On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对于区双胞胎有困难。
se différencier: différer, s'opposer, se distinguer, particulariser, singulariser, diverger, distinguer, démarquer,
se différencier: s'assimiler,
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对于区双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们往往很难区双胞胎。
La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.
食堂和饭店的不同在于食堂的饭菜免费或者价格低廉。
Elle se différencie des autres par son talent.
她不同于他人之处是她的才华。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区人和纯粹动物的现象。
Qu'est ce qui différencie ces pays des autres?
这些国家的这种比例为什么会出现变化?
Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.
生产厂商的区几乎完全根据价格。
Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.
我们为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。
Il faut donc les définir afin de les différencier.
因此,有必要就这两个词达成共同谅解并给出定义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之。
Cet aspect la différencie ainsi de la situation en Sierra Leone.
这一点得该局势同塞拉利昂局势有所不同。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区别的责任”原则。
Sa généralisation le différencie du terrorisme que le monde a connu par le passé.
与过去的恐怖主义不同,现在的恐怖主义遍布各地。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然具有现实意义。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么辨盐盅和胡椒盅?
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区别的责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇的核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同的义务,只是工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充的责任。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se différencier: différer, s'opposer, se distinguer, particulariser, singulariser, diverger, distinguer, démarquer,
se différencier: s'assimiler,
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对区分双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们往往很难区分双胞胎。
La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.
食堂和饭店在
食堂
饭菜免费或者价格低廉。
Elle se différencie des autres par son talent.
她他人之处是她
才华。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区分人和纯粹现象。
Qu'est ce qui différencie ces pays des autres?
这些国家这种比例为什么会出现变化?
Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.
生产厂商区分几乎完全根据价格。
Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.
我们为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间
差别。
Il faut donc les définir afin de les différencier.
因此,有必要就这两个词达成共谅解并给出定义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳
里市场具有严格
横向和纵向之分。
Cet aspect la différencie ainsi de la situation en Sierra Leone.
这一点使得该局势塞拉利昂局势有所
。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共但有区别
责任”原则。
Sa généralisation le différencie du terrorisme que le monde a connu par le passé.
与过去恐怖主义
,现在
恐怖主义遍布各地。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别责任这一原则仍然具有现实意义。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么分辨盐盅和胡椒盅?
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共但有区别
责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和待遇
核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用所有申请加入
内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共义务,只是分工有
。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足彼此
但相互补充
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se différencier: différer, s'opposer, se distinguer, particulariser, singulariser, diverger, distinguer, démarquer,
se différencier: s'assimiler,
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对于区双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们往往很难区双胞胎。
La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.
食堂和饭店不同在于食堂
饭菜免费或者价格低廉。
Elle se différencie des autres par son talent.
她不同于他人之处是她才华。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区人和纯粹动物
现象。
Qu'est ce qui différencie ces pays des autres?
些国家
比例为什么会出现变化?
Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.
生产厂商区
几乎完全根据价格。
Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.
我们为,
将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间
差别。
Il faut donc les définir afin de les différencier.
因此,有必要就两个词达成共同谅解并给出定义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳动里市场具有严格
横向和纵向之
。
Cet aspect la différencie ainsi de la situation en Sierra Leone.
一点使得该局势同塞拉利昂局势有所不同。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区别责任”原则。
Sa généralisation le différencie du terrorisme que le monde a connu par le passé.
与过去恐怖主义不同,现在
恐怖主义遍布各地。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别责任
一原则仍然具有现实意义。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么辨盐盅和胡椒盅?
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区别责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
涉及到专门和不同待遇
核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在方面,我们负有共同
义务,只是
工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充责任。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se différencier: différer, s'opposer, se distinguer, particulariser, singulariser, diverger, distinguer, démarquer,
se différencier: s'assimiler,
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对于区分双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们往往很难区分双胞胎。
La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.
食堂和饭店不同在于食堂
饭菜免费或者价格低廉。
Elle se différencie des autres par son talent.
她不同于他人之处是她才华。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区分人和纯粹动物现象。
Qu'est ce qui différencie ces pays des autres?
这些国家这种比例为什么会出现变化?
Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.
生产厂商区分几乎完全根据价格。
Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.
我们为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间
差别。
Il faut donc les définir afin de les différencier.
因此,有必要就这两个词达成共同谅解并给出定义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳动里市场具有严格
横向和纵向之分。
Cet aspect la différencie ainsi de la situation en Sierra Leone.
这一点使得该局势同塞拉利昂局势有所不同。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区别责任”原则。
Sa généralisation le différencie du terrorisme que le monde a connu par le passé.
与过去恐怖主义不同,现在
恐怖主义遍布各地。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别责任这一原则仍然具有现实意义。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么分辨盐盅和胡椒盅?
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区别责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部殊和差别待遇适用于所有申请加入
内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同义务,只是分工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se différencier: différer, s'opposer, se distinguer, particulariser, singulariser, diverger, distinguer, démarquer,
se différencier: s'assimiler,
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对于双胞胎有困
。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们往往很双胞胎。
La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.
食堂和饭店的不同在于食堂的饭或者价格低廉。
Elle se différencie des autres par son talent.
她不同于他人之处是她的才华。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个人和纯粹动物的现象。
Qu'est ce qui différencie ces pays des autres?
这些国家的这种比例为什么会出现变化?
Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.
生产厂商的几乎完全根据价格。
Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.
我们为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。
Il faut donc les définir afin de les différencier.
因此,有必要就这两个词达成共同谅解并给出定义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之。
Cet aspect la différencie ainsi de la situation en Sierra Leone.
这一点使得该局势同塞拉利昂局势有所不同。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有别的责任”原则。
Sa généralisation le différencie du terrorisme que le monde a connu par le passé.
与过去的恐怖主义不同,现在的恐怖主义遍布各地。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然具有现实意义。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么辨盐盅和胡椒盅?
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有别的责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇的核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同的义务,只是工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充的责任。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se différencier: différer, s'opposer, se distinguer, particulariser, singulariser, diverger, distinguer, démarquer,
se différencier: s'assimiler,
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对于分双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们往往很难分双胞胎。
La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.
食堂和饭店的不同在于食堂的饭菜免费或者价格低廉。
Elle se différencie des autres par son talent.
她不同于他人之处是她的才华。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是分人和纯粹动物的现象。
Qu'est ce qui différencie ces pays des autres?
这些国家的这种比例为什么会出现变化?
Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.
生产厂商的分几乎完全根据价格。
Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.
我们为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。
Il faut donc les définir afin de les différencier.
因此,有必要就这两词达成共同谅解并给出定义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之分。
Cet aspect la différencie ainsi de la situation en Sierra Leone.
这点使得该局势同塞拉利昂局势有所不同。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有别的责任”原则。
Sa généralisation le différencie du terrorisme que le monde a connu par le passé.
与过去的恐怖主义不同,现在的恐怖主义遍布各地。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别的责任这原则仍然具有现实意义。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么分辨盐盅和胡椒盅?
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有别的责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇的核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同的义务,只是分工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se différencier: différer, s'opposer, se distinguer, particulariser, singulariser, diverger, distinguer, démarquer,
se différencier: s'assimiler,
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对于区分双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们往往很难区分双胞胎。
La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.
食堂和饭店的不同在于食堂的饭菜免费或者价格低廉。
Elle se différencie des autres par son talent.
她不同于他人之处是她的才华。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区分人和纯粹动物的现象。
Qu'est ce qui différencie ces pays des autres?
这些国家的这什么会出现变化?
Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.
生产厂商的区分几乎完全根据价格。
Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.
我们,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。
Il faut donc les définir afin de les différencier.
因此,有必要就这两个词达成共同谅解并给出定义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之分。
Cet aspect la différencie ainsi de la situation en Sierra Leone.
这一点使得该局势同塞拉利昂局势有所不同。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区别的责任”原则。
Sa généralisation le différencie du terrorisme que le monde a connu par le passé.
与过去的恐怖主义不同,现在的恐怖主义遍布各地。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然具有现实意义。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么分辨盐盅和胡椒盅?
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区别的责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇的核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同的义务,只是分工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充的责任。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se différencier: différer, s'opposer, se distinguer, particulariser, singulariser, diverger, distinguer, démarquer,
se différencier: s'assimiler,
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
往往对于区分双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
往往很难区分双胞胎。
La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.
食堂和饭店的不同在于食堂的饭菜免费或者价格低廉。
Elle se différencie des autres par son talent.
她不同于他之处是她的才华。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区分和纯粹动物的现象。
Qu'est ce qui différencie ces pays des autres?
这些国家的这种比例为什么会出现变化?
Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.
生产厂商的区分几乎完全根据价格。
Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.
我为,这将更好地反映我
如何界定有机化学品和无机化学品之间的差
。
Il faut donc les définir afin de les différencier.
因此,有必要就这两个词达成共同谅解并给出定义。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之分。
Cet aspect la différencie ainsi de la situation en Sierra Leone.
这一点使得该局势同塞拉利昂局势有所不同。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区的责任”原则。
Sa généralisation le différencie du terrorisme que le monde a connu par le passé.
与过的恐怖主义不同,现在的恐怖主义遍布各地。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我重申,普遍而有差
的责任这一原则仍然具有现实意义。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么分辨盐盅和胡椒盅?
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区的责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇的核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我负有共同的义务,只是分工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
se différencier: différer, s'opposer, se distinguer, particulariser, singulariser, diverger, distinguer, démarquer,
se différencier: s'assimiler,
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们对于区分双胞胎有困
。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们区分双胞胎。
La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.
食堂和饭店的不同在于食堂的饭菜免费或者价格低廉。
Elle se différencie des autres par son talent.
她不同于他人之处是她的才华。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区分人和纯粹动物的现象。
Qu'est ce qui différencie ces pays des autres?
这些国家的这种比例为什么会出现变化?
Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.
产厂商的区分几乎完全根据价格。
Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.
我们为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。
Il faut donc les définir afin de les différencier.
因此,有必要就这两个词达成共同谅解并给出定。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之分。
Cet aspect la différencie ainsi de la situation en Sierra Leone.
这一点使得该局势同塞拉利昂局势有所不同。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区别的责任”原则。
Sa généralisation le différencie du terrorisme que le monde a connu par le passé.
与过去的恐怖主不同,现在的恐怖主
遍布各地。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然具有现实意。
Comment différencier la salière du poivrier?
怎么分辨盐盅和胡椒盅?
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区别的责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇的核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同的务,只是分工有不同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。