法语助手
  • 关闭
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态,液体;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血;mélange混合;soluble可溶解;versé精通,通晓;dissous溶解;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

这种潜增长框架中,“社会融合神话”被打破情况是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大社会类别,其具体关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化贸易条件削弱了债务减免效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同是,巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

设计用于处理诸如泡沫等稀释来源工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中58吨高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

进行联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合国要求重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排最近几年里由于核武器国家提出毫无关联先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,多数情况,对保留修改实际上是以淡化形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿食物,包括奶粉内,都使用了不清洁水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如:“全球统一制度适用于纯物质、其稀释溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反应堆使用美国燃料一半,这些燃料提供了美国电力需要10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


thiapyranne, thiazane, thiazine, thiazinyle, thiazole, thiazolidine, thiazolidyle, thiazolien, thiazolinyle, thiazolique,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态的,液体的;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble可溶解的;versé精通的,通晓的;dissous溶解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58吨高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行的联合国改革进程中,不应该考虑、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况下,对保留的修改实际上是以淡化的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿的食物,包括奶粉在内,都使用了不清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一修改如下:“全球统一制度适用于纯物质、其稀释溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反应堆使用的美国燃料的一半,这些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


thiéno, thiényl, thierne, Thiers, thierschite, thiès, thiethylpérazine, thigmesthésie, thigmonastie, thigmotropisme,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织;absorbé吸收;concentré;liquide液态的,液体的;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble可溶解的;versé精通的,通晓的;dissous溶解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58吨高铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行的联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况下,对保留的修改实际上是以淡化的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿的食,包括奶粉在内,都使用了不清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适用于纯质、其稀释溶液和混合。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反应堆使用的美国燃料的一半,这些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


thioamide, thioamytal, thiobactérie, thiocarbanile, thiocarbonate, thiocarbonyle, thiochrome, thiocrésol, thiocyano, thiodiphénylamine,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺;absorbé收;concentré浓缩;liquide液态的,液体的;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble可溶解的;versé精通的,通晓的;dissous溶解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

稀释的钾酰胺溶液(小1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58吨高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行的联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前联合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况下,保留的修改实际上是以淡化的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿的食,包括奶粉在内,都使用了不清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适用质、其稀释溶液和混合。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反应堆使用的美国燃料的一半,这些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


thionalide, thionamate, thionaphtène, thionate, thionéine, thionine, thiono, thionol, thionurate, thionylbenzène,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态的,液体的;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble可溶解的;versé精通的,通晓的;dissous溶解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

这种潜增长的框架中,“社会融合神话”被有的情况下是完全被打

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

望、心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》同的是,巴西要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58吨高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

进行的联合国改革进程中,应该考虑削弱、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排最近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,多数情况下,对保留的修改实际上是以淡化的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿的食物,包括奶粉内,都使用了清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适用于纯物质、其稀释溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反应堆使用的美国燃料的一半,这些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


thiophtène, thiopyran, thiorétinite, thioridazine, thiosemicarbazide, thiospinelle, thiostannate, thiosulfate, thiosulfurique, thio-urée,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态的,液体的;dilution化,解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble解的;versé精通的,通晓的;dissous解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58吨高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行的合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关的先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况下,对保留的修改实际上是以淡化的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿的食物,包括奶粉在内,都使用了不清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适用于纯物质、其稀释液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反应堆使用的美国燃料的一半,这些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


tholéite, tholeyite, thololyse, tholos, tholus, thomaïte, thoman, thomas, Thomas FASSIER, thomasite,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态,液体;dilution溶化,溶;imprégné浸渍;injecté充血;mélange混合;soluble可溶;versé,通晓;dissous;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长框架中,“社会融合神话”被打破在有情况下是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大社会类别,其具体关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化贸易条件削弱了债务减免效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《务报告准则》不同是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将防储存中58吨高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行联合改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合要求重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由于核武器家提出毫无关联先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况下,对保留修改实上是以淡化形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿食物,包括奶粉在内,都使用了不清洁水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适用于纯物质、其稀释溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美核反应堆使用燃料一半,这些燃料提供了美电力需要10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


thonier, thonine, Thora, thorac, thoracectomie, thoracentèse, thoracique, thoraco, thoracocaustie, thoracocentèse,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态的,液体的;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble可溶解的;versé精通的,通晓的;dissous溶解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

增长的框架中,“社会融合神话”被打破有的情况下是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

有人说,五个常任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

附加条件和恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58吨高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

进行的联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

安排最近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,多数情况下,对保留的修改实际上是以淡化的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

是因为婴幼儿的食物,包括奶粉内,都使用了不清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适用于纯物质、其稀释溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

稀释材料提供了美国核反应堆使用的美国燃料的一半,些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


thorianite, thorifère, thorine, thorite, thorium, thoriumthérapie, thoro, thorogummite, thoroïde, thoron,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态的,液体的;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble溶解的;versé精通的,通晓的;dissous溶解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58吨高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行的联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况下,对保留的修改实际上是以淡化的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿的食物,包括奶粉在内,都使用了不清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改下:“全球统一制度适用于纯物质、其稀释溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反应堆使用的美国燃料的一半,这些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


thréonine, thréonique, thréonyle, thréose, thrésorerie, thridace, thriller, thrips, thromb(o)-, thrombase,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,