法语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 détacher 的动词变位

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把张粘住的纸揭下
détacher une vigne d'un mur 把墙上的葡萄藤拉下来
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 摘下, 采下:
détacher de l'arbre un fruit 从树上采下只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下; 分
détacher de rouage d'une machine 从机器上拆下齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下节链环
détacher un wagon d'un convoi 从列车上摘下节车厢
détacher un dessin d'un papier 从张纸上剪下张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲下石头
détacher un pays d'un autre 把地方从地方划


4. 移开, 离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸上移开。
détacher qn d'une habitude 某人改变习惯


5. [旧]给下[指打击]:
détacher un coup de poing 打
détacher un coup de pied 踢


6. 派遣, 派; 暂时调往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂调秘书处工作。


7. 清楚地显
détacher une figure dans un tableau 在画里个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了, 将引文排成斜体


8. 分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把个个字母分开
parler en détachant ses mots . 个字个字咬得很清楚地说
détacher les notes [乐]用断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树上落下的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. , 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣任大
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer分开,分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher更靠近,更接近;arracher拔;retirer,拔;enlever举起,提起;éloigner离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

个奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免个单词个单词的翻译,那样会很生硬,反之会翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸上移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并借调名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组借调专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,
提示: 点击查看 détacher 的动词变位

v. t.
1. 解, 松, 拆
détacher un chien
détacher des vêtements 解衣服
détacher ses lacets de chaussures 解鞋带
détacher un papier collé 张粘住的纸揭下
détacher une vigne d'un mur 墙上的葡萄藤拉下来
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 摘下, 采下:
détacher de l'arbre un fruit 从树上采下只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器上拆下齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下节链环
détacher un wagon d'un convoi 从列车上摘下节车厢
détacher un dessin d'un papier 从张纸上剪下张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲下大块石头
détacher un pays d'un autre 方从另方划出来


4. 使移, 使离
Détachez les bras du corps. 请两臂和身体分点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法视线从他脸上移
détacher qn d'une habitude 使某人改变习惯


5. [旧]给下[指打击]:
détacher un coup de poing 打
détacher un coup de pied 踢


6. 派遣, 派出; 暂时调往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂调秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使
détacher ses lettre en écrivant 写的时候个个字母分
parler en détachant ses mots . 个字个字咬得很清楚
détacher les notes [乐]用断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松, 散, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松了。
Le chien s'est détaché. 脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树上落下的果子
avion qui se détache du sol 离起飞的飞机


2. 突出, 清楚
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 个红屋顶呈在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解;dégager赎回;séparer使分,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离,移;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

个奇怪的身影在雾中

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

个红屋顶在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免个单词个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法视线从他脸上

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 渐渐学会与事情.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并借调名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组借调专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,
提示: 点击查看 détacher 的动词变位

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把张粘住的纸揭
détacher une vigne d'un mur 把墙上的葡萄藤拉
détacher une épingle [引]取别针, 取大头针


2. 摘, 采
détacher de l'arbre un fruit 从树上采只果子

3. 拆, 剪; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器上拆齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆节链环
détacher un wagon d'un convoi 从列车上摘节车厢
détacher un dessin d'un papier 从张纸上剪张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲大块石头
détacher un pays d'un autre 把块地方从另块地方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸上移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变习惯


5. [旧]给[指打击]:
détacher un coup de poing 打
détacher un coup de pied 踢


6. 派遣, 派出; 暂时调往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂调秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把个个字母分开
parler en détachant ses mots . 个字个字咬得很清楚地说
détacher les notes [乐]用断音或分音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树上落的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使分开,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

个奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免个单词个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸上移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并借调名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组借调专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,
提示: 点击查看 détacher 的动词变位

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把张粘住的纸揭下
détacher une vigne d'un mur 把墙上的葡萄藤拉下来
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 摘下, 采下:
détacher de l'arbre un fruit 树上采下只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下;
détacher de rouage d'une machine 机器上拆下齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下节链环
détacher un wagon d'un convoi 列车上摘下节车厢
détacher un dessin d'un papier 张纸上剪下张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲下大块石头
détacher un pays d'un autre 把块地方块地方划


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线他脸上移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变习惯


5. [旧]给下[指打击]:
détacher un coup de poing 打
détacher un coup de pied 踢


6. 派遣, 派; 暂时调往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂调秘书处工作。


7. 使突, 使清楚地显
détacher une figure dans un tableau 在画里突个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突, 将引文排成斜体


8. 使开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把个个字母
parler en détachant ses mots . 个字个字咬得很清楚地说
détacher les notes [乐]弓演奏


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 树上落下的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使开,使离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer,拔;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

个奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免个单词个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线他脸上移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 渐渐地学会与事情.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和品费应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们自己的角度,要如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为突

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并借调名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组借调专家。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,
提示: 点击查看 détacher 的动词变位

v. t.
1. 开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗
détacher des vêtements 开衣服
détacher ses lacets de chaussures 开鞋带
détacher un papier collé 把张粘住的纸揭下
détacher une vigne d'un mur 把墙上的葡萄藤拉下来
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 摘下, 采下:
détacher de l'arbre un fruit 从树上采下只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器上拆下齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下节链环
détacher un wagon d'un convoi 从列车上摘下节车厢
détacher un dessin d'un papier 从张纸上剪下张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲下大块石头
détacher un pays d'un autre 把块地方从另块地方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸上移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改习惯


5. [旧]给下[指打击]:
détacher un coup de poing 打
détacher un coup de pied 踢


6. 派遣, 派出; 暂时调往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这职员将暂调秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把个个字母分开
parler en détachant ses mots . 个字个字咬得很清楚地说
détacher les notes [乐]用断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树上落下的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 个红屋在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,开;dégager赎回;séparer使分开,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

个奇怪的身影在雾中显

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

个红屋在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免个单词个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸上移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并借调名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组借调专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,
提示: 点击查看 détacher 的动词变位

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把张粘住的纸揭下
détacher une vigne d'un mur 把墙上的葡萄藤拉下来
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 摘下, 采下:
détacher de l'arbre un fruit 树上采下只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下; 分出:
détacher de rouage d'une machine 上拆下齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下节链环
détacher un wagon d'un convoi 列车上摘下节车厢
détacher un dessin d'un papier 张纸上剪下张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲下大块石头
détacher un pays d'un autre 把块地方块地方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线他脸上移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变习惯


5. [旧]给下[指打击]:
détacher un coup de poing 打
détacher un coup de pied 踢


6. 派遣, 派出; 暂时调往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂调秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把个个字母分开
parler en détachant ses mots . 个字个字咬得很清楚地
détacher les notes []断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 树上落下的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使分开,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

个奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免个单词个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线他脸上移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和品费应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们自己的角度,要指出如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并借调名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组借调专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,
提示: 点击查看 détacher 的动词变位

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把张粘住的纸揭下
détacher une vigne d'un mur 把墙上的葡萄藤拉下来
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 摘下, 采下:
détacher de l'arbre un fruit 从树上采下只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器上拆下齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下节链环
détacher un wagon d'un convoi 从列车上摘下节车厢
détacher un dessin d'un papier 从张纸上剪下张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲下大块石头
détacher un pays d'un autre 把块地方从另块地方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 法把视线从他脸上移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变习惯


5. [旧]给下[指打击]:
détacher un coup de poing 打
détacher un coup de pied 踢


6. 派遣, 派出; 暂时调往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派个连去
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂调秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把个个字母分开
parler en détachant ses mots . 个字个字咬得很清楚地说
détacher les notes [乐]用断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树上落下的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使分开,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

个奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免个单词个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

法把视线从他脸上移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

们从自己的角度,要指出如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

们认为,其中有三个领域应得到们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并借调名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组借调专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,
提示: 点击查看 détacher 的动词变位

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把张粘住的纸揭下
détacher une vigne d'un mur 把墙的葡萄藤拉下
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 摘下, 采下:
détacher de l'arbre un fruit 从树采下只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器拆下齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下节链环
détacher un wagon d'un convoi 从列车摘下节车厢
détacher un dessin d'un papier 从张纸剪下张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲下大块石头
détacher un pays d'un autre 把块地方从另块地方划出


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变习惯


5. [旧]给下[指打击]:
détacher un coup de poing 打
détacher un coup de pied 踢


6. 遣, 出; 暂时调往:
détacher qn au-devant d'un hôte 某人去迎接
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂调秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把个个字母分开
parler en détachant ses mots . 个字个字咬得很清楚地说
détacher les notes [乐]用断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树落下的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使分开,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

个奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免个单词个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

因为个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画的花衬在很暗的底色

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并借调名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组借调专家。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,
提示: 点击查看 détacher 的动词变位

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把张粘住的纸揭
détacher une vigne d'un mur 把墙上的葡萄藤拉
détacher une épingle [引]取别针, 取大头针


2. 摘, 采
détacher de l'arbre un fruit 从树上采只果子

3. 拆, 裁, 剪; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器上拆齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆节链环
détacher un wagon d'un convoi 从列车上摘节车厢
détacher un dessin d'un papier 从张纸上剪张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工大块石头
détacher un pays d'un autre 把块地方从另块地方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸上移开。
détacher qn d'une habitude 使某改变习惯


5. [旧]给[指打击]:
détacher un coup de poing 打
détacher un coup de pied 踢


6. 派遣, 派出; 暂时调往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某去(某那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂调秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把字母分开
parler en détachant ses mots . 字咬得很清楚地说
détacher les notes [乐]用断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树上落的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣任大使
se détacher de qqn 疏远某

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使分开,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免单词单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸上移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三领域应得到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并借调名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组借调专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,