法语助手
  • 关闭
a.
1. 教的, 教理的, 教条的
théologie dogmatique 学, 教理神学

2. 教条的;【哲学】独断的, 独断论的
philosophe dogmatique 独断哲学家

3. 武断的, 独断的, 专断的
ton dogmatique 〈引申〉武断的语气, 不容分辩的语气

— n.f.
学, 教理神学;教

— n.
1. 教条;【哲学】独断

2. 武断的人, 独断的人 Fr helper cop yright
词:
doctrinaire,  catégorique,  doctoral,  impérieux,  péremptoire,  sentencieux,  pédant,  sectaire,  affirmatif,  autoritaire
词:
empirique,  humble,  hésitant,  modeste,  prudent,  pyrrhonien,  sceptique,  tolérant
联想词
dogme,教理;théologique神学的;idéologique思想;sectaire宗派分子,宗派;philosophique哲学的;doctrine,学说;matérialiste唯物的,唯物论的;pragmatique实际的,务实的,实用的;épistémologique认识论的;marxiste马克思的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Il n'avait toutefois pas l'intention de proposer une série de solutions définitives et dogmatiques.

然而,并没有打算定出一种固定和教条式的解决办法

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的经济政策,避免教条

De manière générale, ce que nous faisons dans la Commission du désarmement n'est pas si dogmatique.

总的来说,我们事实上在裁军审议委员会中想出的办法不太具有

Il faut éviter les approches dogmatiques.

须避免采取教条的做法。

Nous voudrions remplacer le mot « directives » par le mot « stratégies », qui est à notre avis moins dogmatique.

我们希望以“战略”一词取代“指导原则”,因为我们认为“战略”一词不太

Insister de façon dogmatique sur les droits dans un monde toujours plus peuplé ne peut mener qu'au malheur.

世界人口越来越多,一味强调权利仅会导致万劫不复之地。

La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.

委员会还应拒绝僵硬地使用“马夫罗马蒂斯”原则作为“干净的手”原则的基础。

Nous devons donc, deuxièmement, nous départir de l'approche dogmatique du passé et nous concentrer sur ce qui est faisable.

所以,第二,我们须脱离过去那种教条式的做法,把重点放在可行的方面。

Le représentant de la Hongrie a déclaré qu'il ne fallait pas opposer les droits individuels aux droits collectifs d'une manière trop dogmatique.

匈牙利代表评论说,对于个人与集体权利问题不能过分死守教条。

Le but doit en effet être de réunir un ensemble de directives plutôt que de produire un ensemble de solutions définitives et dogmatiques.

有关目标应是汇编一套指导方针,而不是提出一套教条的权威解决办法

Il s'avérait que ces organes étaient beaucoup plus pragmatiques et moins dogmatiques que le texte de l'Observation générale no 24 pouvait le laisser entendre.

这些机构证明比第24号一般评论案文所表明的要务实得多,而不是那么教条。

Sans être entêtés ou dogmatiques, nous continuons de penser que les principaux éléments de cette proposition constituent une base solide pour notre futur débat.

我们并不顽固或固执己见而是继续认为,该提案的要内容是我们未来审议工作的良好基础。

Il faut éviter d'adopter une approche dogmatique et nous pensons que les questions à négocier ou à examiner devraient être choisies en fonction de leur intérêt propre.

我们希望避免教条,认为所要谈判和讨论的问题应当从各个问题的自身情况来考虑。

D'où la nécessité de se départir de l'approche dogmatique qui a présidé ces dernières années à la perception des moyens de réaliser ses objectifs et son programme.

因此,现在有要摈弃过去多年来在实现其目标和行动计划的做法上所惯有的那种教条式处理方法。

Le critère dogmatique de certains systèmes juridiques qui veut qu'il y ait à la fois intention et connaissance ne revêt pas un caractère significatif dans d'autres systèmes.

一些法律体系的教条式规定,即须有意图和知情,对其他体系没有意

C'est également en contraste marqué avec la résolution adoptée l'an dernier, dont avaient été retirées plusieurs suggestions dogmatiques qui n'étaient pas indispensables à l'objectif principal de la résolution.

它也明显背离了去年通过的决议,那个决议取消了很多对该决议的要目标不是最重要的建议。

Au lieu de transformer la question des « normes avant le statut » en une question dogmatique, le Conseil devrait promouvoir d'une manière plus réaliste la paix et la prospérité au Kosovo.

安理会不能把“先标准后地位”问题转变成教条,而应带着更有针对的政治现实来促进科索沃的和平与繁荣。

De plus les méthodes d'enseignement étaient unifiées et dogmatiques : toutes les écoles devaient travailler sur les mêmes programmes, et il y avait un manuel adopté officiellement dans toutes les matières.

同样,教育方法统一独断:所有的学校都执行统一教学大纲,每个学科都有正式指定的教科书。

Toutefois, elles ne devraient pas limiter le mandat du Groupe de travail ni conduire à l'apparition de normes dogmatiques concernant la consolidation de la paix après les conflits et le relèvement.

然而,这些讨论不应当损害工作组的任务或导致在冲突后建设和平与复原方面制定任何一成不变的规

En pareil cas, les gouvernements peuvent être tentés d'adopter une attitude dogmatique et de continuer à faire assurer la protection par les forces de sécurité, en niant le caractère systémique du problème.

在这种情况下,政府可能会采取教条的态度,坚持应当由保安部队提供任何保护,结果,拒绝接受存在体制问题的可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatique 的法语例句

用户正在搜索


acrocéphalosyndactylie, Acrocera, Acrochaetium, acrochordite, acrochordon, acrocinésie, acrocome, acrocyanose, Acrocylindrium, acrodermatite,

相似单词


d'office, dogat, dog-cart, doge, dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme,
a.
1. 教, 教理, 教条
théologie dogmatique 学, 教理神学

2. 教条;【哲学】独断, 独断论
philosophe dogmatique 独断哲学家

3. 武断, 独断, 专断
ton dogmatique 〈引申〉武断语气, 不容分辩语气

— n.f.
学, 教理神学;教

— n.
1. 教条者;【哲学】独断

2. 武断人, 独断 Fr helper cop yright
词:
doctrinaire,  catégorique,  doctoral,  impérieux,  péremptoire,  sentencieux,  pédant,  sectaire,  affirmatif,  autoritaire
词:
empirique,  humble,  hésitant,  modeste,  prudent,  pyrrhonien,  sceptique,  tolérant
联想词
dogme,教理;théologique神学;idéologique思想;sectaire宗派分子,宗派者;philosophique哲学;doctrine,学说;matérialiste唯物,唯物论;pragmatique实际,务实,实用;épistémologique认识论;marxiste马克思;contradictoire反驳,反对,对立;

Il n'avait toutefois pas l'intention de proposer une série de solutions définitives et dogmatiques.

然而,并没有打算定出一种固定和教条式解决办法

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实经济政策,避免教条

De manière générale, ce que nous faisons dans la Commission du désarmement n'est pas si dogmatique.

来说,我们事实上在裁军审议委员会中想出办法不太具有规范性

Il faut éviter les approches dogmatiques.

必须避免采取教条做法。

Nous voudrions remplacer le mot « directives » par le mot « stratégies », qui est à notre avis moins dogmatique.

我们希望以“战略”一词取代“指导原则”,因为我们认为“战略”一词不太规范

Insister de façon dogmatique sur les droits dans un monde toujours plus peuplé ne peut mener qu'au malheur.

世界人口越来越多,一味强调权会导致万劫不复之地。

La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.

委员会还应拒绝僵硬地使用“马夫罗马蒂斯”原则作为“干净手”原则基础。

Nous devons donc, deuxièmement, nous départir de l'approche dogmatique du passé et nous concentrer sur ce qui est faisable.

所以,第二,我们必须脱离过去那种教条式做法,把重点放在可行方面。

Le représentant de la Hongrie a déclaré qu'il ne fallait pas opposer les droits individuels aux droits collectifs d'une manière trop dogmatique.

匈牙代表评论说,对于个人与集体权问题不能过分死守教条。

Le but doit en effet être de réunir un ensemble de directives plutôt que de produire un ensemble de solutions définitives et dogmatiques.

有关目标应是汇编一套指导方针,而不是提出一套教条权威性解决办法

Il s'avérait que ces organes étaient beaucoup plus pragmatiques et moins dogmatiques que le texte de l'Observation générale no 24 pouvait le laisser entendre.

这些机构证明比第24号一般性评论案文所表明要务实得多,而不是那么教条。

Sans être entêtés ou dogmatiques, nous continuons de penser que les principaux éléments de cette proposition constituent une base solide pour notre futur débat.

我们并不顽固或固执己见而是继续认为,该提案要内容是我们未来审议工作良好基础。

Il faut éviter d'adopter une approche dogmatique et nous pensons que les questions à négocier ou à examiner devraient être choisies en fonction de leur intérêt propre.

我们希望避免教条,认为所要谈判和讨论问题应当从各个问题自身情况来考虑。

D'où la nécessité de se départir de l'approche dogmatique qui a présidé ces dernières années à la perception des moyens de réaliser ses objectifs et son programme.

因此,现在有必要摈弃过去多年来在实现其目标和行动计划做法上所惯有那种教条式处理方法。

Le critère dogmatique de certains systèmes juridiques qui veut qu'il y ait à la fois intention et connaissance ne revêt pas un caractère significatif dans d'autres systèmes.

一些法律体系教条式规定,即须有意图和知情,对其他体系没有意

C'est également en contraste marqué avec la résolution adoptée l'an dernier, dont avaient été retirées plusieurs suggestions dogmatiques qui n'étaient pas indispensables à l'objectif principal de la résolution.

它也明显背离了去年通过决议,那个决议取消了很多对该决议要目标不是最重要规范建议。

Au lieu de transformer la question des « normes avant le statut » en une question dogmatique, le Conseil devrait promouvoir d'une manière plus réaliste la paix et la prospérité au Kosovo.

安理会不能把“先标准后地位”问题转变成教条,而应带着更有针对性政治现实来促进科索沃和平与繁荣。

De plus les méthodes d'enseignement étaient unifiées et dogmatiques : toutes les écoles devaient travailler sur les mêmes programmes, et il y avait un manuel adopté officiellement dans toutes les matières.

同样,教育方法统一独断:所有学校都执行统一教学大纲,每个学科都有正式指定教科书。

Toutefois, elles ne devraient pas limiter le mandat du Groupe de travail ni conduire à l'apparition de normes dogmatiques concernant la consolidation de la paix après les conflits et le relèvement.

然而,这些讨论不应当损害工作组任务或导致在冲突后建设和平与复原方面制定任何一成不变规范。

En pareil cas, les gouvernements peuvent être tentés d'adopter une attitude dogmatique et de continuer à faire assurer la protection par les forces de sécurité, en niant le caractère systémique du problème.

在这种情况下,政府可能会采取教条态度,坚持应当由保安部队提供任何保护,结果,拒绝接受存在体制问题可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatique 的法语例句

用户正在搜索


acropachydermie, acroparalysie, acroparesthésie, acropathie, acropathologie, acropathologique, acrophobe, acrophobie, acrophyte, acropole,

相似单词


d'office, dogat, dog-cart, doge, dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme,
a.
1. 教, 教理, 教条
théologie dogmatique 学, 教理神学

2. 教条主;【哲学】独断主, 独断论
philosophe dogmatique 独断主哲学家

3. 武断, 独断, 专断
ton dogmatique 〈引申〉武断语气, 不容分辩语气

— n.f.
学, 教理神学;教

— n.
1. 教条主者;【哲学】独断主

2. 武断人, 独断 Fr helper cop yright
词:
doctrinaire,  catégorique,  doctoral,  impérieux,  péremptoire,  sentencieux,  pédant,  sectaire,  affirmatif,  autoritaire
词:
empirique,  humble,  hésitant,  modeste,  prudent,  pyrrhonien,  sceptique,  tolérant
联想词
dogme,教理;théologique神学;idéologique思想;sectaire宗派分子,宗派主者;philosophique哲学;doctrine,学说;matérialiste唯物主,唯物论;pragmatique,务用主;épistémologique认识论;marxiste马克思主;contradictoire反驳,反对,对立;

Il n'avait toutefois pas l'intention de proposer une série de solutions définitives et dogmatiques.

然而,并没有打算定出一种固定和教条式解决办法

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务经济政策,避免教条主

De manière générale, ce que nous faisons dans la Commission du désarmement n'est pas si dogmatique.

来说,我们事上在裁军审议委员会中想出办法不太具有主观规范性

Il faut éviter les approches dogmatiques.

必须避免采取教条做法。

Nous voudrions remplacer le mot « directives » par le mot « stratégies », qui est à notre avis moins dogmatique.

我们希望以“战略”一词取代“指导原则”,因为我们认为“战略”一词不太主观规范

Insister de façon dogmatique sur les droits dans un monde toujours plus peuplé ne peut mener qu'au malheur.

世界人口越来越多,一味强调权利仅会导致万劫不复之地。

La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.

委员会还应拒绝僵硬地使用“马夫罗马蒂斯”原则作为“干净手”原则基础。

Nous devons donc, deuxièmement, nous départir de l'approche dogmatique du passé et nous concentrer sur ce qui est faisable.

所以,第二,我们必须脱离过去那种教条式做法,把重点放在可行方面。

Le représentant de la Hongrie a déclaré qu'il ne fallait pas opposer les droits individuels aux droits collectifs d'une manière trop dogmatique.

匈牙利代表评论说,对于个人与集体权利问题不能过分死守教条。

Le but doit en effet être de réunir un ensemble de directives plutôt que de produire un ensemble de solutions définitives et dogmatiques.

有关目标应是汇编一套指导方针,而不是提出一套教条权威性解决办法

Il s'avérait que ces organes étaient beaucoup plus pragmatiques et moins dogmatiques que le texte de l'Observation générale no 24 pouvait le laisser entendre.

这些机构证明比第24号一般性评论案文所表明要务得多,而不是那么教条。

Sans être entêtés ou dogmatiques, nous continuons de penser que les principaux éléments de cette proposition constituent une base solide pour notre futur débat.

我们并不顽固或固执己见而是继续认为,该提案主要内容是我们未来审议工作良好基础。

Il faut éviter d'adopter une approche dogmatique et nous pensons que les questions à négocier ou à examiner devraient être choisies en fonction de leur intérêt propre.

我们希望避免教条主,认为所要谈判和讨论问题应当从各个问题自身情况来考虑。

D'où la nécessité de se départir de l'approche dogmatique qui a présidé ces dernières années à la perception des moyens de réaliser ses objectifs et son programme.

因此,现在有必要摈弃过去多年来在现其目标和行动计划做法上所惯有那种教条式处理方法。

Le critère dogmatique de certains systèmes juridiques qui veut qu'il y ait à la fois intention et connaissance ne revêt pas un caractère significatif dans d'autres systèmes.

一些法律体系教条式规定,即须有意图和知情,对其他体系没有意

C'est également en contraste marqué avec la résolution adoptée l'an dernier, dont avaient été retirées plusieurs suggestions dogmatiques qui n'étaient pas indispensables à l'objectif principal de la résolution.

它也明显背离了去年通过决议,那个决议取消了很多对该决议主要目标不是最重要规范建议。

Au lieu de transformer la question des « normes avant le statut » en une question dogmatique, le Conseil devrait promouvoir d'une manière plus réaliste la paix et la prospérité au Kosovo.

安理会不能把“先标准后地位”问题转变成教条,而应带着更有针对性政治现来促进科索沃和平与繁荣。

De plus les méthodes d'enseignement étaient unifiées et dogmatiques : toutes les écoles devaient travailler sur les mêmes programmes, et il y avait un manuel adopté officiellement dans toutes les matières.

同样,教育方法统一独断:所有学校都执行统一教学大纲,每个学科都有正式指定教科书。

Toutefois, elles ne devraient pas limiter le mandat du Groupe de travail ni conduire à l'apparition de normes dogmatiques concernant la consolidation de la paix après les conflits et le relèvement.

然而,这些讨论不应当损害工作组任务或导致在冲突后建设和平与复原方面制定任何一成不变规范。

En pareil cas, les gouvernements peuvent être tentés d'adopter une attitude dogmatique et de continuer à faire assurer la protection par les forces de sécurité, en niant le caractère systémique du problème.

在这种情况下,政府可能会采取教条态度,坚持应当由保安部队提供任何保护,结果,拒绝接受存在体制问题可能性。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatique 的法语例句

用户正在搜索


acrostéalgie, acrostiche, acrotère, Acrothele, acrotisme, Acrotreta, acrotrophonévrose, acroyle, acrpgène, acryl,

相似单词


d'office, dogat, dog-cart, doge, dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme,
a.
1. 教的, 教理的, 教条的
théologie dogmatique 学, 教理神学

2. 教条主的;【哲学】独断主的, 独断论的
philosophe dogmatique 独断主哲学家

3. 武断的, 独断的, 专断的
ton dogmatique 〈引申〉武断的语气, 不容分辩的语气

— n.f.
学, 教理神学;教

— n.
1. 教条主者;【哲学】独断主

2. 武断的, 独断的 Fr helper cop yright
词:
doctrinaire,  catégorique,  doctoral,  impérieux,  péremptoire,  sentencieux,  pédant,  sectaire,  affirmatif,  autoritaire
词:
empirique,  humble,  hésitant,  modeste,  prudent,  pyrrhonien,  sceptique,  tolérant
联想词
dogme,教理;théologique神学的;idéologique思想;sectaire宗派分子,宗派主者;philosophique哲学的;doctrine,学说;matérialiste唯物主的,唯物论的;pragmatique实际的,务实的,实用主的;épistémologique认识论的;marxiste马克思主的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Il n'avait toutefois pas l'intention de proposer une série de solutions définitives et dogmatiques.

然而,并没有打算定出一种固定和教条式的解决办法

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的经济政策,避免教条主

De manière générale, ce que nous faisons dans la Commission du désarmement n'est pas si dogmatique.

总的来说,我们事实上在裁军审会中想出的办法不太具有主观规范性

Il faut éviter les approches dogmatiques.

必须避免采取教条的做法。

Nous voudrions remplacer le mot « directives » par le mot « stratégies », qui est à notre avis moins dogmatique.

我们希望以“战略”一词取代“指导原则”,因为我们认为“战略”一词不太主观规范

Insister de façon dogmatique sur les droits dans un monde toujours plus peuplé ne peut mener qu'au malheur.

世界口越来越多,一味强调权利仅会导致万劫不复之地。

La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.

会还应拒绝僵硬地使用“马夫罗马蒂斯”原则作为“干净的手”原则的基础。

Nous devons donc, deuxièmement, nous départir de l'approche dogmatique du passé et nous concentrer sur ce qui est faisable.

所以,第二,我们必须脱离过去那种教条式的做法,把重点放在可行的方面。

Le représentant de la Hongrie a déclaré qu'il ne fallait pas opposer les droits individuels aux droits collectifs d'une manière trop dogmatique.

匈牙利代表评论说,对于个与集体权利问题不能过分死守教条。

Le but doit en effet être de réunir un ensemble de directives plutôt que de produire un ensemble de solutions définitives et dogmatiques.

有关目标应是汇编一套指导方针,而不是提出一套教条的权威性解决办法

Il s'avérait que ces organes étaient beaucoup plus pragmatiques et moins dogmatiques que le texte de l'Observation générale no 24 pouvait le laisser entendre.

这些机构证明比第24号一般性评论案文所表明的要务实得多,而不是那么教条。

Sans être entêtés ou dogmatiques, nous continuons de penser que les principaux éléments de cette proposition constituent une base solide pour notre futur débat.

我们并不顽固或固执己见而是继续认为,该提案的主要内容是我们未来审工作的良好基础。

Il faut éviter d'adopter une approche dogmatique et nous pensons que les questions à négocier ou à examiner devraient être choisies en fonction de leur intérêt propre.

我们希望避免教条主,认为所要谈判和讨论的问题应当从各个问题的自身情况来考虑。

D'où la nécessité de se départir de l'approche dogmatique qui a présidé ces dernières années à la perception des moyens de réaliser ses objectifs et son programme.

因此,现在有必要摈弃过去多年来在实现其目标和行动计划的做法上所惯有的那种教条式处理方法。

Le critère dogmatique de certains systèmes juridiques qui veut qu'il y ait à la fois intention et connaissance ne revêt pas un caractère significatif dans d'autres systèmes.

一些法律体系的教条式规定,即须有意图和知情,对其他体系没有意

C'est également en contraste marqué avec la résolution adoptée l'an dernier, dont avaient été retirées plusieurs suggestions dogmatiques qui n'étaient pas indispensables à l'objectif principal de la résolution.

它也明显背离了去年通过的决,那个决取消了很多对该决的主要目标不是最重要的规范

Au lieu de transformer la question des « normes avant le statut » en une question dogmatique, le Conseil devrait promouvoir d'une manière plus réaliste la paix et la prospérité au Kosovo.

安理会不能把“先标准后地位”问题转变成教条,而应带着更有针对性的政治现实主来促进科索沃的和平与繁荣。

De plus les méthodes d'enseignement étaient unifiées et dogmatiques : toutes les écoles devaient travailler sur les mêmes programmes, et il y avait un manuel adopté officiellement dans toutes les matières.

同样,教育方法统一独断:所有的学校都执行统一教学大纲,每个学科都有正式指定的教科书。

Toutefois, elles ne devraient pas limiter le mandat du Groupe de travail ni conduire à l'apparition de normes dogmatiques concernant la consolidation de la paix après les conflits et le relèvement.

然而,这些讨论不应当损害工作组的任务或导致在冲突后建设和平与复原方面制定任何一成不变的规范。

En pareil cas, les gouvernements peuvent être tentés d'adopter une attitude dogmatique et de continuer à faire assurer la protection par les forces de sécurité, en niant le caractère systémique du problème.

在这种情况下,政府可能会采取教条的态度,坚持应当由保安部队提供任何保护,结果,拒绝接受存在体制问题的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatique 的法语例句

用户正在搜索


actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias, actibon, Actidione, actif, actifs,

相似单词


d'office, dogat, dog-cart, doge, dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme,
a.
1. 教, 教理, 教条
théologie dogmatique 学, 教理神学

2. 教条主;【哲学】,
philosophe dogmatique 哲学家

3. 武, , 专
ton dogmatique 〈引申〉武语气, 不容分辩语气

— n.f.
学, 教理神学;教

— n.
1. 教条主者;【哲学】

2. 武人, Fr helper cop yright
词:
doctrinaire,  catégorique,  doctoral,  impérieux,  péremptoire,  sentencieux,  pédant,  sectaire,  affirmatif,  autoritaire
词:
empirique,  humble,  hésitant,  modeste,  prudent,  pyrrhonien,  sceptique,  tolérant
联想词
dogme,教理;théologique神学;idéologique思想;sectaire宗派分子,宗派主者;philosophique哲学;doctrine,学说;matérialiste唯物主,唯物论;pragmatique实际,务实,实用主;épistémologique认识论;marxiste马克思主;contradictoire反驳,反对,对立;

Il n'avait toutefois pas l'intention de proposer une série de solutions définitives et dogmatiques.

然而,并没有打算定出一种固定和教条式解决办法

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实经济政策,避免教条主

De manière générale, ce que nous faisons dans la Commission du désarmement n'est pas si dogmatique.

说,我们事实上在裁军审议委员会中想出办法不太具有主观规范性

Il faut éviter les approches dogmatiques.

必须避免采取教条做法。

Nous voudrions remplacer le mot « directives » par le mot « stratégies », qui est à notre avis moins dogmatique.

我们希望以“战略”一词取代“指导原则”,因为我们认为“战略”一词不太主观规范

Insister de façon dogmatique sur les droits dans un monde toujours plus peuplé ne peut mener qu'au malheur.

世界人多,一味强调权利仅会导致万劫不复之地。

La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.

委员会还应拒绝僵硬地使用“马夫罗马蒂斯”原则作为“干净手”原则基础。

Nous devons donc, deuxièmement, nous départir de l'approche dogmatique du passé et nous concentrer sur ce qui est faisable.

所以,第二,我们必须脱离过去那种教条式做法,把重点放在可行方面。

Le représentant de la Hongrie a déclaré qu'il ne fallait pas opposer les droits individuels aux droits collectifs d'une manière trop dogmatique.

匈牙利代表评论说,对于个人与集体权利问题不能过分死守教条。

Le but doit en effet être de réunir un ensemble de directives plutôt que de produire un ensemble de solutions définitives et dogmatiques.

有关目标应是汇编一套指导方针,而不是提出一套教条权威性解决办法

Il s'avérait que ces organes étaient beaucoup plus pragmatiques et moins dogmatiques que le texte de l'Observation générale no 24 pouvait le laisser entendre.

这些机构证明比第24号一般性评论案文所表明要务实得多,而不是那么教条。

Sans être entêtés ou dogmatiques, nous continuons de penser que les principaux éléments de cette proposition constituent une base solide pour notre futur débat.

我们并不顽固或固执己见而是继续认为,该提案主要内容是我们未审议工作良好基础。

Il faut éviter d'adopter une approche dogmatique et nous pensons que les questions à négocier ou à examiner devraient être choisies en fonction de leur intérêt propre.

我们希望避免教条主,认为所要谈判和讨论问题应当从各个问题自身情况考虑。

D'où la nécessité de se départir de l'approche dogmatique qui a présidé ces dernières années à la perception des moyens de réaliser ses objectifs et son programme.

因此,现在有必要摈弃过去多年在实现其目标和行动计划做法上所惯有那种教条式处理方法。

Le critère dogmatique de certains systèmes juridiques qui veut qu'il y ait à la fois intention et connaissance ne revêt pas un caractère significatif dans d'autres systèmes.

一些法律体系教条式规定,即须有意图和知情,对其他体系没有意

C'est également en contraste marqué avec la résolution adoptée l'an dernier, dont avaient été retirées plusieurs suggestions dogmatiques qui n'étaient pas indispensables à l'objectif principal de la résolution.

它也明显背离了去年通过决议,那个决议取消了很多对该决议主要目标不是最重要规范建议。

Au lieu de transformer la question des « normes avant le statut » en une question dogmatique, le Conseil devrait promouvoir d'une manière plus réaliste la paix et la prospérité au Kosovo.

安理会不能把“先标准后地位”问题转变成教条,而应带着更有针对性政治现实主促进科索沃和平与繁荣。

De plus les méthodes d'enseignement étaient unifiées et dogmatiques : toutes les écoles devaient travailler sur les mêmes programmes, et il y avait un manuel adopté officiellement dans toutes les matières.

同样,教育方法统一:所有学校都执行统一教学大纲,每个学科都有正式指定教科书。

Toutefois, elles ne devraient pas limiter le mandat du Groupe de travail ni conduire à l'apparition de normes dogmatiques concernant la consolidation de la paix après les conflits et le relèvement.

然而,这些讨论不应当损害工作组任务或导致在冲突后建设和平与复原方面制定任何一成不变规范。

En pareil cas, les gouvernements peuvent être tentés d'adopter une attitude dogmatique et de continuer à faire assurer la protection par les forces de sécurité, en niant le caractère systémique du problème.

在这种情况下,政府可能会采取教条态度,坚持应当由保安部队提供任何保护,结果,拒绝接受存在体制问题可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatique 的法语例句

用户正在搜索


actinographe, actinographie, actinohématine, actinoïdes, actinoleukine, actinolite, actinologie, actinomètre, actinométrie, actinométrique,

相似单词


d'office, dogat, dog-cart, doge, dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme,

用户正在搜索


actinomycose, actinomycosine, actinon, actinophage, actinophotomètre, Actinophrys, Actinoplanaceae, Actinoplanes, actinoplomb, Actinoptérygiens,

相似单词


d'office, dogat, dog-cart, doge, dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme,
a.
1. 教, 教理, 教条
théologie dogmatique 学, 教理神学

2. 教条主;【哲学】独, 独
philosophe dogmatique 哲学家

3. 武, 独, 专
ton dogmatique 〈引申〉武语气, 不容分辩语气

— n.f.
学, 教理神学;教

— n.
1. 教条主者;【哲学】独

2. 武人, 独 Fr helper cop yright
词:
doctrinaire,  catégorique,  doctoral,  impérieux,  péremptoire,  sentencieux,  pédant,  sectaire,  affirmatif,  autoritaire
词:
empirique,  humble,  hésitant,  modeste,  prudent,  pyrrhonien,  sceptique,  tolérant
联想词
dogme,教理;théologique神学;idéologique思想;sectaire宗派分子,宗派主者;philosophique哲学;doctrine,学说;matérialiste唯物主,唯物论;pragmatique实际,务实,实用主;épistémologique识论;marxiste马克思主;contradictoire反驳,反对,对立;

Il n'avait toutefois pas l'intention de proposer une série de solutions définitives et dogmatiques.

然而,并没有打算定出一种固定和教条式解决办法

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

国还推行务实经济政策,避免教条主

De manière générale, ce que nous faisons dans la Commission du désarmement n'est pas si dogmatique.

来说,事实上在裁军审议委员会中想出办法不太具有主观规范性

Il faut éviter les approches dogmatiques.

必须避免采取教条做法。

Nous voudrions remplacer le mot « directives » par le mot « stratégies », qui est à notre avis moins dogmatique.

希望以“战略”一词取代“指导原则”,因为为“战略”一词不太主观规范

Insister de façon dogmatique sur les droits dans un monde toujours plus peuplé ne peut mener qu'au malheur.

世界人口越来越多,一味强调权利仅会导致万劫不复之地。

La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.

委员会还应拒绝僵硬地使用“马夫罗马蒂斯”原则作为“干净手”原则基础。

Nous devons donc, deuxièmement, nous départir de l'approche dogmatique du passé et nous concentrer sur ce qui est faisable.

所以,第二,必须脱离过去那种教条式做法,把重点放在可行方面。

Le représentant de la Hongrie a déclaré qu'il ne fallait pas opposer les droits individuels aux droits collectifs d'une manière trop dogmatique.

匈牙利代表评论说,对于个人与集体权利问题不能过分死守教条。

Le but doit en effet être de réunir un ensemble de directives plutôt que de produire un ensemble de solutions définitives et dogmatiques.

有关目标应是汇编一套指导方针,而不是提出一套教条权威性解决办法

Il s'avérait que ces organes étaient beaucoup plus pragmatiques et moins dogmatiques que le texte de l'Observation générale no 24 pouvait le laisser entendre.

这些机构证明比第24号一般性评论案文所表明要务实得多,而不是那么教条。

Sans être entêtés ou dogmatiques, nous continuons de penser que les principaux éléments de cette proposition constituent une base solide pour notre futur débat.

并不顽固或固执己见而是继续为,该提案主要内容是未来审议工作良好基础。

Il faut éviter d'adopter une approche dogmatique et nous pensons que les questions à négocier ou à examiner devraient être choisies en fonction de leur intérêt propre.

希望避免教条主为所要谈判和讨论问题应当从各个问题自身情况来考虑。

D'où la nécessité de se départir de l'approche dogmatique qui a présidé ces dernières années à la perception des moyens de réaliser ses objectifs et son programme.

因此,现在有必要摈弃过去多年来在实现其目标和行动计划做法上所惯有那种教条式处理方法。

Le critère dogmatique de certains systèmes juridiques qui veut qu'il y ait à la fois intention et connaissance ne revêt pas un caractère significatif dans d'autres systèmes.

一些法律体系教条式规定,即须有意图和知情,对其他体系没有意

C'est également en contraste marqué avec la résolution adoptée l'an dernier, dont avaient été retirées plusieurs suggestions dogmatiques qui n'étaient pas indispensables à l'objectif principal de la résolution.

它也明显背离了去年通过决议,那个决议取消了很多对该决议主要目标不是最重要规范建议。

Au lieu de transformer la question des « normes avant le statut » en une question dogmatique, le Conseil devrait promouvoir d'une manière plus réaliste la paix et la prospérité au Kosovo.

安理会不能把“先标准后地位”问题转变成教条,而应带着更有针对性政治现实主来促进科索沃和平与繁荣。

De plus les méthodes d'enseignement étaient unifiées et dogmatiques : toutes les écoles devaient travailler sur les mêmes programmes, et il y avait un manuel adopté officiellement dans toutes les matières.

同样,教育方法统一独:所有学校都执行统一教学大纲,每个学科都有正式指定教科书。

Toutefois, elles ne devraient pas limiter le mandat du Groupe de travail ni conduire à l'apparition de normes dogmatiques concernant la consolidation de la paix après les conflits et le relèvement.

然而,这些讨论不应当损害工作组任务或导致在冲突后建设和平与复原方面制定任何一成不变规范。

En pareil cas, les gouvernements peuvent être tentés d'adopter une attitude dogmatique et de continuer à faire assurer la protection par les forces de sécurité, en niant le caractère systémique du problème.

在这种情况下,政府可能会采取教条态度,坚持应当由保安部队提供任何保护,结果,拒绝接受存在体制问题可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dogmatique 的法语例句

用户正在搜索


Actinozoaires, actio, Actiographe, action, action de guide, actionnaire, actionnarial, actionnariat, actionné, actionnement,

相似单词


d'office, dogat, dog-cart, doge, dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme,
a.
1. 教, 教理, 教条
théologie dogmatique , 教理神

2. 教条主;【】独断主, 独断论
philosophe dogmatique 独断主

3. 武断, 独断, 专断
ton dogmatique 〈引申〉武断语气, 不容分辩语气

— n.f.
, 教理神;教

— n.
1. 教条主者;【】独断主

2. 武断人, 独断 Fr helper cop yright
词:
doctrinaire,  catégorique,  doctoral,  impérieux,  péremptoire,  sentencieux,  pédant,  sectaire,  affirmatif,  autoritaire
词:
empirique,  humble,  hésitant,  modeste,  prudent,  pyrrhonien,  sceptique,  tolérant
联想词
dogme,教理;théologique;idéologique思想;sectaire宗派分子,宗派主者;philosophique;doctrine说;matérialiste唯物主,唯物论;pragmatique实际,务实,实用主;épistémologique认识论;marxiste马克思主;contradictoire反驳,反对,对立;

Il n'avait toutefois pas l'intention de proposer une série de solutions définitives et dogmatiques.

然而,并没有打算定出一种固定和教条式解决办法

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实经济政策,避免教条主

De manière générale, ce que nous faisons dans la Commission du désarmement n'est pas si dogmatique.

来说,我们事实上在裁军审议委员会中想出办法不太具有主观规范性

Il faut éviter les approches dogmatiques.

必须避免采取教条做法。

Nous voudrions remplacer le mot « directives » par le mot « stratégies », qui est à notre avis moins dogmatique.

我们希望以“战略”一词取代“指导原则”,因为我们认为“战略”一词不太主观规范

Insister de façon dogmatique sur les droits dans un monde toujours plus peuplé ne peut mener qu'au malheur.

世界人口越来越多,一味权利仅会导致万劫不复之地。

La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.

委员会还应拒绝僵硬地使用“马夫罗马蒂斯”原则作为“干净手”原则基础。

Nous devons donc, deuxièmement, nous départir de l'approche dogmatique du passé et nous concentrer sur ce qui est faisable.

所以,第二,我们必须脱离过去那种教条式做法,把重点放在可行方面。

Le représentant de la Hongrie a déclaré qu'il ne fallait pas opposer les droits individuels aux droits collectifs d'une manière trop dogmatique.

匈牙利代表评论说,对于个人与集体权利问题不能过分死守教条。

Le but doit en effet être de réunir un ensemble de directives plutôt que de produire un ensemble de solutions définitives et dogmatiques.

有关目标应是汇编一套指导方针,而不是提出一套教条权威性解决办法

Il s'avérait que ces organes étaient beaucoup plus pragmatiques et moins dogmatiques que le texte de l'Observation générale no 24 pouvait le laisser entendre.

这些机构证明比第24号一般性评论案文所表明要务实得多,而不是那么教条。

Sans être entêtés ou dogmatiques, nous continuons de penser que les principaux éléments de cette proposition constituent une base solide pour notre futur débat.

我们并不顽固或固执己见而是继续认为,该提案主要内容是我们未来审议工作良好基础。

Il faut éviter d'adopter une approche dogmatique et nous pensons que les questions à négocier ou à examiner devraient être choisies en fonction de leur intérêt propre.

我们希望避免教条主,认为所要谈判和讨论问题应当从各个问题自身情况来考虑。

D'où la nécessité de se départir de l'approche dogmatique qui a présidé ces dernières années à la perception des moyens de réaliser ses objectifs et son programme.

因此,现在有必要摈弃过去多年来在实现其目标和行动计划做法上所惯有那种教条式处理方法。

Le critère dogmatique de certains systèmes juridiques qui veut qu'il y ait à la fois intention et connaissance ne revêt pas un caractère significatif dans d'autres systèmes.

一些法律体系教条式规定,即须有意图和知情,对其他体系没有意

C'est également en contraste marqué avec la résolution adoptée l'an dernier, dont avaient été retirées plusieurs suggestions dogmatiques qui n'étaient pas indispensables à l'objectif principal de la résolution.

它也明显背离了去年通过决议,那个决议取消了很多对该决议主要目标不是最重要规范建议。

Au lieu de transformer la question des « normes avant le statut » en une question dogmatique, le Conseil devrait promouvoir d'une manière plus réaliste la paix et la prospérité au Kosovo.

安理会不能把“先标准后地位”问题转变成教条,而应带着更有针对性政治现实主来促进科索沃和平与繁荣。

De plus les méthodes d'enseignement étaient unifiées et dogmatiques : toutes les écoles devaient travailler sur les mêmes programmes, et il y avait un manuel adopté officiellement dans toutes les matières.

同样,教育方法统一独断:所有校都执行统一教大纲,每个科都有正式指定教科书。

Toutefois, elles ne devraient pas limiter le mandat du Groupe de travail ni conduire à l'apparition de normes dogmatiques concernant la consolidation de la paix après les conflits et le relèvement.

然而,这些讨论不应当损害工作组任务或导致在冲突后建设和平与复原方面制定任何一成不变规范。

En pareil cas, les gouvernements peuvent être tentés d'adopter une attitude dogmatique et de continuer à faire assurer la protection par les forces de sécurité, en niant le caractère systémique du problème.

在这种情况下,政府可能会采取教条态度,坚持应当由保安部队提供任何保护,结果,拒绝接受存在体制问题可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatique 的法语例句

用户正在搜索


actualités télévisées, actuariat, actuariel, actuel, actuellement, actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre,

相似单词


d'office, dogat, dog-cart, doge, dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme,
a.
1. 教的, 教理的, 教条的
théologie dogmatique , 教理神

2. 教条的;【的, 断论的
philosophe dogmatique

3. 武断的, 断的, 专断的
ton dogmatique 〈引申〉武断的语气, 不容分辩的语气

— n.f.
, 教理神;教

— n.
1. 教条者;【

2. 武断的人, 断的人 Fr helper cop yright
词:
doctrinaire,  catégorique,  doctoral,  impérieux,  péremptoire,  sentencieux,  pédant,  sectaire,  affirmatif,  autoritaire
词:
empirique,  humble,  hésitant,  modeste,  prudent,  pyrrhonien,  sceptique,  tolérant
联想词
dogme,教理;théologique的;idéologique思想;sectaire宗派分子,宗派者;philosophique的;doctrine说;matérialiste唯物的,唯物论的;pragmatique实际的,务实的,实用的;épistémologique认识论的;marxiste马克思的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Il n'avait toutefois pas l'intention de proposer une série de solutions définitives et dogmatiques.

然而,并没有打算定出一种固定和教条式的解决办法

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的经济政策,避免教条

De manière générale, ce que nous faisons dans la Commission du désarmement n'est pas si dogmatique.

总的来说,我们事实上在裁军审议委员会中想出的办法不太具有范性

Il faut éviter les approches dogmatiques.

必须避免采取教条的做法。

Nous voudrions remplacer le mot « directives » par le mot « stratégies », qui est à notre avis moins dogmatique.

我们希望以“战略”一词取代“指导原则”,因为我们认为“战略”一词不太

Insister de façon dogmatique sur les droits dans un monde toujours plus peuplé ne peut mener qu'au malheur.

世界人口越来越多,一味强调权利仅会导致万劫不复之地。

La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.

委员会还应拒绝僵硬地使用“马夫罗马蒂斯”原则作为“干净的手”原则的基础。

Nous devons donc, deuxièmement, nous départir de l'approche dogmatique du passé et nous concentrer sur ce qui est faisable.

所以,第二,我们必须脱离过去那种教条式的做法,把重点放在可行的方面。

Le représentant de la Hongrie a déclaré qu'il ne fallait pas opposer les droits individuels aux droits collectifs d'une manière trop dogmatique.

匈牙利代表评论说,对于个人与集体权利问题不能过分死守教条。

Le but doit en effet être de réunir un ensemble de directives plutôt que de produire un ensemble de solutions définitives et dogmatiques.

有关目标应是汇编一套指导方针,而不是提出一套教条的权威性解决办法

Il s'avérait que ces organes étaient beaucoup plus pragmatiques et moins dogmatiques que le texte de l'Observation générale no 24 pouvait le laisser entendre.

这些机构证明比第24号一般性评论案文所表明的要务实得多,而不是那么教条。

Sans être entêtés ou dogmatiques, nous continuons de penser que les principaux éléments de cette proposition constituent une base solide pour notre futur débat.

我们并不顽固或固执己见而是继续认为,该提案的要内容是我们未来审议工作的良好基础。

Il faut éviter d'adopter une approche dogmatique et nous pensons que les questions à négocier ou à examiner devraient être choisies en fonction de leur intérêt propre.

我们希望避免教条,认为所要谈判和讨论的问题应当从各个问题的自身情况来考虑。

D'où la nécessité de se départir de l'approche dogmatique qui a présidé ces dernières années à la perception des moyens de réaliser ses objectifs et son programme.

因此,现在有必要摈弃过去多年来在实现其目标和行动计划的做法上所惯有的那种教条式处理方法。

Le critère dogmatique de certains systèmes juridiques qui veut qu'il y ait à la fois intention et connaissance ne revêt pas un caractère significatif dans d'autres systèmes.

一些法律体系的教条式定,即须有意图和知情,对其他体系没有意

C'est également en contraste marqué avec la résolution adoptée l'an dernier, dont avaient été retirées plusieurs suggestions dogmatiques qui n'étaient pas indispensables à l'objectif principal de la résolution.

它也明显背离了去年通过的决议,那个决议取消了很多对该决议的要目标不是最重要的建议。

Au lieu de transformer la question des « normes avant le statut » en une question dogmatique, le Conseil devrait promouvoir d'une manière plus réaliste la paix et la prospérité au Kosovo.

安理会不能把“先标准后地位”问题转变成教条,而应带着更有针对性的政治现实来促进科索沃的和平与繁荣。

De plus les méthodes d'enseignement étaient unifiées et dogmatiques : toutes les écoles devaient travailler sur les mêmes programmes, et il y avait un manuel adopté officiellement dans toutes les matières.

同样,教育方法统一断:所有的校都执行统一教大纲,每个科都有正式指定的教科书。

Toutefois, elles ne devraient pas limiter le mandat du Groupe de travail ni conduire à l'apparition de normes dogmatiques concernant la consolidation de la paix après les conflits et le relèvement.

然而,这些讨论不应当损害工作组的任务或导致在冲突后建设和平与复原方面制定任何一成不变的范。

En pareil cas, les gouvernements peuvent être tentés d'adopter une attitude dogmatique et de continuer à faire assurer la protection par les forces de sécurité, en niant le caractère systémique du problème.

在这种情况下,政府可能会采取教条的态度,坚持应当由保安部队提供任何保护,结果,拒绝接受存在体制问题的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatique 的法语例句

用户正在搜索


acupoint, acuponcteur, acuponcture, acuponteur, acupressure, acupuncteur, acupunctoscope, acupunctural, acupuncture, acut,

相似单词


d'office, dogat, dog-cart, doge, dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme,
a.
1. 教的, 教理的, 教条的
théologie dogmatique 学, 教理神学

2. 教条主的;【学】独断主的, 独断论的
philosophe dogmatique 独断主学家

3. 武断的, 独断的, 专断的
ton dogmatique 〈引申〉武断的语气, 不容分辩的语气

— n.f.
学, 教理神学;教

— n.
1. 教条主;【学】独断主

2. 武断的人, 独断的人 Fr helper cop yright
词:
doctrinaire,  catégorique,  doctoral,  impérieux,  péremptoire,  sentencieux,  pédant,  sectaire,  affirmatif,  autoritaire
词:
empirique,  humble,  hésitant,  modeste,  prudent,  pyrrhonien,  sceptique,  tolérant
联想词
dogme,教理;théologique神学的;idéologique思想;sectaire宗派分子,宗派主;philosophique学的;doctrine,学说;matérialiste唯物主的,唯物论的;pragmatique实际的,务实的,实用主的;épistémologique认识论的;marxiste马克思主的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Il n'avait toutefois pas l'intention de proposer une série de solutions définitives et dogmatiques.

然而,并没有打算定出一种固定和教条式的解

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的经济政策,避免教条主

De manière générale, ce que nous faisons dans la Commission du désarmement n'est pas si dogmatique.

总的来说,我们事实上在裁军审议委员会中想出的法不太具有主观规范性

Il faut éviter les approches dogmatiques.

必须避免采取教条的做法。

Nous voudrions remplacer le mot « directives » par le mot « stratégies », qui est à notre avis moins dogmatique.

我们希望以“战略”一词取代“指导原则”,因为我们认为“战略”一词不太主观规范

Insister de façon dogmatique sur les droits dans un monde toujours plus peuplé ne peut mener qu'au malheur.

世界人口越来越多,一味强调权利仅会导致万劫不复之地。

La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.

委员会还应拒绝僵硬地使用“马夫罗马蒂斯”原则作为“干净的手”原则的基础。

Nous devons donc, deuxièmement, nous départir de l'approche dogmatique du passé et nous concentrer sur ce qui est faisable.

所以,第二,我们必须脱离过去那种教条式的做法,把重点放在可行的方面。

Le représentant de la Hongrie a déclaré qu'il ne fallait pas opposer les droits individuels aux droits collectifs d'une manière trop dogmatique.

匈牙利代表评论说,对于个人与集体权利问题不能过分死守教条。

Le but doit en effet être de réunir un ensemble de directives plutôt que de produire un ensemble de solutions définitives et dogmatiques.

有关目标应是汇编一套指导方针,而不是提出一套教条的权威性

Il s'avérait que ces organes étaient beaucoup plus pragmatiques et moins dogmatiques que le texte de l'Observation générale no 24 pouvait le laisser entendre.

这些机构证明比第24号一般性评论案文所表明的要务实得多,而不是那么教条。

Sans être entêtés ou dogmatiques, nous continuons de penser que les principaux éléments de cette proposition constituent une base solide pour notre futur débat.

我们并不顽固或固执己见而是继续认为,该提案的主要内容是我们未来审议工作的良好基础。

Il faut éviter d'adopter une approche dogmatique et nous pensons que les questions à négocier ou à examiner devraient être choisies en fonction de leur intérêt propre.

我们希望避免教条主,认为所要谈判和讨论的问题应当从各个问题的自身情况来考虑。

D'où la nécessité de se départir de l'approche dogmatique qui a présidé ces dernières années à la perception des moyens de réaliser ses objectifs et son programme.

因此,现在有必要摈弃过去多年来在实现其目标和行动计划的做法上所惯有的那种教条式处理方法。

Le critère dogmatique de certains systèmes juridiques qui veut qu'il y ait à la fois intention et connaissance ne revêt pas un caractère significatif dans d'autres systèmes.

一些法律体系的教条式规定,即须有意图和知情,对其他体系没有意

C'est également en contraste marqué avec la résolution adoptée l'an dernier, dont avaient été retirées plusieurs suggestions dogmatiques qui n'étaient pas indispensables à l'objectif principal de la résolution.

它也明显背离了去年通过的议,那个议取消了很多对该议的主要目标不是最重要的规范建议。

Au lieu de transformer la question des « normes avant le statut » en une question dogmatique, le Conseil devrait promouvoir d'une manière plus réaliste la paix et la prospérité au Kosovo.

安理会不能把“先标准后地位”问题转变成教条,而应带着更有针对性的政治现实主来促进科索沃的和平与繁荣。

De plus les méthodes d'enseignement étaient unifiées et dogmatiques : toutes les écoles devaient travailler sur les mêmes programmes, et il y avait un manuel adopté officiellement dans toutes les matières.

同样,教育方法统一独断:所有的学校都执行统一教学大纲,每个学科都有正式指定的教科书。

Toutefois, elles ne devraient pas limiter le mandat du Groupe de travail ni conduire à l'apparition de normes dogmatiques concernant la consolidation de la paix après les conflits et le relèvement.

然而,这些讨论不应当损害工作组的任务或导致在冲突后建设和平与复原方面制定任何一成不变的规范。

En pareil cas, les gouvernements peuvent être tentés d'adopter une attitude dogmatique et de continuer à faire assurer la protection par les forces de sécurité, en niant le caractère systémique du problème.

在这种情况下,政府可能会采取教条的态度,坚持应当由保安部队提供任何保护,结果,拒绝接受存在体制问题的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatique 的法语例句

用户正在搜索


acykal, acylamine, acylase, acylation, acyle, acylium, acylnitrène, acyloïne, acyloxy, acyloxyde,

相似单词


d'office, dogat, dog-cart, doge, dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme,