协定》基础上的安全制度进一步削弱。

Dans beaucoup, riches ou pauvres, de nouvelles formes de pauvreté sont apparues, notamment les rapports sociaux et les réseaux unissant les groupes vulnérables se sont délités.

在许多国家,无论是富国还是穷国,都出现了新形式的贫穷,弱势群体中社会关系和网络的

Ainsi, les hommes qui regagnent leur pays peuvent retrouver leur famille telle qu'ils l'avaient laissée, tandis que les femmes risquent de retrouver une cellule familiale délitée, dont la décomposition est imputée à leur absence.

,男子可以回到稳定的家庭环境中,而妇女在返回时可能发现家庭已经解体,而她们没有在家被视为家庭解体的原因。

Toute proposition faite hors des régimes juridiques établis, notamment par un organe politique tel le Conseil de sécurité, pourrait avoir pour effet de voir se déliter ces régimes, avec de graves conséquences pour nous tous.

在这些既定的法律制度之外的任何提议,特别是通过安全理事会这样的政治机构,可能会使这些制度崩溃,对我们所有人造成严重后果。

Les personnes qui vivent une pauvreté chronique sont souvent exclues de la vie sociale, économique, culturelle et politique, ayant vu leurs liens sociaux se déliter et perdu tout contact avec les réseaux et organismes économiques et sociaux officiels.

长期贫穷者基本上被排除在社会、经济、文化和政治活动之外,往往被切断社会联系,与正规的经济和社会网络及机构隔绝。

Le Conseil de sécurité doit garder présent à l'esprit qu'une opération des Nations Unies pourrait fort bien être déployée dans le cadre du premier scénario, pour constater par la suite que le processus de paix commence à se déliter.

安全理事会应考虑到,在第一种情形下,部署联合国行动后,和平进程也可能会开始崩溃。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déliter 的法语例句

用户正在搜索


panthénol, panthéon, panthera, panthère, Pantholops, pantière, pantin, panto-, pantoate, Pantocain,

相似单词


délisseuse, délit, délitage, délitation, délitement, déliter, délitescence, délitescent, délitescente, déliteur,
v.t.
1. 〔建〕立砌(石块)
2. 顺层锯割(石块、石料)
3. déliter les vers à soie (养蚕中)清除桑夷沙

v.pr.
se déliter
1. 风化,粉化
2. 〈转〉崩溃,瓦解
nation qui se délite四分五裂的国

法 语 助手
近义词:
e décomposer,  se désagréger,  se dissoudre,  se fragmenter
联想词
dégrader使降级, 降低价值;dissoudre溶解;effondrer压坍,使倒塌;détacher解开,拆开;fondre使熔化;vieillir年老,上年纪;pourrir腐烂,腐败;affaiblir使变弱,使衰弱;disparaître消失;durcir使变硬,使硬化;déchirer扯破,撕裂;

En revanche, dans d'autres pays, on a laissé les groupes se déliter.

在其他国,没有让两性平等工作组发挥作用

En outre, le système d'aide judiciaire s'est délité.

另外,法律援助系统也陷于瘫痪状态。

Si les engagements équilibrés contractés en vertu de ce Traité commencent à se déliter, le niveau global de sécurité s'effondrera.

如果条约所制定的各项相互平衡的承诺开始瓦解,全球安全程度将急转直下。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition se sont considérablement délitées malgré l'importance de l'appui et de la formation provenant de l'extérieur.

过渡联邦政府军尽管得到了外部支持和训练,实力大为削弱。

Au cours de la période considérée, le régime de sécurité mis en place sur la base de l'Accord de Moscou a continué de se déliter.

在报告所述期间,建立在《莫斯科协定》基础上的安全制度进一步削弱。

Dans beaucoup, riches ou pauvres, de nouvelles formes de pauvreté sont apparues, notamment les rapports sociaux et les réseaux unissant les groupes vulnérables se sont délités.

在许多国,无论是富国还是国,都出现了新形式的如弱势群体中社会关系和网络的丧失

Ainsi, les hommes qui regagnent leur pays peuvent retrouver leur famille telle qu'ils l'avaient laissée, tandis que les femmes risquent de retrouver une cellule familiale délitée, dont la décomposition est imputée à leur absence.

如,男子可以回到稳定的庭环境中,而妇女在返回时可能发现庭已经解体,而她们没有在被视为庭解体的原因。

Toute proposition faite hors des régimes juridiques établis, notamment par un organe politique tel le Conseil de sécurité, pourrait avoir pour effet de voir se déliter ces régimes, avec de graves conséquences pour nous tous.

在这些既定的法律制度之外的任何提议,特别是通过安全理事会这样的政治机构,可能会使这些制度崩溃,对我们所有人造成严重后果。

Les personnes qui vivent une pauvreté chronique sont souvent exclues de la vie sociale, économique, culturelle et politique, ayant vu leurs liens sociaux se déliter et perdu tout contact avec les réseaux et organismes économiques et sociaux officiels.

长期者基本上被排除在社会、经济、文化和政治活动之外,往往被切断社会联系,与正规的经济和社会网络及机构隔绝。

Le Conseil de sécurité doit garder présent à l'esprit qu'une opération des Nations Unies pourrait fort bien être déployée dans le cadre du premier scénario, pour constater par la suite que le processus de paix commence à se déliter.

安全理事会应考虑到,在第一种情形下,部署联合国行动后,和平进程也可能会开始崩溃。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déliter 的法语例句

用户正在搜索


pantoptose, pantoquière, pantothénate, pantothénique, Pantothériens, pantouflage, pantouflard, pantoufle, pantoufler, pantoum,

相似单词


délisseuse, délit, délitage, délitation, délitement, déliter, délitescence, délitescent, délitescente, déliteur,
v.t.
1. 〔建〕立砌(石块)
2. 顺层锯割(石块、石料)
3. déliter les vers à soie (养蚕中)清除桑夷沙

v.pr.
se déliter
1. 风化,粉化
2. 〈转〉崩溃,瓦解
nation qui se délite四分国家

法 语 助手
近义词:
e décomposer,  se désagréger,  se dissoudre,  se fragmenter
联想词
dégrader使降级, 降低价值;dissoudre溶解;effondrer压坍,使倒塌;détacher解开,拆开;fondre使熔化;vieillir年老,上年纪;pourrir腐烂,腐败;affaiblir使变,使衰;disparaître消失;durcir使变硬,使硬化;déchirer扯破,撕;

En revanche, dans d'autres pays, on a laissé les groupes se déliter.

在其他国家,没有让两性平等工作组发挥作用

En outre, le système d'aide judiciaire s'est délité.

另外,法律援助系统也陷于瘫痪状态。

Si les engagements équilibrés contractés en vertu de ce Traité commencent à se déliter, le niveau global de sécurité s'effondrera.

如果条约所制定各项相互平衡承诺开始瓦解,全球安全程度将急转直下。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition se sont considérablement délitées malgré l'importance de l'appui et de la formation provenant de l'extérieur.

过渡联邦政府军尽管得到了外部支持和训练,实力大为削

Au cours de la période considérée, le régime de sécurité mis en place sur la base de l'Accord de Moscou a continué de se déliter.

在报告所述期间,建立在《莫斯科协定》基础上安全制度进一步削

Dans beaucoup, riches ou pauvres, de nouvelles formes de pauvreté sont apparues, notamment les rapports sociaux et les réseaux unissant les groupes vulnérables se sont délités.

在许多国家,无论是富国还是穷国,都出现了新形式贫穷,例如体中社会关系和网络丧失

Ainsi, les hommes qui regagnent leur pays peuvent retrouver leur famille telle qu'ils l'avaient laissée, tandis que les femmes risquent de retrouver une cellule familiale délitée, dont la décomposition est imputée à leur absence.

例如,男子可以回到稳定家庭环境中,而妇女在返回时可能发现家庭已经解体,而她们没有在家被视为家庭解体原因。

Toute proposition faite hors des régimes juridiques établis, notamment par un organe politique tel le Conseil de sécurité, pourrait avoir pour effet de voir se déliter ces régimes, avec de graves conséquences pour nous tous.

在这些既定法律制度之外任何提议,特别是通过安全理事会这样政治机构,可能会使这些制度崩溃,对我们所有人造成严重后果。

Les personnes qui vivent une pauvreté chronique sont souvent exclues de la vie sociale, économique, culturelle et politique, ayant vu leurs liens sociaux se déliter et perdu tout contact avec les réseaux et organismes économiques et sociaux officiels.

长期贫穷者基本上被排除在社会、经济、文化和政治活动之外,往往被切断社会联系,与正规经济和社会网络及机构隔绝。

Le Conseil de sécurité doit garder présent à l'esprit qu'une opération des Nations Unies pourrait fort bien être déployée dans le cadre du premier scénario, pour constater par la suite que le processus de paix commence à se déliter.

安全理事会应考虑到,在第一种情形下,部署联合国行动后,和平进程也可能会开始崩溃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déliter 的法语例句

用户正在搜索


paon, paonne, paonneau, paonner, paoteou, paoting, papa, papable, papagoïte, papaïne,

相似单词


délisseuse, délit, délitage, délitation, délitement, déliter, délitescence, délitescent, délitescente, déliteur,
v.t.
1. 〔建〕立砌(石块)
2. 顺层锯割(石块、石料)
3. déliter les vers à soie (养蚕中)清除桑夷沙

v.pr.
se déliter
1. 风化,粉化
2. 〈转〉崩溃,瓦解
nation qui se délite四分五裂的国家

法 语 助手
近义词:
e décomposer,  se désagréger,  se dissoudre,  se fragmenter
联想词
dégrader降级, 降低价值;dissoudre溶解;effondrer塌;détacher解开,拆开;fondre熔化;vieillir年老,上年纪;pourrir腐烂,腐败;affaiblir变弱,衰弱;disparaître消失;durcir变硬,硬化;déchirer扯破,撕裂;

En revanche, dans d'autres pays, on a laissé les groupes se déliter.

在其他国家,没有让两性平等工作组发挥作用

En outre, le système d'aide judiciaire s'est délité.

另外,法律援助系统也陷于瘫痪状态。

Si les engagements équilibrés contractés en vertu de ce Traité commencent à se déliter, le niveau global de sécurité s'effondrera.

如果条约所定的各项相互平衡的承诺开始瓦解,全球安全程将急转直下。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition se sont considérablement délitées malgré l'importance de l'appui et de la formation provenant de l'extérieur.

过渡联邦政府军尽管得到了外部支持和训练,实力大为削弱。

Au cours de la période considérée, le régime de sécurité mis en place sur la base de l'Accord de Moscou a continué de se déliter.

在报告所述期间,建立在《莫斯科协定》基础上的安全一步削弱。

Dans beaucoup, riches ou pauvres, de nouvelles formes de pauvreté sont apparues, notamment les rapports sociaux et les réseaux unissant les groupes vulnérables se sont délités.

在许多国家,无论是富国还是穷国,都出现了新形式的贫穷,例如弱势群体中社会关系和网络的丧失

Ainsi, les hommes qui regagnent leur pays peuvent retrouver leur famille telle qu'ils l'avaient laissée, tandis que les femmes risquent de retrouver une cellule familiale délitée, dont la décomposition est imputée à leur absence.

例如,男子可以回到稳定的家庭环境中,而妇女在返回时可能发现家庭已经解体,而她们没有在家被视为家庭解体的原因。

Toute proposition faite hors des régimes juridiques établis, notamment par un organe politique tel le Conseil de sécurité, pourrait avoir pour effet de voir se déliter ces régimes, avec de graves conséquences pour nous tous.

在这些既定的法律之外的任何提议,特别是通过安全理事会这样的政治机构,可能会这些崩溃,对我们所有人造成严重后果。

Les personnes qui vivent une pauvreté chronique sont souvent exclues de la vie sociale, économique, culturelle et politique, ayant vu leurs liens sociaux se déliter et perdu tout contact avec les réseaux et organismes économiques et sociaux officiels.

长期贫穷者基本上被排除在社会、经济、文化和政治活动之外,往往被切断社会联系,与正规的经济和社会网络及机构隔绝。

Le Conseil de sécurité doit garder présent à l'esprit qu'une opération des Nations Unies pourrait fort bien être déployée dans le cadre du premier scénario, pour constater par la suite que le processus de paix commence à se déliter.

安全理事会应考虑到,在第一种情形下,部署联合国行动后,和平程也可能会开始崩溃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déliter 的法语例句

用户正在搜索


papaye, papayer, pape, papeete, papegai, papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser,

相似单词


délisseuse, délit, délitage, délitation, délitement, déliter, délitescence, délitescent, délitescente, déliteur,
v.t.
1. 〔建〕立砌(石块)
2. 顺层锯割(石块、石料)
3. déliter les vers à soie (养蚕中)清除桑夷沙

v.pr.
se déliter
1. 风化,粉化
2. 〈转〉崩溃,瓦解
nation qui se délite四分五裂的

法 语 助手
近义词:
e décomposer,  se désagréger,  se dissoudre,  se fragmenter
联想词
dégrader低价值;dissoudre溶解;effondrer压坍,倒塌;détacher解开,拆开;fondre熔化;vieillir年老,上年纪;pourrir腐烂,腐败;affaiblir变弱,衰弱;disparaître消失;durcir变硬,硬化;déchirer扯破,撕裂;

En revanche, dans d'autres pays, on a laissé les groupes se déliter.

在其他,没有让两性平等工作组发挥作用

En outre, le système d'aide judiciaire s'est délité.

另外,法律援助系统也陷于瘫痪状态。

Si les engagements équilibrés contractés en vertu de ce Traité commencent à se déliter, le niveau global de sécurité s'effondrera.

如果条约所制定的各项相互平衡的承诺开始瓦解,全球安全程度将急转直下。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition se sont considérablement délitées malgré l'importance de l'appui et de la formation provenant de l'extérieur.

过渡联邦政府军尽管得到了外部支持和训练,实力大为削弱。

Au cours de la période considérée, le régime de sécurité mis en place sur la base de l'Accord de Moscou a continué de se déliter.

在报告所述期间,建立在《莫斯科协定》基础上的安全制度进一步削弱。

Dans beaucoup, riches ou pauvres, de nouvelles formes de pauvreté sont apparues, notamment les rapports sociaux et les réseaux unissant les groupes vulnérables se sont délités.

在许多论是富还是穷,都出现了新形式的贫穷,例如弱势群体中社会关系和网络的丧失

Ainsi, les hommes qui regagnent leur pays peuvent retrouver leur famille telle qu'ils l'avaient laissée, tandis que les femmes risquent de retrouver une cellule familiale délitée, dont la décomposition est imputée à leur absence.

例如,男子可以回到稳定的庭环境中,而妇女在返回时可能发现庭已经解体,而她们没有在被视为庭解体的原因。

Toute proposition faite hors des régimes juridiques établis, notamment par un organe politique tel le Conseil de sécurité, pourrait avoir pour effet de voir se déliter ces régimes, avec de graves conséquences pour nous tous.

在这些既定的法律制度之外的任何提议,特别是通过安全理事会这样的政治机构,可能会这些制度崩溃,对我们所有人造成严重后果。

Les personnes qui vivent une pauvreté chronique sont souvent exclues de la vie sociale, économique, culturelle et politique, ayant vu leurs liens sociaux se déliter et perdu tout contact avec les réseaux et organismes économiques et sociaux officiels.

长期贫穷者基本上被排除在社会、经济、文化和政治活动之外,往往被切断社会联系,与正规的经济和社会网络及机构隔绝。

Le Conseil de sécurité doit garder présent à l'esprit qu'une opération des Nations Unies pourrait fort bien être déployée dans le cadre du premier scénario, pour constater par la suite que le processus de paix commence à se déliter.

安全理事会应考虑到,在第一种情形下,部署联合行动后,和平进程也可能会开始崩溃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déliter 的法语例句

用户正在搜索


papier-cul, papier-émeri, papier-filtre, papier-linge, papier-monnaie, papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement,

相似单词


délisseuse, délit, délitage, délitation, délitement, déliter, délitescence, délitescent, délitescente, déliteur,
v.t.
1. 〔建〕立砌(石块)
2. 顺层锯割(石块、石料)
3. déliter les vers à soie (养蚕中)清除桑夷沙

v.pr.
se déliter
1. 风化,粉化
2. 〈转〉崩溃,瓦解
nation qui se délite四分五裂的国家

法 语 助手
近义词:
e décomposer,  se désagréger,  se dissoudre,  se fragmenter
联想词
dégrader使降级, 降低价值;dissoudre溶解;effondrer压坍,使倒塌;détacher解开,拆开;fondre使熔化;vieillir年老,上年纪;pourrir腐烂,腐败;affaiblir使变弱,使衰弱;disparaître消失;durcir使变硬,使硬化;déchirer扯破,撕裂;

En revanche, dans d'autres pays, on a laissé les groupes se déliter.

在其他国家,没有让两性平等工作组发挥作用

En outre, le système d'aide judiciaire s'est délité.

另外,法律援助系于瘫痪状态。

Si les engagements équilibrés contractés en vertu de ce Traité commencent à se déliter, le niveau global de sécurité s'effondrera.

如果条约所制定的各平衡的承诺开始瓦解,全球安全程度将急转直下。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition se sont considérablement délitées malgré l'importance de l'appui et de la formation provenant de l'extérieur.

过渡联邦政府军尽管得到了外部支持和训练,实力大为削弱。

Au cours de la période considérée, le régime de sécurité mis en place sur la base de l'Accord de Moscou a continué de se déliter.

在报告所述期间,建立在《莫斯科协定》基础上的安全制度进一步削弱。

Dans beaucoup, riches ou pauvres, de nouvelles formes de pauvreté sont apparues, notamment les rapports sociaux et les réseaux unissant les groupes vulnérables se sont délités.

在许多国家,无论是富国还是穷国,都出现了新形式的贫穷,例如弱势群体中社会关系和网络的丧失

Ainsi, les hommes qui regagnent leur pays peuvent retrouver leur famille telle qu'ils l'avaient laissée, tandis que les femmes risquent de retrouver une cellule familiale délitée, dont la décomposition est imputée à leur absence.

例如,男子可以回到稳定的家庭环境中,而妇女在返回时可能发现家庭已经解体,而她们没有在家被视为家庭解体的原因。

Toute proposition faite hors des régimes juridiques établis, notamment par un organe politique tel le Conseil de sécurité, pourrait avoir pour effet de voir se déliter ces régimes, avec de graves conséquences pour nous tous.

在这些既定的法律制度之外的任何提议,特别是通过安全理事会这样的政治机构,可能会使这些制度崩溃,对我们所有人造成严重后果。

Les personnes qui vivent une pauvreté chronique sont souvent exclues de la vie sociale, économique, culturelle et politique, ayant vu leurs liens sociaux se déliter et perdu tout contact avec les réseaux et organismes économiques et sociaux officiels.

长期贫穷者基本上被排除在社会、经济、文化和政治活动之外,往往被切断社会联系,与正规的经济和社会网络及机构隔绝。

Le Conseil de sécurité doit garder présent à l'esprit qu'une opération des Nations Unies pourrait fort bien être déployée dans le cadre du premier scénario, pour constater par la suite que le processus de paix commence à se déliter.

安全理事会应考虑到,在第一种情形下,部署联合国行动后,和平进程可能会开始崩溃。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déliter 的法语例句

用户正在搜索


papillon, papillonacé, papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote,

相似单词


délisseuse, délit, délitage, délitation, délitement, déliter, délitescence, délitescent, délitescente, déliteur,
v.t.
1. 〔建〕立砌(石块)
2. 顺层锯割(石块、石料)
3. déliter les vers à soie (养蚕中)清除桑夷沙

v.pr.
se déliter
1. 风化,粉化
2. 〈转〉崩溃,瓦解
nation qui se délite四分五裂的国家

法 语 助手
近义词:
e décomposer,  se désagréger,  se dissoudre,  se fragmenter
联想词
dégrader使级, 值;dissoudre溶解;effondrer压坍,使倒塌;détacher解开,拆开;fondre使熔化;vieillir年老,上年纪;pourrir腐烂,腐败;affaiblir使变弱,使衰弱;disparaître消失;durcir使变硬,使硬化;déchirer扯破,撕裂;

En revanche, dans d'autres pays, on a laissé les groupes se déliter.

其他国家,没有让两性平等工作组发挥作用

En outre, le système d'aide judiciaire s'est délité.

另外,法律援助系统也陷于瘫痪状态。

Si les engagements équilibrés contractés en vertu de ce Traité commencent à se déliter, le niveau global de sécurité s'effondrera.

如果条约所制定的各项相互平衡的承诺开始瓦解,全球安全程度将急转直下。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition se sont considérablement délitées malgré l'importance de l'appui et de la formation provenant de l'extérieur.

过渡联邦政府军尽管得到了外部支持和训练,实力大为削弱。

Au cours de la période considérée, le régime de sécurité mis en place sur la base de l'Accord de Moscou a continué de se déliter.

报告所述期间,建立《莫斯科协定》基础上的安全制度进一步削弱。

Dans beaucoup, riches ou pauvres, de nouvelles formes de pauvreté sont apparues, notamment les rapports sociaux et les réseaux unissant les groupes vulnérables se sont délités.

国家,无论是富国还是穷国,都出现了新形式的贫穷,例如弱势群体中社会关系和网络的丧失

Ainsi, les hommes qui regagnent leur pays peuvent retrouver leur famille telle qu'ils l'avaient laissée, tandis que les femmes risquent de retrouver une cellule familiale délitée, dont la décomposition est imputée à leur absence.

例如,男子可以回到稳定的家庭环境中,而妇女返回时可能发现家庭已经解体,而她们没有家被视为家庭解体的原因。

Toute proposition faite hors des régimes juridiques établis, notamment par un organe politique tel le Conseil de sécurité, pourrait avoir pour effet de voir se déliter ces régimes, avec de graves conséquences pour nous tous.

这些既定的法律制度之外的任何提议,特别是通过安全理事会这样的政治机构,可能会使这些制度崩溃,对我们所有人造成严重后果。

Les personnes qui vivent une pauvreté chronique sont souvent exclues de la vie sociale, économique, culturelle et politique, ayant vu leurs liens sociaux se déliter et perdu tout contact avec les réseaux et organismes économiques et sociaux officiels.

长期贫穷者基本上被排除社会、经济、文化和政治活动之外,往往被切断社会联系,与正规的经济和社会网络及机构隔绝。

Le Conseil de sécurité doit garder présent à l'esprit qu'une opération des Nations Unies pourrait fort bien être déployée dans le cadre du premier scénario, pour constater par la suite que le processus de paix commence à se déliter.

安全理事会应考虑到,第一种情形下,部署联合国行动后,和平进程也可能会开始崩溃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déliter 的法语例句

用户正在搜索


papoter, Papou, papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse, papuleux,

相似单词


délisseuse, délit, délitage, délitation, délitement, déliter, délitescence, délitescent, délitescente, déliteur,
v.t.
1. 〔建〕立砌(石块)
2. 顺层锯割(石块、石料)
3. déliter les vers à soie (养蚕中)清除桑夷沙

v.pr.
se déliter
1. 风化,粉化
2. 〈转〉崩溃,瓦解
nation qui se délite四分五的国家

法 语 助手
近义词:
e décomposer,  se désagréger,  se dissoudre,  se fragmenter
联想词
dégrader使降级, 降低价值;dissoudre溶解;effondrer压坍,使倒塌;détacher解开,拆开;fondre使熔化;vieillir年老,上年纪;pourrir腐烂,腐败;affaiblir使变弱,使衰弱;disparaître消失;durcir使变硬,使硬化;déchirer;

En revanche, dans d'autres pays, on a laissé les groupes se déliter.

在其他国家,没有让两性平等工作组发挥作用

En outre, le système d'aide judiciaire s'est délité.

,法律援助系统也陷于瘫痪状态。

Si les engagements équilibrés contractés en vertu de ce Traité commencent à se déliter, le niveau global de sécurité s'effondrera.

如果条约所制定的各项相互平衡的承诺开始瓦解,全球安全程度将急转直下。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition se sont considérablement délitées malgré l'importance de l'appui et de la formation provenant de l'extérieur.

过渡联邦政府军尽管得到支持和训练,实力大为削弱。

Au cours de la période considérée, le régime de sécurité mis en place sur la base de l'Accord de Moscou a continué de se déliter.

在报告所述期间,建立在《莫斯科协定》基础上的安全制度进一步削弱。

Dans beaucoup, riches ou pauvres, de nouvelles formes de pauvreté sont apparues, notamment les rapports sociaux et les réseaux unissant les groupes vulnérables se sont délités.

在许多国家,无论是富国还是穷国,都出现新形式的贫穷,例如弱势群体中社会关系和网络的丧失

Ainsi, les hommes qui regagnent leur pays peuvent retrouver leur famille telle qu'ils l'avaient laissée, tandis que les femmes risquent de retrouver une cellule familiale délitée, dont la décomposition est imputée à leur absence.

例如,男子可以回到稳定的家庭环境中,而妇女在返回时可能发现家庭已经解体,而她们没有在家被视为家庭解体的原因。

Toute proposition faite hors des régimes juridiques établis, notamment par un organe politique tel le Conseil de sécurité, pourrait avoir pour effet de voir se déliter ces régimes, avec de graves conséquences pour nous tous.

在这些既定的法律制度之的任何提议,特别是通过安全理事会这样的政治机构,可能会使这些制度崩溃,对我们所有人造成严重后果。

Les personnes qui vivent une pauvreté chronique sont souvent exclues de la vie sociale, économique, culturelle et politique, ayant vu leurs liens sociaux se déliter et perdu tout contact avec les réseaux et organismes économiques et sociaux officiels.

长期贫穷者基本上被排除在社会、经济、文化和政治活动之,往往被切断社会联系,与正规的经济和社会网络及机构隔绝。

Le Conseil de sécurité doit garder présent à l'esprit qu'une opération des Nations Unies pourrait fort bien être déployée dans le cadre du premier scénario, pour constater par la suite que le processus de paix commence à se déliter.

安全理事会应考虑到,在第一种情形下,署联合国行动后,和平进程也可能会开始崩溃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déliter 的法语例句

用户正在搜索


Pâque, paquebot, paquer, pâquerette, Pâques, paquet, paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter,

相似单词


délisseuse, délit, délitage, délitation, délitement, déliter, délitescence, délitescent, délitescente, déliteur,