法语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 déranger 的动词变位
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃这顿饭后感胃部适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打扰, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 原谅打扰你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你事吧, 等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger原谅打扰您
ça vous dérange si je fume ?抽烟会打扰您吗?
des personnes qui dérangent打扰别人
des vérités qui dérangent让人感事实
inutile de vous déranger必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感服,妨碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter使快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

麻烦话, 您能(替)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

原谅打扰夫人。这里来是想知道女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话打扰您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

们(设计)开始有点干扰人们,们就知道们(设计)成功

Si cela ne vous dérange pas.

如果是太打扰话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

事吧, 等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内弄乱

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会打扰您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

,多谢。但是别太麻烦

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

讨厌他打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病,最轻微声音也会打扰

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

要老去打扰他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您是一个人啊,打扰您

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

打扰您能给解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

最后跟你说一遍, 要再来打扰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
提示: 点击查看 déranger 的动词变位
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事乱了的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. , 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 原谅你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 等会儿
Je me suis dérangé pour lui faire place. 挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger原谅
ça vous dérange si je fume ?抽烟会您吗?
des personnes qui dérangent人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber乱,干,骚;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦的话, 您能(替)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

原谅夫人。到这里是想知道的女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您电话不会您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

们(的设计)开始有点人们,们就知道们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 等会儿

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

开门会您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

讨厌他不断的

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

放点音乐,您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起您能给解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

最后跟你说一遍, 不要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
提示: 点击查看 déranger 的动词变位
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打扰, 碍:
Excusez-moi de vous déranger. 原谅我打扰你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger原谅我打扰您
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会打扰您吗?
des personnes qui dérangent打扰别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter使不快,使恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太的话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

原谅我打扰夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太打扰的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会打扰您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

病了,最轻微的声音也会打扰

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去打扰他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话我你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打扰您了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起打扰您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来打扰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
提示: 点击查看 déranger 的动词变位
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感胃部适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打扰, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 原谅我打扰

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger原谅我打扰您
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会打扰您吗?
des personnes qui dérangent打扰别人
des vérités qui dérangent让人感事实
inutile de vous déranger必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感服,妨碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter使快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

麻烦话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

原谅我打扰夫人。我这里来是想知道我女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话打扰您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果是太打扰话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

事吧, 我等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会打扰您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

,多谢。但是别太麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微声音也会打扰

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

要老去打扰他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以话我去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您是一个人啊,我打扰您了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

打扰您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟说一遍, 要再来打扰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
提示: 点击查看 déranger 的动词变位
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. , 麻烦,
Excusez-moi de vous déranger. 原谅我你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger原谅我
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会您吗?
des personnes qui dérangent别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,;perturber乱,干,骚;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

原谅我夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您电话不会您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的吧, 我等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

开门会您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话我你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
提示: 点击查看 déranger 的动词变位
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打扰, , 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 原谅我打扰你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你事吧, 我等会再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger原谅我打扰您
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会打扰您吗?
des personnes qui dérangent打扰别人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服事实
inutile de vous déranger不
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter使不快,使恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

原谅我打扰夫人。我到这里来是想知道我学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太打扰话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

事吧, 我等会再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会打扰您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

,多谢。但是别太您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微声音也会打扰

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去打扰他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以话我你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打扰您了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起打扰您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来打扰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
提示: 点击查看 déranger 的动词变位
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 原谅我打你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger原谅我打
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会打您吗?
des personnes qui dérangent打
des vérités qui dérangent让感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber乱,干,骚;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕,也没有它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

原谅我。我到这里是想知道我的女学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点们,我们就知道我们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话我你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个啊,我打了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
提示: 点击查看 déranger 的动词变位
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打扰, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 我打扰你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger我打扰您
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会打扰您吗?
des personnes qui dérangent打扰别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

打扰夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太打扰的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会打扰您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会打扰

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去打扰他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话我你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打扰您了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起打扰您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来打扰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
提示: 点击查看 déranger 的动词变位
v. t.
1. 弄, 搞
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄

2. 使混, 使紊
Cet incident dérange mon projet. 这件了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错


3. 扰, 麻烦,
Excusez-moi de vous déranger. 原谅我扰你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger原谅我扰您
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会扰您吗?
des personnes qui dérangent扰别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒;perturber,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

原谅我夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您电话不会您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的吧, 我等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

开门会您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话我你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我扰您了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,