法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 开禁, 解冻;松开
déblocage des crédits信贷解冻
déblocage des freins松开制动器
vis de déblocage 起松螺钉

2. 【铁路】解除闭塞

3. 【印刷】填补倒空铅字

4. 【心理学】解除心理抑制

5. 〈口语〉胡说八道
近义词:
marinage,  dégel
联想词
blocage阻止,制止,刹住,卡住;débloquer开禁,解冻;verrouillage锁定;bloquer阻止,堵住,封锁;versement支付,付款;activation激活;rechargement重装;verrou闩,栓,插销,锁扣;bloque块;réparation修理,修补,整修;redémarrage重新有起色, 重新起飞;

Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.

该部门状况立即改善取决于能否解除对这些申请搁置。

Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.

,会也进一步审议黎巴嫩提出关于将资金发放给各储户请求。

Le processus de rapatriement ne pourra être poursuivi sans le déblocage de nouveaux fonds.

没有更多资金,遣返进程就无法维持。

Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.

有关当局迄今没有报告。

Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.

这是发放第一批重要机车和铁路基础设施物资。

Le déblocage des fonds était également subordonné à la délivrance du certificat de réception définitive.

释放这些款项还需要签发最后验收合格证。

Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.

解除对水处理系统申请搁置会解决这个问题。

Leur application va nécessiter le déblocage de nouvelles ressources et l'accord et l'appui de la communauté internationale.

这些标准列入将不可避免地需要资源以及各方面理解和支持。

La sous-région s'est particulièrement investie dans le déblocage de l'impasse des négociations entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL.

次区域尤其致力于打破政府和解放党-民解力量谈判僵局。

La Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.

裁谈会宁愿等待机,至到目前情况改变,等待今后取得突破

La clause 5 b) du contrat prévoit le déblocage des 50 % restants de la retenue à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

合同第5(b)条规定在最后验收证签发后发还余下50%留存额。

Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.

至今,这方面主管单位金安会尚未收到豁免请求。

Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.

但是,在冲突后局势中,迅速提供资金是恢复一个可行社会关键。

Chiyoda déclare que la SCOP lui a demandé de présenter des certificats de non-objection avant le déblocage du montant retenu.

Chiyoda说,SCOP请它先提交不反对证书才释放留存额。

Les parties et l'administration doivent donc prendre les mesures voulues pour faciliter l'adoption du budget et le déblocage des fonds.

有关各方和阿卜耶伊地区行政当局必须采取必要步骤,为其预算通过和资金放行提供便利。

L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250 000 dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003.

大会还决定核准从2002-2003两年期应急基金所留款项中拨出批款250 000美元。

Le déblocage des demandes concernant les trousses de diagnostic et autres matériels nécessaires permettrait d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine.

解除对诊断套及其他所需设备搁置会加强次级部门运作。

En outre, un examen de la question des armes radiologiques ne rendrait pas moins nécessaire le déblocage des travaux de la Conférence.

此外,对放射性武器问题进行审议,不应被视为贬低了打破裁谈会目前僵局必要性。

Le message fondamental de la communauté internationale est donc que la clef du déblocage des sanctions dépend d'une coopération pleine et entière.

因此,国际社会发出主要信息是,打开制裁之门钥匙是充分合作。

Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons du déblocage, ainsi que les montants débloqués et les dates auxquelles cette décision a été appliquée.

如果是,请提供理由、解冻或归还数量和日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déblocage 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,
n.m.
1. 开禁, 冻;松开
déblocage des crédits信贷
déblocage des freins松开制动器
vis de déblocage 起松螺钉

2. 【铁路】除闭塞

3. 【印刷】填补倒空铅字

4. 【心理学】除心理抑制

5. 〈口语〉胡说八道
词:
marinage,  dégel
联想词
blocage阻止,制止,刹住,卡住;débloquer开禁,冻;verrouillage锁定;bloquer阻止,堵住,封锁;versement付,付款;activation激活;rechargement重装;verrou闩,栓,插销,锁扣;bloque块;réparation修理,修补,整修;redémarrage重新有起色, 重新起飞;

Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.

该部门状况立即改善取决于能否除对这些申请搁置。

Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.

同时,委员会也进一步审议黎巴嫩提出关于将资金发放给各储户请求。

Le processus de rapatriement ne pourra être poursuivi sans le déblocage de nouveaux fonds.

没有更多资金,遣返进程就无法维持。

Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.

有关当局迄今没有任何报告。

Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.

这是发放第一批重要机车铁路基础设施物资。

Le déblocage des fonds était également subordonné à la délivrance du certificat de réception définitive.

释放这些款项还需要签发最后验收合格证。

Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.

除对水处理系统申请搁置会决这个问题。

Leur application va nécessiter le déblocage de nouvelles ressources et l'accord et l'appui de la communauté internationale.

这些标准列入将不可避免地需要资源以及各方面持。

La sous-région s'est particulièrement investie dans le déblocage de l'impasse des négociations entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL.

次区域尤其致力于打破政府放党-民力量谈判僵局。

La Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.

裁谈会宁愿等待时机,至到目前情况改变,等待今后取得突破

La clause 5 b) du contrat prévoit le déblocage des 50 % restants de la retenue à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

合同第5(b)条规定在最后验收证签发后发还余下50%留存额。

Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.

至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。

Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.

但是,在冲突后局势中,迅速提供资金是恢复一个可行社会关键。

Chiyoda déclare que la SCOP lui a demandé de présenter des certificats de non-objection avant le déblocage du montant retenu.

Chiyoda说,SCOP请它先提交不反对证书才释放留存额。

Les parties et l'administration doivent donc prendre les mesures voulues pour faciliter l'adoption du budget et le déblocage des fonds.

有关各方阿卜耶伊地区行政当局必须采取必要步骤,为其预算通过资金放行提供便利。

L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250 000 dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003.

大会还决定核准从2002-2003两年期应急基金所留款项中拨出批款250 000美元。

Le déblocage des demandes concernant les trousses de diagnostic et autres matériels nécessaires permettrait d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine.

除对诊断套及其他所需设备搁置会加强次级部门运作。

En outre, un examen de la question des armes radiologiques ne rendrait pas moins nécessaire le déblocage des travaux de la Conférence.

此外,对放射性武器问题进行审议,不应被视为贬低了打破裁谈会目前僵局必要性。

Le message fondamental de la communauté internationale est donc que la clef du déblocage des sanctions dépend d'une coopération pleine et entière.

因此,国际社会发出主要信息是,打开制裁之门钥匙是充分合作。

Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons du déblocage, ainsi que les montants débloqués et les dates auxquelles cette décision a été appliquée.

如果是,请提供理由、冻或归还数量日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déblocage 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,
n.m.
1. 开禁, 解冻;松开
déblocage des crédits信贷解冻
déblocage des freins松开制动器
vis de déblocage 起松螺钉

2. 【铁路】解除闭塞

3. 【印刷】填补倒空铅字

4. 【心理学】解除心理抑制

5. 〈口语〉胡说八道
近义词:
marinage,  dégel
联想词
blocage,制,刹住,卡住;débloquer开禁,解冻;verrouillage锁定;bloquer住,封锁;versement支付,付款;activation激活;rechargement重装;verrou闩,栓,插销,锁扣;bloque块;réparation修理,修补,整修;redémarrage重新有起色, 重新起飞;

Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.

该部门状况立即改善取决于能否解除对这些申请搁置。

Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.

同时,委员会也进一步审议黎巴嫩提出关于将资金发放给各储户请求。

Le processus de rapatriement ne pourra être poursuivi sans le déblocage de nouveaux fonds.

没有更多资金,遣返进程就无法维持。

Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.

有关当局迄今没有任何报告。

Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.

这是发放第一批重要机车和铁路基础设施物资。

Le déblocage des fonds était également subordonné à la délivrance du certificat de réception définitive.

释放这些款项还需要签发最后验收合格证。

Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.

解除对水处理系统申请搁置会解决这个问题。

Leur application va nécessiter le déblocage de nouvelles ressources et l'accord et l'appui de la communauté internationale.

这些标入将不可避免地需要资源以及各方面理解和支持。

La sous-région s'est particulièrement investie dans le déblocage de l'impasse des négociations entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL.

次区域尤其致力于打破政府和解放党-民解力量谈判僵局。

La Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.

裁谈会宁愿等待时机,至到目前情况改变,等待今后取得突破

La clause 5 b) du contrat prévoit le déblocage des 50 % restants de la retenue à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

合同第5(b)条规定在最后验收证签发后发还余下50%留存额。

Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.

至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。

Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.

但是,在冲突后局势中,迅速提供资金是恢复一个可行社会关键。

Chiyoda déclare que la SCOP lui a demandé de présenter des certificats de non-objection avant le déblocage du montant retenu.

Chiyoda说,SCOP请它先提交不反对证书才释放留存额。

Les parties et l'administration doivent donc prendre les mesures voulues pour faciliter l'adoption du budget et le déblocage des fonds.

有关各方和阿卜耶伊地区行政当局必须采取必要步骤,为其预算通过和资金放行提供便利。

L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250 000 dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003.

大会还决定核从2002-2003两年期应急基金所留款项中拨出批款250 000美元。

Le déblocage des demandes concernant les trousses de diagnostic et autres matériels nécessaires permettrait d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine.

解除对诊断套及其他所需设备搁置会加强次级部门运作。

En outre, un examen de la question des armes radiologiques ne rendrait pas moins nécessaire le déblocage des travaux de la Conférence.

此外,对放射性武器问题进行审议,不应被视为贬低了打破裁谈会目前僵局必要性。

Le message fondamental de la communauté internationale est donc que la clef du déblocage des sanctions dépend d'une coopération pleine et entière.

因此,国际社会发出主要信息是,打开制裁之门钥匙是充分合作。

Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons du déblocage, ainsi que les montants débloqués et les dates auxquelles cette décision a été appliquée.

如果是,请提供理由、解冻或归还数量和日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déblocage 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,
n.m.
1. 开禁, 解冻;松开
déblocage des crédits信贷解冻
déblocage des freins松开制动器
vis de déblocage 起松螺钉

2. 【铁路】解除闭塞

3. 【印刷】填补倒空铅字

4. 【心理学】解除心理抑制

5. 〈口语〉胡说八道
近义词:
marinage,  dégel
联想词
blocage,制,刹,卡;débloquer开禁,解冻;verrouillage锁定;bloquer,封锁;versement支付,付款;activation激活;rechargement重装;verrou闩,栓,插销,锁扣;bloque块;réparation修理,修补,整修;redémarrage重新有起色, 重新起飞;

Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.

该部门状况立即改善取决于能否解除对这些申请搁置。

Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.

同时,委员会也进一步审议黎巴嫩提出关于将资金发放给各储户请求。

Le processus de rapatriement ne pourra être poursuivi sans le déblocage de nouveaux fonds.

没有更多资金,遣返进程就无法维持。

Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.

有关当局迄今没有任何报告。

Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.

这是发放第一批重要机车和铁路基础设施物资。

Le déblocage des fonds était également subordonné à la délivrance du certificat de réception définitive.

释放这些款项还需要签发最后验收合格证。

Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.

解除对水处理系统申请搁置会解决这个问题。

Leur application va nécessiter le déblocage de nouvelles ressources et l'accord et l'appui de la communauté internationale.

这些列入将不可避免地需要资源以及各方面理解和支持。

La sous-région s'est particulièrement investie dans le déblocage de l'impasse des négociations entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL.

次区域尤其致力于打破政府和解放党-民解力量谈判僵局。

La Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.

裁谈会宁愿等待时机,至到目前情况改变,等待今后取得突破

La clause 5 b) du contrat prévoit le déblocage des 50 % restants de la retenue à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

合同第5(b)条规定在最后验收证签发后发还余下50%留存额。

Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.

至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。

Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.

但是,在冲突后局势中,迅速提供资金是恢复一个可行社会关键。

Chiyoda déclare que la SCOP lui a demandé de présenter des certificats de non-objection avant le déblocage du montant retenu.

Chiyoda说,SCOP请它先提交不反对证书才释放留存额。

Les parties et l'administration doivent donc prendre les mesures voulues pour faciliter l'adoption du budget et le déblocage des fonds.

有关各方和阿卜耶伊地区行政当局必须采取必要步骤,为其预算通过和资金放行提供便利。

L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250 000 dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003.

大会还决定核从2002-2003两年期应急基金所留款项中拨出批款250 000美元。

Le déblocage des demandes concernant les trousses de diagnostic et autres matériels nécessaires permettrait d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine.

解除对诊断套及其他所需设备搁置会加强次级部门运作。

En outre, un examen de la question des armes radiologiques ne rendrait pas moins nécessaire le déblocage des travaux de la Conférence.

此外,对放射性武器问题进行审议,不应被视为贬低了打破裁谈会目前僵局必要性。

Le message fondamental de la communauté internationale est donc que la clef du déblocage des sanctions dépend d'une coopération pleine et entière.

因此,国际社会发出主要信息是,打开制裁之门钥匙是充分合作。

Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons du déblocage, ainsi que les montants débloqués et les dates auxquelles cette décision a été appliquée.

如果是,请提供理由、解冻或归还数量和日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déblocage 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,
n.m.
1. 开禁, 解冻;松开
déblocage des crédits信贷解冻
déblocage des freins松开制动器
vis de déblocage 起松螺钉

2. 【铁路】解除闭塞

3. 【印刷】填补倒空铅字

4. 【心理学】解除心理抑制

5. 〈口语〉胡说八道
近义词:
marinage,  dégel
联想词
blocage阻止,制止,刹住,卡住;débloquer开禁,解冻;verrouillage锁定;bloquer阻止,堵住,封锁;versement;activation激活;rechargement重装;verrou闩,栓,插销,锁扣;bloque块;réparation修理,修补,整修;redémarrage重新有起色, 重新起飞;

Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.

该部门状况立即改善取决于能否解除对些申请搁置。

Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.

同时,委员会也进一步审议黎巴嫩提出关于将资金发放给各储户请求。

Le processus de rapatriement ne pourra être poursuivi sans le déblocage de nouveaux fonds.

没有更多资金,遣返进程就无法维持。

Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.

有关当局迄今没有任何报告。

Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.

是发放第一批重要机车和铁路基础设施物资。

Le déblocage des fonds était également subordonné à la délivrance du certificat de réception définitive.

释放项还需要签发最后验收合格证。

Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.

解除对水处理系统申请搁置会解决题。

Leur application va nécessiter le déblocage de nouvelles ressources et l'accord et l'appui de la communauté internationale.

些标准列入将不可避免地需要资源以及各方面理解和支持。

La sous-région s'est particulièrement investie dans le déblocage de l'impasse des négociations entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL.

次区域尤其致力于打破政府和解放党-民解力量谈判僵局。

La Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.

裁谈会宁愿等待时机,至到目前情况改变,等待今后取得突破

La clause 5 b) du contrat prévoit le déblocage des 50 % restants de la retenue à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

合同第5(b)条规定在最后验收证签发后发还余下50%留存额。

Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.

至今,方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。

Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.

但是,在冲突后局势中,迅速提供资金是恢复一可行社会关键。

Chiyoda déclare que la SCOP lui a demandé de présenter des certificats de non-objection avant le déblocage du montant retenu.

Chiyoda说,SCOP请它先提交不反对证书才释放留存额。

Les parties et l'administration doivent donc prendre les mesures voulues pour faciliter l'adoption du budget et le déblocage des fonds.

有关各方和阿卜耶伊地区行政当局必须采取必要步骤,为其预算通过和资金放行提供便利。

L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250 000 dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003.

大会还决定核准从2002-2003两年期应急基金所留项中拨出批250 000美元。

Le déblocage des demandes concernant les trousses de diagnostic et autres matériels nécessaires permettrait d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine.

解除对诊断套及其他所需设备搁置会加强次级部门运作。

En outre, un examen de la question des armes radiologiques ne rendrait pas moins nécessaire le déblocage des travaux de la Conférence.

此外,对放射性武器题进行审议,不应被视为贬低了打破裁谈会目前僵局必要性。

Le message fondamental de la communauté internationale est donc que la clef du déblocage des sanctions dépend d'une coopération pleine et entière.

因此,国际社会发出主要信息是,打开制裁之门钥匙是充分合作。

Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons du déblocage, ainsi que les montants débloqués et les dates auxquelles cette décision a été appliquée.

如果是,请提供理由、解冻或归还数量和日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déblocage 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,
n.m.
1. 禁, 解;
déblocage des crédits信贷解
déblocage des freins制动器
vis de déblocage 螺钉

2. 【铁路】解除闭塞

3. 【印刷】填补倒空铅字

4. 【心理学】解除心理抑制

5. 〈口语〉胡说八道
近义词:
marinage,  dégel
联想词
blocage阻止,制止,刹住,卡住;débloquer禁,解;verrouillage锁定;bloquer阻止,堵住,封锁;versement支付,付款;activation激活;rechargement重装;verrou闩,栓,插销,锁扣;bloque块;réparation修理,修补,整修;redémarrage重新有起色, 重新起飞;

Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.

该部门状况立即改善取决于能否解除对这些申请搁置。

Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.

同时,委员会也进一步审议黎巴嫩提出关于将资金发放给各储户请求。

Le processus de rapatriement ne pourra être poursuivi sans le déblocage de nouveaux fonds.

没有更多资金,遣返进程就无法维持。

Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.

有关当局迄今没有任何报告。

Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.

这是发放第一批重要机车和铁路基础设施物资。

Le déblocage des fonds était également subordonné à la délivrance du certificat de réception définitive.

释放这些款项还需要签发最后验收合格证。

Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.

解除对水处理系统申请搁置会解决这个问题。

Leur application va nécessiter le déblocage de nouvelles ressources et l'accord et l'appui de la communauté internationale.

这些标准列入将不可避免地需要资源以及各方面理解和支持。

La sous-région s'est particulièrement investie dans le déblocage de l'impasse des négociations entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL.

次区域尤其致力于打政府和解放党-民解力量谈判僵局。

La Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.

裁谈会宁愿等待时机,至到目前情况改变,等待今后取

La clause 5 b) du contrat prévoit le déblocage des 50 % restants de la retenue à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

合同第5(b)条规定在最后验收证签发后发还余下50%留存额。

Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.

至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。

Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.

但是,在冲后局势中,迅速提供资金是恢复一个可行社会关键。

Chiyoda déclare que la SCOP lui a demandé de présenter des certificats de non-objection avant le déblocage du montant retenu.

Chiyoda说,SCOP请它先提交不反对证书才释放留存额。

Les parties et l'administration doivent donc prendre les mesures voulues pour faciliter l'adoption du budget et le déblocage des fonds.

有关各方和阿卜耶伊地区行政当局必须采取必要步骤,为其预算通过和资金放行提供便利。

L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250 000 dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003.

大会还决定核准从2002-2003两年期应急基金所留款项中拨出批款250 000美元。

Le déblocage des demandes concernant les trousses de diagnostic et autres matériels nécessaires permettrait d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine.

解除对诊断套及其他所需设备搁置会加强次级部门运作。

En outre, un examen de la question des armes radiologiques ne rendrait pas moins nécessaire le déblocage des travaux de la Conférence.

此外,对放射性武器问题进行审议,不应被视为贬低了打裁谈会目前僵局必要性。

Le message fondamental de la communauté internationale est donc que la clef du déblocage des sanctions dépend d'une coopération pleine et entière.

因此,国际社会发出主要信息是,打制裁之门钥匙是充分合作。

Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons du déblocage, ainsi que les montants débloqués et les dates auxquelles cette décision a été appliquée.

如果是,请提供理由、解或归还数量和日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déblocage 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,
n.m.
1. 禁, 解冻;松
déblocage des crédits信贷解冻
déblocage des freins制动器
vis de déblocage 起松螺钉

2. 【铁路】解除闭塞

3. 【印刷】填补倒空铅字

4. 【心理学】解除心理抑制

5. 〈口语〉胡说八道
近义词:
marinage,  dégel
联想词
blocage阻止,制止,刹;débloquer禁,解冻;verrouillage锁定;bloquer阻止,堵,封锁;versement支付,付款;activation激活;rechargement重装;verrou闩,栓,插销,锁扣;bloque块;réparation修理,修补,整修;redémarrage重新有起色, 重新起飞;

Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.

该部门状况立即改善取决于能否解除对这些申请搁置。

Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.

同时,委员会也进一步审议黎巴嫩提出关于将资金发放给各储户请求。

Le processus de rapatriement ne pourra être poursuivi sans le déblocage de nouveaux fonds.

没有更多资金,遣返进程就无法维持。

Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.

有关当局迄今没有任何报告。

Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.

这是发放第一批重要机车和铁路基础设施物资。

Le déblocage des fonds était également subordonné à la délivrance du certificat de réception définitive.

释放这些款项还要签发最后验收合格证。

Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.

解除对水处理系统申请搁置会解决这个问题。

Leur application va nécessiter le déblocage de nouvelles ressources et l'accord et l'appui de la communauté internationale.

这些标准列入将不可避要资源以及各方面理解和支持。

La sous-région s'est particulièrement investie dans le déblocage de l'impasse des négociations entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL.

次区域尤其致力于打破政府和解放党-民解力量谈判僵局。

La Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.

裁谈会宁愿等待时机,至到目前情况改变,等待今后取得突破

La clause 5 b) du contrat prévoit le déblocage des 50 % restants de la retenue à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

合同第5(b)条规定在最后验收证签发后发还余下50%留存额。

Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.

至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁请求。

Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.

但是,在冲突后局势中,迅速提供资金是恢复一个可行社会关键。

Chiyoda déclare que la SCOP lui a demandé de présenter des certificats de non-objection avant le déblocage du montant retenu.

Chiyoda说,SCOP请它先提交不反对证书才释放留存额。

Les parties et l'administration doivent donc prendre les mesures voulues pour faciliter l'adoption du budget et le déblocage des fonds.

有关各方和阿卜耶伊区行政当局必须采取必要步骤,为其预算通过和资金放行提供便利。

L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250 000 dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003.

大会还决定核准从2002-2003两年期应急基金所留款项中拨出批款250 000美元。

Le déblocage des demandes concernant les trousses de diagnostic et autres matériels nécessaires permettrait d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine.

解除对诊断套及其他所设备搁置会加强次级部门运作。

En outre, un examen de la question des armes radiologiques ne rendrait pas moins nécessaire le déblocage des travaux de la Conférence.

此外,对放射性武器问题进行审议,不应被视为贬低了打破裁谈会目前僵局必要性。

Le message fondamental de la communauté internationale est donc que la clef du déblocage des sanctions dépend d'une coopération pleine et entière.

因此,国际社会发出主要信息是,打制裁之门钥匙是充分合作。

Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons du déblocage, ainsi que les montants débloqués et les dates auxquelles cette décision a été appliquée.

如果是,请提供理由、解冻或归还数量和日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déblocage 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,
n.m.
1. 开禁, ;松开
déblocage des crédits
déblocage des freins松开制动器
vis de déblocage 起松螺钉

2. 【铁路】除闭塞

3. 【印刷】填补倒空铅字

4. 【心理学】除心理抑制

5. 〈口语〉胡说八道
近义词:
marinage,  dégel
联想词
blocage阻止,制止,刹住,卡住;débloquer开禁,;verrouillage锁定;bloquer阻止,堵住,封锁;versement支付,付款;activation激活;rechargement重装;verrou闩,栓,插销,锁扣;bloque块;réparation修理,修补,整修;redémarrage重新有起色, 重新起飞;

Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.

该部门状况立即改善取决于能否除对这些申请搁置。

Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.

同时,委员会也进一步审议黎巴嫩提出关于将资金发放给各储户请求。

Le processus de rapatriement ne pourra être poursuivi sans le déblocage de nouveaux fonds.

没有更多资金,遣返进程就无法维持。

Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.

有关当局迄没有任何报告。

Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.

这是发放第一批重要机车和铁路基础设施物资。

Le déblocage des fonds était également subordonné à la délivrance du certificat de réception définitive.

释放这些款项还需要签发最验收合格证。

Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.

除对水处理系统申请搁置会决这个问题。

Leur application va nécessiter le déblocage de nouvelles ressources et l'accord et l'appui de la communauté internationale.

这些标准列入将不可避免地需要资源以及各方面和支持。

La sous-région s'est particulièrement investie dans le déblocage de l'impasse des négociations entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL.

次区域尤其致力于打破政府和放党-民力量谈判僵局。

La Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.

裁谈会宁愿等时机,至到目前情况改变,等取得突破

La clause 5 b) du contrat prévoit le déblocage des 50 % restants de la retenue à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

合同第5(b)条规定在最验收证签发发还余下50%留存额。

Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.

,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。

Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.

但是,在冲突局势中,迅速提供资金是恢复一个可行社会关键。

Chiyoda déclare que la SCOP lui a demandé de présenter des certificats de non-objection avant le déblocage du montant retenu.

Chiyoda说,SCOP请它先提交不反对证书才释放留存额。

Les parties et l'administration doivent donc prendre les mesures voulues pour faciliter l'adoption du budget et le déblocage des fonds.

有关各方和阿卜耶伊地区行政当局必须采取必要步骤,为其预算通过和资金放行提供便利。

L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250 000 dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003.

大会还决定核准从2002-2003两年期应急基金所留款项中拨出批款250 000美元。

Le déblocage des demandes concernant les trousses de diagnostic et autres matériels nécessaires permettrait d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine.

除对诊断套及其他所需设备搁置会加强次级部门运作。

En outre, un examen de la question des armes radiologiques ne rendrait pas moins nécessaire le déblocage des travaux de la Conférence.

此外,对放射性武器问题进行审议,不应被视为贬低了打破裁谈会目前僵局必要性。

Le message fondamental de la communauté internationale est donc que la clef du déblocage des sanctions dépend d'une coopération pleine et entière.

因此,国际社会发出主要信息是,打开制裁之门钥匙是充分合作。

Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons du déblocage, ainsi que les montants débloqués et les dates auxquelles cette décision a été appliquée.

如果是,请提供理由、或归还数量和日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déblocage 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,
n.m.
1. 开禁, 解冻;松开
déblocage des crédits信贷解冻
déblocage des freins松开制动器
vis de déblocage 起松螺钉

2. 【路】解除闭塞

3. 【印刷】填补倒空铅字

4. 【心理学】解除心理抑制

5. 〈口语〉胡说八道
近义词:
marinage,  dégel
联想词
blocage阻止,制止,刹住,卡住;débloquer开禁,解冻;verrouillage锁定;bloquer阻止,堵住,封锁;versement支付,付款;activation激活;rechargement重装;verrou闩,栓,插销,锁扣;bloque块;réparation修理,修补,整修;redémarrage重新有起色, 重新起飞;

Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.

该部门状况立即改善能否解除对这些申请搁置。

Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.

同时,委员会也进一步审议黎巴嫩提出将资金发放给各储户请求。

Le processus de rapatriement ne pourra être poursuivi sans le déblocage de nouveaux fonds.

没有更多资金,遣返进程就无法维持。

Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.

有关当局迄今没有任何报告。

Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.

这是发放第一批重要机路基础设施物资。

Le déblocage des fonds était également subordonné à la délivrance du certificat de réception définitive.

释放这些款项还需要签发最后验收合格证。

Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.

解除对水处理系统申请搁置会解这个问题。

Leur application va nécessiter le déblocage de nouvelles ressources et l'accord et l'appui de la communauté internationale.

这些标准列入将不可避免地需要资源以及各方面理解支持。

La sous-région s'est particulièrement investie dans le déblocage de l'impasse des négociations entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL.

次区域尤其致力打破政府解放党-民解力量谈判僵局。

La Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.

裁谈会宁愿等待时机,至到目前情况改变,等待今后突破

La clause 5 b) du contrat prévoit le déblocage des 50 % restants de la retenue à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

合同第5(b)条规定在最后验收证签发后发还余下50%留存额。

Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a reçu aucune demande de déblocage.

至今,这方面主管单位金安会尚未收到任何豁免请求。

Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.

但是,在冲突后局势中,迅速提供资金是恢复一个可行社会关键。

Chiyoda déclare que la SCOP lui a demandé de présenter des certificats de non-objection avant le déblocage du montant retenu.

Chiyoda说,SCOP请它先提交不反对证书才释放留存额。

Les parties et l'administration doivent donc prendre les mesures voulues pour faciliter l'adoption du budget et le déblocage des fonds.

有关各方阿卜耶伊地区行政当局必须采必要步骤,为其预算通过资金放行提供便利。

L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250 000 dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003.

大会还定核准从2002-2003两年期应急基金所留款项中拨出批款250 000美元。

Le déblocage des demandes concernant les trousses de diagnostic et autres matériels nécessaires permettrait d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine.

解除对诊断套及其他所需设备搁置会加强次级部门运作。

En outre, un examen de la question des armes radiologiques ne rendrait pas moins nécessaire le déblocage des travaux de la Conférence.

此外,对放射性武器问题进行审议,不应被视为贬低了打破裁谈会目前僵局必要性。

Le message fondamental de la communauté internationale est donc que la clef du déblocage des sanctions dépend d'une coopération pleine et entière.

因此,国际社会发出主要信息是,打开制裁之门钥匙是充分合作。

Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons du déblocage, ainsi que les montants débloqués et les dates auxquelles cette décision a été appliquée.

如果是,请提供理由、解冻或归还数量日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déblocage 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备], 安全的路, 安全的锚地, 安全灯, 安全抵达, 安全地, 安全地旅行, 安全电压, 安全阀, 安全分析, 安全分析报告, 安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,