法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 稀释, 冲淡:
diluer de l'alcool avec de l'eau 用水稀释酒精

2. [转]使减弱, 削弱
3. 使熔化, 使溶解, 掺水搅和


常见用法
diluer le sachet dans l'eau把药袋放在水稀释

Fr helper cop yright
近义词:
dissoudre,  allonger,  baptiser,  couper,  étendre,  mouiller,  adoucir,  affaiblir,  atténuer,  noyer,  délayer,  détremper,  gâcher

se diluer: se noyer,  

反义词:
concentrer,  condenser,  concentré,  condensé,  dessécher,  desséché,  décanter,  déshydrater
联想词
dissoudre溶解;mélanger混合,搀和;dilution溶化,溶解;disperser使散开,使消散,使扩散;absorber吸收,吸取;incorporer掺合,混合;mêler使混合;agiter摇动,摆动,挥动;répandre洒,使溅出;réduire减低;verser倒,灌;

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!

需要大量的稀释剂请和联系谢谢!

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

能安静地看时光把忧伤冲淡直至澄明透亮。

Le fait qu'il y a tellement d'initiatives différentes dans ce domaine dilue les efforts.

这方面的倡议太多冲淡了这一力。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Pour être efficace, le Canada ne peut diluer ses efforts dans l'ensemble de ces dossiers.

同时,加拿大如果把它的力分散到所有这些问题上,们就不会有效。

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Toutefois, ce n'est pas une raison de diluer la responsabilité du signataire.

但这不是淡化签字人责任的理由。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项力最近进展到了途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

La formule consistant à diluer des dispositions d'une importance cruciale pour le projet de convention est inacceptable.

而采用削弱对公约草案至关重要的某些核心条款的做法是令人无法接受的。

Un serveur a l’idée de diluer le sirop avec de l’eau gazeuse: le Coca-Cola est né.

一名服务员想出了用汽水稀释糖浆的主意,可口可乐就此诞生。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Toutefois, leur caractère disparate et divers dilue malheureusement la dynamique collective que ce partenariat a impulsée sur le continent.

然而不幸的是,这些协调心的截然不同和多种多样性质削弱了这一伙伴关系在非洲大陆所产生的集体势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 diluer 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,
v. t.
1. , 冲淡:
diluer de l'alcool avec de l'eau 用水酒精

2. [转]使减弱, 削弱
3. 使熔化, 使溶解, 掺水搅和


常见用法
diluer le sachet dans l'eau把药袋放水中

Fr helper cop yright
近义词:
dissoudre,  allonger,  baptiser,  couper,  étendre,  mouiller,  adoucir,  affaiblir,  atténuer,  noyer,  délayer,  détremper,  gâcher

se diluer: se noyer,  

反义词:
concentrer,  condenser,  concentré,  condensé,  dessécher,  desséché,  décanter,  déshydrater
联想词
dissoudre溶解;mélanger混合,搀和;dilution溶化,溶解;disperser使散开,使消散,使扩散;absorber吸收,吸取;incorporer掺合,混合;mêler使混合;agiter摇动,摆动,挥动;répandre洒,使溅出;réduire减低;verser倒,灌;

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量)。

Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!

需要大量请和我联系谢谢!

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡直至澄明透亮。

Le fait qu'il y a tellement d'initiatives différentes dans ce domaine dilue les efforts.

这方面倡议太多冲淡了这一力。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多相互交往会产生注意力分散,甚至转移目标。

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

这种潜增长框架中,“社会融合神话”被情况下是完全被打

Pour être efficace, le Canada ne peut diluer ses efforts dans l'ensemble de ces dossiers.

同时,加拿大如果把它力分散到所有这些问题上,我们就不会有效。

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Toutefois, ce n'est pas une raison de diluer la responsabilité du signataire.

但这不是淡化签字人责任理由。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大社会类别,其具体关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

La formule consistant à diluer des dispositions d'une importance cruciale pour le projet de convention est inacceptable.

而采用削弱对公约草案至关重要某些核心条款做法是令人无法接受

Un serveur a l’idée de diluer le sirop avec de l’eau gazeuse: le Coca-Cola est né.

一名服务员想出了用汽水糖浆主意,可口可乐就此诞生。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化贸易条件削弱了债务减免效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同是,巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

设计用于处理诸如泡沫等来源工厂时应特别审慎小心。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Toutefois, leur caractère disparate et divers dilue malheureusement la dynamique collective que ce partenariat a impulsée sur le continent.

然而不幸是,这些协调中心截然不同和多种多样性质削弱了这一伙伴关系非洲大陆所产生集体势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diluer 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,
v. t.
1. 稀释, 冲淡:
diluer de l'alcool avec de l'eau 用水稀释酒精

2. [转], 削
3. 化, 溶解, 掺水搅


常见用法
diluer le sachet dans l'eau把药袋放在水中稀释

Fr helper cop yright
近义词:
dissoudre,  allonger,  baptiser,  couper,  étendre,  mouiller,  adoucir,  affaiblir,  atténuer,  noyer,  délayer,  détremper,  gâcher

se diluer: se noyer,  

反义词:
concentrer,  condenser,  concentré,  condensé,  dessécher,  desséché,  décanter,  déshydrater
联想词
dissoudre溶解;mélanger混合,搀;dilution溶化,溶解;disperser散开,消散,扩散;absorber吸收,吸取;incorporer掺合,混合;mêler混合;agiter摇动,摆动,挥动;répandre洒,溅出;réduire减低;verser倒,灌;

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!

需要大量的稀释剂我联系谢谢!

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡直至澄明透亮。

Le fait qu'il y a tellement d'initiatives différentes dans ce domaine dilue les efforts.

这方面的倡议太多冲淡了这一力。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Pour être efficace, le Canada ne peut diluer ses efforts dans l'ensemble de ces dossiers.

同时,加拿大如果把它的力分散到所有这些问题上,我们就不会有效。

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削

Toutefois, ce n'est pas une raison de diluer la responsabilité du signataire.

但这不是淡化签字人责任的理由。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

La formule consistant à diluer des dispositions d'une importance cruciale pour le projet de convention est inacceptable.

而采用削对公约草案至关重要的某些核心条款的做法是令人无法接受的。

Un serveur a l’idée de diluer le sirop avec de l’eau gazeuse: le Coca-Cola est né.

一名服务员想出了用汽水稀释糖浆的主意,可口可乐就此诞生。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件恶化的贸易条件削了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Toutefois, leur caractère disparate et divers dilue malheureusement la dynamique collective que ce partenariat a impulsée sur le continent.

然而不幸的是,这些协调中心的截然不同多种多样性质削了这一伙伴关系在非洲大陆所产生的集体势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diluer 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,
v. t.
1. 稀释, 冲淡:
diluer de l'alcool avec de l'eau 用水稀释酒精

2. [转]使减弱, 削弱
3. 使熔化, 使溶解, 掺水


常见用法
diluer le sachet dans l'eau把药袋放在水中稀释

Fr helper cop yright
近义词:
dissoudre,  allonger,  baptiser,  couper,  étendre,  mouiller,  adoucir,  affaiblir,  atténuer,  noyer,  délayer,  détremper,  gâcher

se diluer: se noyer,  

反义词:
concentrer,  condenser,  concentré,  condensé,  dessécher,  desséché,  décanter,  déshydrater
联想词
dissoudre溶解;mélanger混合,搀;dilution溶化,溶解;disperser使散开,使消散,使扩散;absorber吸收,吸取;incorporer掺合,混合;mêler使混合;agiter摇动,摆动,挥动;répandre洒,使溅出;réduire减低;verser倒,灌;

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!

需要大量的稀释剂我联系谢谢!

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡直至澄明透亮。

Le fait qu'il y a tellement d'initiatives différentes dans ce domaine dilue les efforts.

这方面的倡议太多冲淡了这一力。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Pour être efficace, le Canada ne peut diluer ses efforts dans l'ensemble de ces dossiers.

同时,加拿大如果把它的力分散到所有这些问题上,我们就不会有效。

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Toutefois, ce n'est pas une raison de diluer la responsabilité du signataire.

但这不是淡化签字人责任的理由。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失不恭、野心勃勃贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

La formule consistant à diluer des dispositions d'une importance cruciale pour le projet de convention est inacceptable.

而采用削弱对公约草案至关重要的某些核心条款的做法是令人无法接受的。

Un serveur a l’idée de diluer le sirop avec de l’eau gazeuse: le Coca-Cola est né.

一名服务员想出了用汽水稀释糖浆的主意,可口可乐就此诞生。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Toutefois, leur caractère disparate et divers dilue malheureusement la dynamique collective que ce partenariat a impulsée sur le continent.

然而不幸的是,这些协调中心的截然不同多种多样性质削弱了这一伙伴关系在非洲大陆所产生的集体势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diluer 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,
v. t.
1. 稀释, 冲淡:
diluer de l'alcool avec de l'eau 用水稀释酒精

2. [转]使减弱, 削弱
3. 使熔化, 使溶解, 掺水搅和


常见用法
diluer le sachet dans l'eau把药袋放在水中稀释

Fr helper cop yright
近义词:
dissoudre,  allonger,  baptiser,  couper,  étendre,  mouiller,  adoucir,  affaiblir,  atténuer,  noyer,  délayer,  détremper,  gâcher

se diluer: se noyer,  

反义词:
concentrer,  condenser,  concentré,  condensé,  dessécher,  desséché,  décanter,  déshydrater
联想词
dissoudre溶解;mélanger混合,搀和;dilution溶化,溶解;disperser使散开,使消散,使扩散;absorber吸收,吸取;incorporer掺合,混合;mêler使混合;agiter摇动,摆动,挥动;répandre洒,使溅出;réduire减低;verser倒,灌;

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量水稀释)。

Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!

需要大量稀释剂请和我联系谢谢!

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡直至澄

Le fait qu'il y a tellement d'initiatives différentes dans ce domaine dilue les efforts.

这方面倡议太多冲淡了这一

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多相互交往会产生注意,甚至转移目标。

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长框架中,“社会融合神话”被打破在有情况下是完全被打破。

Pour être efficace, le Canada ne peut diluer ses efforts dans l'ensemble de ces dossiers.

同时,加拿大如果把它散到所有这些问题上,我们就不会有效。

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Toutefois, ce n'est pas une raison de diluer la responsabilité du signataire.

但这不是淡化签字人责任理由。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大社会类别,其具体关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

La formule consistant à diluer des dispositions d'une importance cruciale pour le projet de convention est inacceptable.

而采用削弱对公约草案至关重要某些核心条款做法是令人无法接受

Un serveur a l’idée de diluer le sirop avec de l’eau gazeuse: le Coca-Cola est né.

一名服务员想出了用汽水稀释糖浆主意,可口可乐就此诞生。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化贸易条件削弱了债务减免

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源工厂时应特别审慎小心。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释钾酰胺溶液(小于1%),工作压为20兆帕至60兆帕。

Toutefois, leur caractère disparate et divers dilue malheureusement la dynamique collective que ce partenariat a impulsée sur le continent.

然而不幸是,这些协调中心截然不同和多种多样性质削弱了这一伙伴关系在非洲大陆所产生集体势头。

:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diluer 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,
v. t.
1. , 冲淡:
diluer de l'alcool avec de l'eau 用水酒精

2. [转]使减弱, 削弱
3. 使熔化, 使溶解, 掺水搅和


常见用法
diluer le sachet dans l'eau袋放在水中

Fr helper cop yright
近义词:
dissoudre,  allonger,  baptiser,  couper,  étendre,  mouiller,  adoucir,  affaiblir,  atténuer,  noyer,  délayer,  détremper,  gâcher

se diluer: se noyer,  

反义词:
concentrer,  condenser,  concentré,  condensé,  dessécher,  desséché,  décanter,  déshydrater
联想词
dissoudre溶解;mélanger混合,搀和;dilution溶化,溶解;disperser使散开,使消散,使扩散;absorber吸收,吸取;incorporer掺合,混合;mêler使混合;agiter摇动,摆动,挥动;répandre洒,使溅出;réduire减低;verser倒,灌;

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水)。

Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!

需要大量的请和我联系谢谢!

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安静地看时光忧伤冲淡直至澄明透亮。

Le fait qu'il y a tellement d'initiatives différentes dans ce domaine dilue les efforts.

这方面的倡议太多冲淡了这一力。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”打破在有的情况下是完全打破。

Pour être efficace, le Canada ne peut diluer ses efforts dans l'ensemble de ces dossiers.

同时,加拿大如果它的力分散到所有这些问题上,我们就不会有效。

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会削弱。

Toutefois, ce n'est pas une raison de diluer la responsabilité du signataire.

但这不是淡化签字人责任的理由。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往冲淡或甚至遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们划入更大的社会类别,其具体的关切问题就淡化,两性不平等现象就会加强。

La formule consistant à diluer des dispositions d'une importance cruciale pour le projet de convention est inacceptable.

而采用削弱对公约草案至关重要的某些核心条款的做法是令人无法接受的。

Un serveur a l’idée de diluer le sirop avec de l’eau gazeuse: le Coca-Cola est né.

一名服务员想出了用汽水糖浆的主意,可口可乐就此诞生。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等来源的工厂时应特别审慎小心。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Toutefois, leur caractère disparate et divers dilue malheureusement la dynamique collective que ce partenariat a impulsée sur le continent.

然而不幸的是,这些协调中心的截然不同和多种多样性质削弱了这一伙伴关系在非洲大陆所产生的集体势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diluer 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,
v. t.
1. 稀释, 冲淡:
diluer de l'alcool avec de l'eau 用水稀释酒精

2. [转]使减弱, 削弱
3. 使熔化, 使溶解, 掺水搅和


常见用法
diluer le sachet dans l'eau把药袋放在水中稀释

Fr helper cop yright
近义词:
dissoudre,  allonger,  baptiser,  couper,  étendre,  mouiller,  adoucir,  affaiblir,  atténuer,  noyer,  délayer,  détremper,  gâcher

se diluer: se noyer,  

反义词:
concentrer,  condenser,  concentré,  condensé,  dessécher,  desséché,  décanter,  déshydrater
联想词
dissoudre溶解;mélanger混合,搀和;dilution溶化,溶解;disperser使散开,使消散,使扩散;absorber吸收,吸取;incorporer掺合,混合;mêler使混合;agiter摇动,摆动,挥动;répandre洒,使溅出;réduire减低;verser倒,灌;

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!

需要大量的稀释剂请和我联系谢谢!

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡直至澄明透亮。

Le fait qu'il y a tellement d'initiatives différentes dans ce domaine dilue les efforts.

这方面的倡议太多冲淡这一力。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产注意力的分散,甚至转移目标。

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Pour être efficace, le Canada ne peut diluer ses efforts dans l'ensemble de ces dossiers.

同时,加拿大如果把它的力分散所有这些问题上,我们就不会有效。

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Toutefois, ce n'est pas une raison de diluer la responsabilité du signataire.

但这不是淡化签字人责任的理由。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项力最近进中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

La formule consistant à diluer des dispositions d'une importance cruciale pour le projet de convention est inacceptable.

而采用削弱对公约草案至关重要的某些核心条款的做法是令人无法接受的。

Un serveur a l’idée de diluer le sirop avec de l’eau gazeuse: le Coca-Cola est né.

一名服务员想出用汽水稀释糖浆的主意,可口可乐就此诞

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件削弱债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Toutefois, leur caractère disparate et divers dilue malheureusement la dynamique collective que ce partenariat a impulsée sur le continent.

然而不幸的是,这些协调中心的截然不同和多种多样性质削弱这一伙伴关系在非洲大陆所产的集体势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diluer 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,
v. t.
1. 稀释, 冲淡:
diluer de l'alcool avec de l'eau 用水稀释酒精

2. [转]使减
3. 使熔化, 使溶解, 掺水搅和


常见用法
diluer le sachet dans l'eau把药袋放在水中稀释

Fr helper cop yright
近义词:
dissoudre,  allonger,  baptiser,  couper,  étendre,  mouiller,  adoucir,  affaiblir,  atténuer,  noyer,  délayer,  détremper,  gâcher

se diluer: se noyer,  

反义词:
concentrer,  condenser,  concentré,  condensé,  dessécher,  desséché,  décanter,  déshydrater
联想词
dissoudre溶解;mélanger混合,搀和;dilution溶化,溶解;disperser使散开,使消散,使扩散;absorber吸收,吸取;incorporer掺合,混合;mêler使混合;agiter摇动,摆动,挥动;répandre洒,使溅出;réduire减低;verser倒,灌;

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!

需要大量的稀释剂请和我联系谢谢!

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡直至澄明透亮。

Le fait qu'il y a tellement d'initiatives différentes dans ce domaine dilue les efforts.

这方面的倡议太多冲淡了这一力。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Pour être efficace, le Canada ne peut diluer ses efforts dans l'ensemble de ces dossiers.

同时,加拿大如果把它的力分散到所有这些问题上,我们就不会有效。

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被

Toutefois, ce n'est pas une raison de diluer la responsabilité du signataire.

但这不是淡化签字人责任的理由。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

La formule consistant à diluer des dispositions d'une importance cruciale pour le projet de convention est inacceptable.

而采用对公约草案至关重要的某些核心条款的做法是令人无法接受的。

Un serveur a l’idée de diluer le sirop avec de l’eau gazeuse: le Coca-Cola est né.

一名服务员想出了用汽水稀释糖浆的主意,可口可乐就此诞生。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Toutefois, leur caractère disparate et divers dilue malheureusement la dynamique collective que ce partenariat a impulsée sur le continent.

然而不幸的是,这些协调中心的截然不同和多种多样性质了这一伙伴关系在非洲大陆所产生的集体势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diluer 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,
v. t.
1. 稀释, 冲淡:
diluer de l'alcool avec de l'eau 用水稀释酒精

2. [转]使减弱, 削弱
3. 使熔化, 使溶解, 掺水搅和


常见用法
diluer le sachet dans l'eau把药袋放在水中稀释

Fr helper cop yright
近义词:
dissoudre,  allonger,  baptiser,  couper,  étendre,  mouiller,  adoucir,  affaiblir,  atténuer,  noyer,  délayer,  détremper,  gâcher

se diluer: se noyer,  

反义词:
concentrer,  condenser,  concentré,  condensé,  dessécher,  desséché,  décanter,  déshydrater
联想词
dissoudre溶解;mélanger混合,搀和;dilution溶化,溶解;disperser使散开,使消散,使扩散;absorber吸收,吸取;incorporer掺合,混合;mêler使混合;agiter摇动,摆动,挥动;répandre洒,使溅出;réduire减低;verser倒,灌;

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量水稀释)。

Nécessite une grande quantité de diluant et s'il vous plaît contactez-moi de vous remercier!

需要大量稀释剂请和我联系谢谢!

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡直至澄明透亮。

Le fait qu'il y a tellement d'initiatives différentes dans ce domaine dilue les efforts.

这方议太多冲淡了这一力。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多相互交往注意力分散,甚至转移目标。

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长框架中,“社融合神话”被打破在有情况下是完全被打破。

Pour être efficace, le Canada ne peut diluer ses efforts dans l'ensemble de ces dossiers.

同时,加拿大如果把它力分散到所有这些问题上,我们就不有效。

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议实质内容或许变得空泛、或至少被削弱。

Toutefois, ce n'est pas une raison de diluer la responsabilité du signataire.

但这不是淡化签字人责任理由。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大类别,其具体关切问题就被淡化,两性不平等现象就加强。

La formule consistant à diluer des dispositions d'une importance cruciale pour le projet de convention est inacceptable.

而采用削弱对公约草案至关重要某些核心条款做法是令人无法接受

Un serveur a l’idée de diluer le sirop avec de l’eau gazeuse: le Coca-Cola est né.

一名服务员想出了用汽水稀释糖浆主意,可口可乐就此诞

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化贸易条件削弱了债务减免效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源工厂时应特别审慎小心。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Toutefois, leur caractère disparate et divers dilue malheureusement la dynamique collective que ce partenariat a impulsée sur le continent.

然而不幸是,这些协调中心截然不同和多种多样性质削弱了这一伙伴关系在非洲大陆所集体势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diluer 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,