法语助手
  • 关闭
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态的,液体的;dilution,溶解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble可溶解的;versé精通的,通晓的;dissous溶解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该被

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关问题就被性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58吨高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行的联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由于核武器国家提毫无关联的先决条件而被基本

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况下,对保留的修改实际上是以的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿的食物,包括奶粉在内,都使用了不清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适用于纯物质、其稀释溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反应堆使用的美国燃料的一半,这些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


uronéphrose, uronique, Uropac, uropode, uropoïèse, uropyges, uropygial, uropygiale, uropygienne, uropyonéphrose,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态,液体;dilution溶化,溶解;imprégné;injecté;mélange混合;soluble可溶解;versé精通,通晓;dissous溶解;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长框架中,“社会融合神话”被打破在有情况下完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大社会类别,其具体关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化贸易条件削弱了债务减免效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中58吨高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但却包含了反映波多黎各目前对联合国要求重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关联先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况下,对保留修改实际上淡化形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

因为婴幼儿食物,包括奶粉在内,都使用了不清洁水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适用于纯物质、其稀释溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反应堆使用美国燃料一半,这些燃料提供了美国电力需要10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


urusite, urvantsévite, urvolgyite, urylène, US, USA, usabilité, usable, usage, usagé,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态的,液体的;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble可溶解的;versé精通的,通晓的;dissous溶解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58吨高浓缩铀混释成反堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行的联合国改革进程中,不该考虑削弱、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况下,对保留的修改实际上是以淡化的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿的食物,包括奶粉在内,都使用了不清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适用于纯物质、其稀释溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反堆使用的美国燃料的一半,这些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


useur, usihyte, usinabilité, usinage, usine, usiné, usiner, usinier, usité, usnée,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态,液;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血;mélange混合;soluble可溶解;versé精通,通晓;dissous溶解;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

刀切出花纹并涂一层少量水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长框架中,“社会融合神话”被打破在有情况下是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有良好制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大社会类别,其关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化贸易条件削弱了债务减免效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计于处理诸如泡沫等稀释来源工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中58吨高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合国要求重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关联先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况下,对保留修改实际上是以淡化形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿食物,包括奶粉在内,都使了不清洁水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适于纯物质、其稀释溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反应堆使美国燃料一半,这些燃料提供了美国电力需要10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态的,液体的;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble可溶解的;versé精通的,通晓的;dissous溶解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》同的是,在巴西要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58吨高浓缩铀混释成反堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行的联合国改革进程中,该考虑削弱、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度来看够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况下,对保留的修改实际是以淡化的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿的食物,包括奶粉在内,都使用了清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适用于纯物质、其稀释溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反堆使用的美国燃料的一半,这些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


utah, utahite, utahlite, utéréro, utérin, utérine, utérinité, utérite, utéro, utéroptose,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态的,液体的;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble可溶解的;versé精通的,通晓的;dissous溶解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况下是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58吨高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行的联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况下,对保留的修改实际上是以淡化的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿的食物,包括奶粉在内,都使用了不清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适用于纯物质、其稀释溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反应堆使用的美国燃料的一半,这些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


utiliser, utiliser les antagonistes, utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态的,液体的;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble可溶解的;versé精通的,通晓的;dissous溶解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”打破在有的情况下是完全打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往冲淡或甚至遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人常任理事国的地位不应该淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们划入更大的社会类别,其具体的关切问题就淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等释来源的工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行的联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况下,对保留的修改实际上是以淡化的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿的食物,包括奶粉在内,都使用了不清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适用于纯物质、其释溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种释材料提供了美国核反应堆使用的美国燃料的一半,这些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


uttar pradesh, UV, UVA, uval, uvala, uvanite, uvarovite, uvaser, uvate, uva-ursi,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态的,液体的;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble可溶解的;versé精通的,通晓的;dissous溶解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

在这种潜在增长的框架中,“社会融合神话”被打破在有的情况全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、世不恭、野心勃勃影响,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有人说,五个常任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的,在巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于稀释的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

在设计用于处理诸如泡沫等稀释来源的工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58吨高浓缩铀混释成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

在正在进行的联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但却包含了反映波多黎各目前对联合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,在多数情况,对保留的修改实际上淡化的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

因为婴幼儿的食物,包括奶粉在内,都使用了不清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如:“全球统一制度适用于纯物质、其稀释溶液混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种稀释材料提供了美国核反应堆使用的美国燃料的一半,这些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


uviothérapie, uvitate, uvite, uvula, uvulaire, uvule, uvulectomie, uvulotome, uvulotomie, uxorilacal,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,
动词变位提示:dilué可能是动词diluer变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
être concentré,  concentrer,  condenser,  dessécher,  décanter,  déshydrater
联想词
mélangé混纺织物;absorbé吸收;concentré浓缩物;liquide液态的,液体的;dilution溶化,溶解;imprégné浸渍;injecté充血的;mélange混合;soluble可溶解的;versé精通的,通晓的;dissous溶解的;

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水)。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被

Dans un tel horizon, l'«imaginaire de l'intégration sociale» s'est dilué, voire a disparu.

这种潜增长的框架中,“社会融合神话”被打破有的情况下是完全被打破。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

失望、世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

此外,还有,五个常任理事国的地位不应该被淡化

Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

她们被划入更大的社会类别,其具体的关切问题就被淡化,两性不平等现象就会加强。

Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

各种附加条件和恶化的贸易条件削弱了债务减免的效力。

Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

与《国际财务报告准则》不同的是,巴西不要求计算摊薄后每股盈利。

Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

对于的钾酰胺溶液(小于1%),工作压力为20兆帕至60兆帕。

Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

设计用于处理诸如泡沫等来源的工厂时应特别审慎小心。

Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

即使时光流逝,也不可能使《阿尔及尔协定》及其根本原则淡化、失效或被遗忘。

Cinquante-huit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

我们已将国防储存中的58吨高浓缩铀混成反应堆燃料。

Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

进行的联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它的任务。

Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

该草案虽然从某种程度上来看不够有力,但是却包含了反映波多黎各目前对联合国的要求的重要内容。

Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les États nucléaires.

这种安排最近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化

Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

特别报告员似乎认为,多数情况下,对保留的修改实际上是以淡化的形式撤回或部分撤回保留。

Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

这是因为婴幼儿的食物,包括奶粉内,都使用了不清洁的水。

3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit : « Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges ».

2.1.1 第一句修改如下:“全球统一制度适用于纯物质、其溶液和混合物。”

Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10 % des besoins du pays en électricité.

这种材料提供了美国核反应堆使用的美国燃料的一半,这些燃料提供了美国电力需要的10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilué 的法语例句

用户正在搜索


v. i., v. i. impers., v. impers., v. pr., v. pr. impers., v. t., v. t. dir., v. t. indir., v.aux., v.f.,

相似单词


dilophane, Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution,