法语助手
  • 关闭
动词变位提示:discorde可能动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的不团结助长恐怖主

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该共识,而不,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然双方不和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique;confusion杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille, 杂;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的不团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于族上的不协调、性骚扰和族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而不是一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方不和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往议那样,议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动和, 挑拨离间

2. Discorde 【睦女
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

要再有裂、和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯孙之间的和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上的协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部应有的意见合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的不团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造联合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方不和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书有“

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的不团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上的不协调、骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方不和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion,混;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,和;conflit冲突,争端;pagaille;animosité恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

要再有裂、和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上的协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部应有的意见合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他法,白皮书具有“

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

要再有和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为争论问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境世界一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上协调、性骚扰和种族骚扰方面条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调应该是共识,而,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题技术性讨论是令感到鼓舞迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理仓促之举,都会造成联合国内部应有意见合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦之间关系仍然是双方主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会不团结助长恐怖主

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上不协调、性骚扰和种族骚扰方面条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题技术性讨论是令人感到鼓舞迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理仓促之举,都会造成联合国内部不应有意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间关系仍然是双方不和主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民所有宗派主号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 执, 纠纷
pomme de discorde , 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse论,议,论战;querelle吵,吵架;rivalité夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,论,不和;conflit;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的不团结助长义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方不和的要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,