Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这些任务规定而提出。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这些任务规定而提出。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求编写。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
联合国选举援助
需求仍然很大。
Notre position respecte la demande du Gouvernement libanais à cet égard.
我们立场尊重了黎巴嫩政府在此问题上提出
要求。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人申请。
Certains membres ont proposé de renouveler cette demande à la session en cours.
一些委员提议,本届会议应重申这项请求。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因此坚决支持葡萄牙提出推迟要求。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告14项
议。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减品
需求就必须减
吸
人数。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位主张。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家要求下延长。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决。
C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.
于非欧盟国家提出
引渡请求,情况正好相反。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人要求延长禁止令。
En conclusion, la Haut-Commissaire n'était pas disposée à donner suite à la demande.
高级专员最后说,她不准备进行所建议调查。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据多边条约提出引渡请求。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉申请。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交议,涉及21名被告。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多保障监督负担。
En Afrique, l'épargne ne sert pas toute à financer l'investissement, malgré une forte demande de crédit.
在非洲,尽管贷款存在大量需求,但是并非所有储蓄都用于为投资提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这些任务规定而提出。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求编写。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
对联合国选举援助的需求仍然很大。
Notre position respecte la demande du Gouvernement libanais à cet égard.
我们的立场尊重了黎巴嫩政府题上提出的要求。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Certains membres ont proposé de renouveler cette demande à la session en cours.
一些委员提议,本届会议应重申这项请求。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告的14项动议。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少对毒品的需求就必须减少吸毒人数。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位的主张。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可相关国家的要求下延长。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因提请欧洲共同体法院作出裁决。
C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.
对于非欧盟国家提出的引渡请求,情况正好相反。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
某些情况下,可按照声称受害人的要求延长禁止令。
En conclusion, la Haut-Commissaire n'était pas disposée à donner suite à la demande.
高级专员最后说,她不准备进行所建议的调查。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据多边条约提出的引渡请求。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉的申请。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多的保障监督负担。
En Afrique, l'épargne ne sert pas toute à financer l'investissement, malgré une forte demande de crédit.
非洲,尽管对贷款存
大量需求,但是并非所有储蓄都用于为投资提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这任务规定而提出。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要编写。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
对联合国选举援助的需仍然很大。
Notre position respecte la demande du Gouvernement libanais à cet égard.
我们的立场尊重了黎巴嫩政府在此问题上提出的要。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Certains membres ont proposé de renouveler cette demande à la session en cours.
一提议,本届会议应重申这项请
。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告的14项动议。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少对毒品的需就必须减少吸毒人数。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要获得
任席位的主张。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家的要下延长。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要,欧洲共同体
会因此提请欧洲共同体法院作出裁决。
C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.
对于非欧盟国家提出的引渡请,情况正好相反。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某情况下,可按照声称受害人的要
延长禁止令。
En conclusion, la Haut-Commissaire n'était pas disposée à donner suite à la demande.
高级专最后说,她不准备进行所建议的调查。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据多边条约提出的引渡请。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉的申请。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要原子能机构承担更多的保障监督负担。
En Afrique, l'épargne ne sert pas toute à financer l'investissement, malgré une forte demande de crédit.
在非洲,尽管对贷款存在大量需,但是并非所有储蓄都用于为投资提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这些任务规定而出。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求编写。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
对联合国选举援助的需求仍然很大。
Notre position respecte la demande du Gouvernement libanais à cet égard.
我们的立场尊重了黎巴嫩政府在此问出的要求。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Certains membres ont proposé de renouveler cette demande à la session en cours.
一些委员议,本届会议应重申这项请求。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因此坚决支持葡萄牙出的推迟要求。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共出了移交22名被告的14项动议。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少对毒品的需求就必须减少吸毒人数。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位的主张。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家的要求下延长。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此请欧洲共同体法院作出裁决。
C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.
对于非欧盟国家出的引渡请求,情况正好相反。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的要求延长禁止令。
En conclusion, la Haut-Commissaire n'était pas disposée à donner suite à la demande.
高级专员最后说,她不准备进行所建议的调查。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据多边条约出的引渡请求。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了交人关于准许
诉的申请。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经出13个移交动议,涉及21名被告。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多的保障监督负担。
En Afrique, l'épargne ne sert pas toute à financer l'investissement, malgré une forte demande de crédit.
在非洲,尽管对贷款存在大量需求,但是并非所有储蓄都用于为投资供资金。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这些任务规定而提出。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这要求编写。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
对联合国选举援助的需求仍然很大。
Notre position respecte la demande du Gouvernement libanais à cet égard.
我们的立场尊重了黎巴嫩政府在此问题上提出的要求。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的。
Certains membres ont proposé de renouveler cette demande à la session en cours.
些委员提议,本届会议应重
这项
求。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告的14项动议。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少对毒品的需求就必须减少吸毒人数。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位的主张。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家的要求下延长。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这要求,欧洲共同体委员会因此提
欧洲共同体法院作出裁决。
C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.
对于非欧盟国家提出的引渡求,情况正好相反。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的要求延长禁止令。
En conclusion, la Haut-Commissaire n'était pas disposée à donner suite à la demande.
高级专员最后说,她不准备进行所建议的调查。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据多边条约提出的引渡求。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉的。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多的保障监督负担。
En Afrique, l'épargne ne sert pas toute à financer l'investissement, malgré une forte demande de crédit.
在非洲,尽管对贷款存在大量需求,但是并非所有储蓄都于为投资提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这些任务规定而提出。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求编写。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
对联合国选举援助的需求仍然很大。
Notre position respecte la demande du Gouvernement libanais à cet égard.
们的立场尊重了黎巴嫩政府在此问题上提出的要求。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务的申请。
Certains membres ont proposé de renouveler cette demande à la session en cours.
一些委员提议,本届会议应重申这项请求。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告的14项动议。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少对毒品的需求就必须减少吸毒。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
们也支持非洲要求获得常任席位的主张。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家的要求下延长。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决。
C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.
对于非欧盟国家提出的引渡请求,情况正好相反。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害的要求延长禁止令。
En conclusion, la Haut-Commissaire n'était pas disposée à donner suite à la demande.
高级专员最后说,她不准备进行所建议的调查。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据多边条约提出的引渡请求。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交关于准许上诉的申请。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多的保障监督负担。
En Afrique, l'épargne ne sert pas toute à financer l'investissement, malgré une forte demande de crédit.
在非洲,尽管对贷款存在大量需求,但是并非所有储蓄都用于为投资提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便根据这些任务规定而提出。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便根据这一要求编写。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
对联合国选举援助求仍然很大。
Notre position respecte la demande du Gouvernement libanais à cet égard.
我们立场尊重了黎巴嫩政府在此问题上提出
要求。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人申请。
Certains membres ont proposé de renouveler cette demande à la session en cours.
一些委员提议,本届会议应重申这项请求。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因此坚决支持葡萄牙提出推迟要求。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告14项动议。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少对毒求就必须减少吸毒人数。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位主张。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限在相关国家
要求下延长。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决。
C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.
对于非欧盟国家提出引渡请求,情况正好相反。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,按照声称受害人
要求延长禁止令。
En conclusion, la Haut-Commissaire n'était pas disposée à donner suite à la demande.
高级专员最后说,她不准备进行所建议调查。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据多边条约提出引渡请求。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉申请。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还要求原子
机构承担更多
保障监督负担。
En Afrique, l'épargne ne sert pas toute à financer l'investissement, malgré une forte demande de crédit.
在非洲,尽管对贷款存在大量求,但
并非所有储蓄都用于为投资提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便这些任务规定而提出。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便这一
编写。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
对联合国选举援助的需仍然很大。
Notre position respecte la demande du Gouvernement libanais à cet égard.
我们的立场尊重了黎巴嫩政府在此问题上提出的。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Certains membres ont proposé de renouveler cette demande à la session en cours.
一些委员提议,本届会议应重申这项请。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因此坚决支持葡萄牙提出的推迟。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告的14项动议。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
减少对毒品的需
就必须减少吸毒人数。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲获得常任席位的主张。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必,该时限可在相关国家的
下延长。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决。
C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.
对于非欧盟国家提出的引渡请,情况正好相反。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的延长禁止令。
En conclusion, la Haut-Commissaire n'était pas disposée à donner suite à la demande.
高级专员最后说,她不准备进行所建议的调查。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收到任何多边条约提出的引渡请
。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉的申请。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能原子能机构承担更多的保障监督负担。
En Afrique, l'épargne ne sert pas toute à financer l'investissement, malgré une forte demande de crédit.
在非洲,尽管对贷款存在大量需,但
并非所有储蓄都用于为投资提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这些任务规定而。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求编写。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
对联合国选举援助的需求仍然很大。
Notre position respecte la demande du Gouvernement libanais à cet égard.
我们的立场尊重了黎巴嫩政府在此问题上的要求。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Certains membres ont proposé de renouveler cette demande à la session en cours.
一些委员议,本届会议应重申这项请求。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因此坚决支持葡萄牙的推迟要求。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总了移交22名被告的14项动议。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少对毒品的需求就必须减少吸毒人数。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位的主张。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家的要求下延长。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲同体委员会因此
请欧洲
同体法院作
裁决。
C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.
对于非欧盟国家的引渡请求,情况正好相反。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的要求延长禁止令。
En conclusion, la Haut-Commissaire n'était pas disposée à donner suite à la demande.
高级专员最后说,她不准备进行所建议的调查。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据多边条约的引渡请求。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了交人关于准许上诉的申请。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经13个移交动议,涉及21名被告。
Il se peut également que l'on demande à l'AIEA de prendre la responsabilité d'autres garanties.
还可能要求原子能机构承担更多的保障监督负担。
En Afrique, l'épargne ne sert pas toute à financer l'investissement, malgré une forte demande de crédit.
在非洲,尽管对贷款存在大量需求,但是并非所有储蓄都用于为投资供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。