La capacité de ce stade va être doublée.
这座体育场的容量将会增加倍。
La capacité de ce stade va être doublée.
这座体育场的容量将会增加倍。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增的速度不断发展。
Sa voiture qui est puissante, lui permet de doubler toutes les autres automobiles.
他的车子功率大,使他能够超过其他所有车。
Comment doubler la productivité de sa journée ?
如何提高倍,他每天的生产力?
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们加倍下赌注〔指加倍押宝、投注......〕。
La société vise à doubler la qualité du crédit de la première.
我公司的宗旨是质量信用双第。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在条小路上,我们超过了3头去打短工的大象。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给每个在瑞士落户口的新生婴儿或
个未成年儿童被收养的补助金.
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,端绣有可爱小熊头像。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.
但瑞典却是个值得关注的例外。 与欧洲的总体趋势不同,瑞典的药物滥用现象在过去五年内出现了下降。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次或以后的犯罪最高惩罚为刑期和罚款加倍。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。
Notre proposition doublera les chances de 186 pays de devenir membres du Conseil.
我们的提案将使186个国家加入安理会的机会翻番。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以来,其成员国数目已经增加了倍多。
Il faut pour le moins doubler les ressources.
必须至少使资源增加倍。
Nous venons de doubler notre contribution à la police internationale des Nations Unies.
我们刚刚把对联合国国际警察的捐助增加了倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La capacité de ce stade va être doublée.
这座体育场的容增
一倍。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增的速度不断发展。
Sa voiture qui est puissante, lui permet de doubler toutes les autres automobiles.
他的车子功率大,使他能够超过其他所有车辆。
Comment doubler la productivité de sa journée ?
如何提高一倍,他每天的生产力?
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们倍下赌注〔指
倍押宝、投注......〕。
La société vise à doubler la qualité du crédit de la première.
我公司的宗旨是质信用双第一。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,可能雪上霜,发生外部入侵事态。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一条小路上,我们超过了3头去打短工的大象。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱小熊头像。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.
但瑞典却是一个值得关注的例外。 与欧洲的总体趋势不同,瑞典的药物滥用现象在过去五年内出现了下降。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次或以后的犯罪最高惩罚为刑期和罚款倍。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。
Notre proposition doublera les chances de 186 pays de devenir membres du Conseil.
我们的提案使186个国家
入安理
的机
翻一番。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以来,其成员国数目已经增了一倍多。
Il faut pour le moins doubler les ressources.
必须至少使资源增一倍。
Nous venons de doubler notre contribution à la police internationale des Nations Unies.
我们刚刚把对联合国国际警察的捐助增了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La capacité de ce stade va être doublée.
这座体育场的容量将会增加一倍。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
年以倍增的速度不断发展。
Sa voiture qui est puissante, lui permet de doubler toutes les autres automobiles.
他的车子功率大,他能够超过其他所有车辆。
Comment doubler la productivité de sa journée ?
如何提高一倍,他天的生产力?
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们加倍下赌注〔指加倍押宝、投注......〕。
La société vise à doubler la qualité du crédit de la première.
我公司的宗旨是质量信用双第一。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一条小路上,我们超过了3头去打短工的大象。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱小熊头像。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸他不敢随便超车了。
Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.
但瑞典却是一个值得关注的例外。 与欧洲的总体趋势不同,瑞典的药物滥用现象在过去五年内出现了下降。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次或以后的犯罪最高惩罚为刑期和罚款加倍。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。
Notre proposition doublera les chances de 186 pays de devenir membres du Conseil.
我们的提案将186个国家加入安理会的机会翻一番。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以来,其成员国数目已经增加了一倍多。
Il faut pour le moins doubler les ressources.
必须至少资源增加一倍。
Nous venons de doubler notre contribution à la police internationale des Nations Unies.
我们刚刚把对联合国国际警察的捐助增加了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La capacité de ce stade va être doublée.
这座体育场的容量将会增一倍。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增的速度不断发展。
Sa voiture qui est puissante, lui permet de doubler toutes les autres automobiles.
他的车子功率大,使他能够超过其他所有车辆。
Comment doubler la productivité de sa journée ?
如何提高一倍,他每天的生产力?
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们倍下赌注〔指
倍押宝、投注......〕。
La société vise à doubler la qualité du crédit de la première.
我公司的宗旨是质量信用双第一。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,可能雪上霜,发生外部入侵事态。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一条路上,我们超过了3头去打短工的大象。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱熊头像。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.
但瑞典却是一个值得关注的例外。 与欧洲的总体趋势不同,瑞典的药物滥用现象在过去五年内出现了下降。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次或以后的犯罪最高惩罚为刑期和罚款倍。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。
Notre proposition doublera les chances de 186 pays de devenir membres du Conseil.
我们的提案将使186个国家入安理会的机会翻一番。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以来,其成员国数目已经增了一倍多。
Il faut pour le moins doubler les ressources.
必须至少使资源增一倍。
Nous venons de doubler notre contribution à la police internationale des Nations Unies.
我们刚刚把对联合国国际警察的捐助增了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La capacité de ce stade va être doublée.
这座体育场的容量将会增加倍。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增的速度不断发展。
Sa voiture qui est puissante, lui permet de doubler toutes les autres automobiles.
他的车子功率大,使他能够超过其他所有车辆。
Comment doubler la productivité de sa journée ?
如何提高倍,他每天的生产力?
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们加倍下赌注〔指加倍押宝、投注......〕。
La société vise à doubler la qualité du crédit de la première.
我公司的宗旨是质量信用双第。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在条小路上,我们超过了3头去打短工的大象。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给每个在瑞士落户口的新生婴儿或
个未成年儿童被收养的补助金.
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,端绣有可爱小熊头像。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.
但瑞典却是个值得关注的例外。 与欧洲的总体趋势不同,瑞典的药物滥用现象在过去五年内出现了下降。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次或以后的犯罪最高惩罚为刑期和罚款加倍。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。
Notre proposition doublera les chances de 186 pays de devenir membres du Conseil.
我们的提案将使186个国家加入安理会的机会翻番。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以来,其成员国数目已经增加了倍多。
Il faut pour le moins doubler les ressources.
必须至少使资源增加倍。
Nous venons de doubler notre contribution à la police internationale des Nations Unies.
我们刚刚把对联合国国际警察的捐助增加了倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La capacité de ce stade va être doublée.
这座育场的容量将会增加一倍。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增的速度不断发展。
Sa voiture qui est puissante, lui permet de doubler toutes les autres automobiles.
他的车子功率大,使他能够超其他所有车辆。
Comment doubler la productivité de sa journée ?
如何提高一倍,他每天的生产力?
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们加倍下赌注〔指加倍押宝、投注......〕。
La société vise à doubler la qualité du crédit de la première.
我公司的宗旨是质量信用双第一。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一条小路上,我们超了3头去打短工的大象。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱小熊头像。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.
但瑞典却是一个值得关注的例外。 与欧洲的总趋势不同,瑞典的药物滥用现象在
去五年内出现了下降。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次或以后的犯罪最高惩罚为刑期和罚款加倍。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。
Notre proposition doublera les chances de 186 pays de devenir membres du Conseil.
我们的提案将使186个国家加入安理会的机会翻一番。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以来,其成员国数目已经增加了一倍多。
Il faut pour le moins doubler les ressources.
必须至少使资源增加一倍。
Nous venons de doubler notre contribution à la police internationale des Nations Unies.
我们刚刚把对联合国国际警察的捐助增加了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La capacité de ce stade va être doublée.
这座体育场的容量将会增加一倍。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增的速度不断发展。
Sa voiture qui est puissante, lui permet de doubler toutes les autres automobiles.
他的车子功率大,使他能够超过其他所有车辆。
Comment doubler la productivité de sa journée ?
如何提高一倍,他每天的生产力?
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们加倍下赌注〔指加倍押宝、投注......〕。
La société vise à doubler la qualité du crédit de la première.
我公司的宗旨是质量信用双第一。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一条小路上,我们超过了3头去打短工的大象。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱小熊头像。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.
但瑞典却是一个值得关注的例外。 与欧洲的总体趋势不同,瑞典的药物滥用现象在过去五年内出现了下。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次或以后的犯罪最高惩罚为刑期和罚款加倍。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。
Notre proposition doublera les chances de 186 pays de devenir membres du Conseil.
我们的提案将使186个国家加入安理会的机会翻一番。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以,其成员国数目已经增加了一倍多。
Il faut pour le moins doubler les ressources.
必须至少使资源增加一倍。
Nous venons de doubler notre contribution à la police internationale des Nations Unies.
我们刚刚把对联合国国际警察的捐助增加了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La capacité de ce stade va être doublée.
这座体育场的容量将会增加一倍。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增的速度不断发展。
Sa voiture qui est puissante, lui permet de doubler toutes les autres automobiles.
他的车子功率大,使他能够超过其他所有车辆。
Comment doubler la productivité de sa journée ?
如何提高一倍,他每天的生产力?
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们加倍下赌注〔指加倍押宝、投注......〕。
La société vise à doubler la qualité du crédit de la première.
我公司的宗旨是质量信用双第一。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一条路上,我们超过了3头去打短工的大象。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱熊头像。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.
但瑞典却是一个值得关注的例外。 与欧洲的总体趋势不同,瑞典的药物滥用现象在过去五年内出现了下降。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次或以后的犯罪最高惩罚为刑期和罚款加倍。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。
Notre proposition doublera les chances de 186 pays de devenir membres du Conseil.
我们的提案将使186个国家加入安理会的机会翻一番。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以来,其成员国数目已经增加了一倍多。
Il faut pour le moins doubler les ressources.
必须至少使资源增加一倍。
Nous venons de doubler notre contribution à la police internationale des Nations Unies.
我们刚刚把对联合国国际警察的捐助增加了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La capacité de ce stade va être doublée.
这座体育场的容量将会一倍。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍的速度不断发展。
Sa voiture qui est puissante, lui permet de doubler toutes les autres automobiles.
他的车子功率,使他能够超过其他所有车辆。
Comment doubler la productivité de sa journée ?
如何提高一倍,他每天的生产力?
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们倍下赌注〔指
倍押宝、投注......〕。
La société vise à doubler la qualité du crédit de la première.
我公司的宗旨是质量信用双第一。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,可能雪上霜,发生外部入侵事态。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一条小路上,我们超过了3头去打短工的象。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱小熊头像。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.
但瑞典却是一个值得关注的例外。 与欧洲的总体趋势不同,瑞典的药物滥用现象在过去五年内出现了下降。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次或以后的犯罪最高惩罚为刑期和罚款倍。
Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.
打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。
Notre proposition doublera les chances de 186 pays de devenir membres du Conseil.
我们的提案将使186个国家入安理会的机会翻一番。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以来,其成员国数目已经了一倍多。
Il faut pour le moins doubler les ressources.
必须至少使资源一倍。
Nous venons de doubler notre contribution à la police internationale des Nations Unies.
我们刚刚把对联合国国际警察的捐助了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。