法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 拿掉…所装之物; 去掉 …的装饰物:
dégarnir une table 腾出一只桌子
dégarnir un chapeau 去掉帽子上的装饰
dégarnir une terrasse des arbres 移掉平台上的树
dégarnir un compte en banque 提空银行帐户中的


2. []撤走部队:
On ne peut dégarnir ce front. 不能把这条战线的部队撤走。


se dégarnir v. pr.
1. (树木、森林)落掉树叶; 头发变得稀少:
Sa tête se dégarnit. [引]他的头秃了。

2. 变空:
La salle se dégarnit. 大厅空了。

常见用法
il se dégarnit sur le haut du crâne他头顶脱发

近义词:
découvrir,  débarrasser,  déménager,  démeubler,  dénuder,  déshabiller,  dépouiller,  vider,  se désemplir,  se vider,  se déplumer

se dégarnir: déplumer,  

反义词:
garnir,  meubler,  alimenter,  approvisionner,  pourvoir,  couvrir,  fournir,  hérisser,  munir,  peupler,  hérissé,  peuplé,  pourvu

se dégarnir: se remplir,  

联想词
garnir装备,配备;replier重新折叠;rabattre降下;retirer抽出,拔出;réorganiser重新组织,改组;envahir入侵,侵犯;repousser推开;tailler切削,剪,割;couper切,割,,剪;recouvrir重新覆盖;raser剃,刮;

On ne peut dégarnir ce front.

不能把这条战线的部队撤走

Si on veut éviter de dégarnir le Secrétariat et les missions en cours, il faut prévoir une réserve de personnel d'appoint présélectionné qui remplirait temporairement les fonctions du personnel qui aurait été déployé.

为了在部署他们时维持秘书处和进行中的各特派团所需要的能力,应作出后备安排,以便由一组事先选定的人员临时履行其职能。

Comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe 95 de son rapport, il importe de programmer stratégiquement les concours dans le temps, car les fichiers de lauréats tendent à se dégarnir si des offres d'engagement ne sont pas faites rapidement.

正如秘书长的报告第95段所指出的,从战略上安排考试分重要,因为如果在考试通过者名册确定之后不尽快征聘,名册就可能过时。

Comme le nombre de ces projets va augmenter, il faudra faire venir de plus en plus de personnels internationaux (et demander de plus en plus de visas) pour installer et entretenir le matériel et former le personnel local de façon à ne pas dégarnir encore plus les ressources déjà limitées des institutions locales, jusqu'à ce que du personnel de contrepartie puisse être formé et acquérir l'expérience nécessaire.

由于还有更多这类项目接着要进行,在当地征聘工作人员能够受到训练并具有了必要的专门知识之前,将需要有更多的国际征聘工作人员——和签发更多的签证——来安装、维修和训练当地的对应人员,使不致耗尽当地机构已经很有限的专门知识。

Ils ont condamné les colonies de peuplement, la construction du Mur, le transfert de plus de colons israéliens, les démolitions de logements et les excavations à l'intérieur et sur le pourtour de la ville, y compris dans la zone de Al-Haram Al-Charif (le Noble Sanctuaire) dans la vieille ville, la fermeture ininterrompue d'institutions palestiniennes et autres mesures visant à dégarnir la ville de ses habitants palestiniens et à protéger le control illégal de la ville de la part de la puissance occupante.

他们谴责以色列在该城中及其周围(包括旧城的“神圣禁地”)修建定居点和建造隔离墙、转移更多定居者、拆毁住所和挖掘行为,以及继续关闭巴勒斯坦机构和旨在减少该城的巴勒斯坦居民和加强占领国对该城非法控制所采取的其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégarnir 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


dégaine, dégainer, dégalvanisation, déganter, dégarni, dégarnir, dégarnissage, dégarnisseuse, Degas, dégasolinage,
v. t.
1. 拿掉…所装掉 …的装饰
dégarnir une table 腾出一只桌子
dégarnir un chapeau 掉帽子上的装饰
dégarnir une terrasse des arbres 移掉平台上的树
dégarnir un compte en banque 提空银行帐户中的存款


2. [军]撤走部队:
On ne peut dégarnir ce front. 不能把这条战线的部队撤走。


se dégarnir v. pr.
1. (树木、森林)落掉树叶; 头发变得稀少:
Sa tête se dégarnit. [引]他的头秃了。

2. 变空:
La salle se dégarnit. 大厅空了。

常见用法
il se dégarnit sur le haut du crâne他头顶脱发

近义词:
découvrir,  débarrasser,  déménager,  démeubler,  dénuder,  déshabiller,  dépouiller,  vider,  se désemplir,  se vider,  se déplumer

se dégarnir: déplumer,  

反义词:
garnir,  meubler,  alimenter,  approvisionner,  pourvoir,  couvrir,  fournir,  hérisser,  munir,  peupler,  hérissé,  peuplé,  pourvu

se dégarnir: se remplir,  

联想词
garnir装备,配备;replier重新折叠;rabattre降下;retirer抽出,拔出;réorganiser重新组织,改组;envahir入侵,侵犯;repousser推开;tailler切削,剪,割;couper切,割,,剪;recouvrir重新覆盖;raser剃,刮;

On ne peut dégarnir ce front.

不能把这条战线的部队撤走

Si on veut éviter de dégarnir le Secrétariat et les missions en cours, il faut prévoir une réserve de personnel d'appoint présélectionné qui remplirait temporairement les fonctions du personnel qui aurait été déployé.

为了在部署他们时维持秘书处和进行中的各特派团所需要的能力,应作出后备安排,以便由一组事先选定的人员临时履行其职能。

Comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe 95 de son rapport, il importe de programmer stratégiquement les concours dans le temps, car les fichiers de lauréats tendent à se dégarnir si des offres d'engagement ne sont pas faites rapidement.

正如秘书长的报告第95段所指出的,从战略上安排考试日期十分重要,因为如果在考试通过者名册确定后不尽快征聘,名册就可能过时。

Comme le nombre de ces projets va augmenter, il faudra faire venir de plus en plus de personnels internationaux (et demander de plus en plus de visas) pour installer et entretenir le matériel et former le personnel local de façon à ne pas dégarnir encore plus les ressources déjà limitées des institutions locales, jusqu'à ce que du personnel de contrepartie puisse être formé et acquérir l'expérience nécessaire.

由于还有这类项目接着要进行,在当地征聘工作人员能够受到训练并具有了必要的专门知识前,将需要有的国际征聘工作人员——和签发的签证——来安装、维修和训练当地的对应人员,使不致耗尽当地机构已经很有限的专门知识。

Ils ont condamné les colonies de peuplement, la construction du Mur, le transfert de plus de colons israéliens, les démolitions de logements et les excavations à l'intérieur et sur le pourtour de la ville, y compris dans la zone de Al-Haram Al-Charif (le Noble Sanctuaire) dans la vieille ville, la fermeture ininterrompue d'institutions palestiniennes et autres mesures visant à dégarnir la ville de ses habitants palestiniens et à protéger le control illégal de la ville de la part de la puissance occupante.

他们谴责以色列在该城中及其周围(包括旧城的“神圣禁地”)修建定居点和建造隔离墙、转移定居者、拆毁住所和挖掘行为,以及继续关闭巴勒斯坦机构和旨在减少该城的巴勒斯坦居民和加强占领国对该城非法控制所采取的其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégarnir 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


dégaine, dégainer, dégalvanisation, déganter, dégarni, dégarnir, dégarnissage, dégarnisseuse, Degas, dégasolinage,
v. t.
1. 拿…所装之物; …的装饰物:
dégarnir une table 腾出一只桌子
dégarnir un chapeau 子上的装饰
dégarnir une terrasse des arbres 移平台上的树
dégarnir un compte en banque 提空银行帐户中的存款


2. [军]撤走部队:
On ne peut dégarnir ce front. 不能把这条战线的部队撤走。


se dégarnir v. pr.
1. (树木、森林)落树叶; 头发变得稀少:
Sa tête se dégarnit. [引]他的头秃了。

2. 变空:
La salle se dégarnit. 大厅空了。

常见用法
il se dégarnit sur le haut du crâne他头顶脱发

近义词:
découvrir,  débarrasser,  déménager,  démeubler,  dénuder,  déshabiller,  dépouiller,  vider,  se désemplir,  se vider,  se déplumer

se dégarnir: déplumer,  

反义词:
garnir,  meubler,  alimenter,  approvisionner,  pourvoir,  couvrir,  fournir,  hérisser,  munir,  peupler,  hérissé,  peuplé,  pourvu

se dégarnir: se remplir,  

联想词
garnir装备,配备;replier重新折叠;rabattre降下;retirer抽出,拔出;réorganiser重新组织,改组;envahir入侵,侵犯;repousser推开;tailler切削,剪,割;couper切,割,,剪;recouvrir重新覆盖;raser剃,刮;

On ne peut dégarnir ce front.

不能把这条战线的部队撤走

Si on veut éviter de dégarnir le Secrétariat et les missions en cours, il faut prévoir une réserve de personnel d'appoint présélectionné qui remplirait temporairement les fonctions du personnel qui aurait été déployé.

为了在部署他们时维持秘书处和进行中的各特派团所需要的能力,应作出后备安排,以便由一组事先选定的人员临时履行其职能。

Comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe 95 de son rapport, il importe de programmer stratégiquement les concours dans le temps, car les fichiers de lauréats tendent à se dégarnir si des offres d'engagement ne sont pas faites rapidement.

正如秘书长的报告第95段所指出的,从战略上安排考试日期十分重要,因为如果在考试通过者名册确定之后不聘,名册就可能过时。

Comme le nombre de ces projets va augmenter, il faudra faire venir de plus en plus de personnels internationaux (et demander de plus en plus de visas) pour installer et entretenir le matériel et former le personnel local de façon à ne pas dégarnir encore plus les ressources déjà limitées des institutions locales, jusqu'à ce que du personnel de contrepartie puisse être formé et acquérir l'expérience nécessaire.

由于还有更多这类项目接着要进行,在当地聘工作人员能够受到训练并具有了必要的专门知识之前,将需要有更多的国际聘工作人员——和签发更多的签证——来安装、维修和训练当地的对应人员,使不致耗当地机构已经很有限的专门知识。

Ils ont condamné les colonies de peuplement, la construction du Mur, le transfert de plus de colons israéliens, les démolitions de logements et les excavations à l'intérieur et sur le pourtour de la ville, y compris dans la zone de Al-Haram Al-Charif (le Noble Sanctuaire) dans la vieille ville, la fermeture ininterrompue d'institutions palestiniennes et autres mesures visant à dégarnir la ville de ses habitants palestiniens et à protéger le control illégal de la ville de la part de la puissance occupante.

他们谴责以色列在该城中及其周围(包括旧城的“神圣禁地”)修建定居点和建造隔离墙、转移更多定居者、拆毁住所和挖掘行为,以及继续关闭巴勒斯坦机构和旨在减少该城的巴勒斯坦居民和加强占领国对该城非法控制所采取的其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégarnir 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


dégaine, dégainer, dégalvanisation, déganter, dégarni, dégarnir, dégarnissage, dégarnisseuse, Degas, dégasolinage,
v. t.
1. 拿掉…所装之物; 去掉 …的装饰物:
dégarnir une table 腾出一只桌子
dégarnir un chapeau 去掉帽子上的装饰
dégarnir une terrasse des arbres 移掉平台上的树
dégarnir un compte en banque 提空银行帐户中的存款


2. [军]撤走部队:
On ne peut dégarnir ce front. 不能把这条战线的部队撤走。


se dégarnir v. pr.
1. (树木、森林)落掉树叶; 头发变得稀少:
Sa tête se dégarnit. [引]他的头秃

2. 变空:
La salle se dégarnit. 大厅空

常见用法
il se dégarnit sur le haut du crâne他头顶脱发

近义词:
découvrir,  débarrasser,  déménager,  démeubler,  dénuder,  déshabiller,  dépouiller,  vider,  se désemplir,  se vider,  se déplumer

se dégarnir: déplumer,  

反义词:
garnir,  meubler,  alimenter,  approvisionner,  pourvoir,  couvrir,  fournir,  hérisser,  munir,  peupler,  hérissé,  peuplé,  pourvu

se dégarnir: se remplir,  

联想词
garnir,配;replier重新折叠;rabattre降下;retirer抽出,拔出;réorganiser重新组织,改组;envahir入侵,侵犯;repousser推开;tailler切削,剪,割;couper切,割,,剪;recouvrir重新覆盖;raser剃,刮;

On ne peut dégarnir ce front.

不能把这条战线的部队撤走

Si on veut éviter de dégarnir le Secrétariat et les missions en cours, il faut prévoir une réserve de personnel d'appoint présélectionné qui remplirait temporairement les fonctions du personnel qui aurait été déployé.

在部署他们时维持秘书处和进行中的各特派团所需要的能力,应作出后,以便由一组事先选定的人员临时履行其职能。

Comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe 95 de son rapport, il importe de programmer stratégiquement les concours dans le temps, car les fichiers de lauréats tendent à se dégarnir si des offres d'engagement ne sont pas faites rapidement.

正如秘书长的报告第95段所指出的,从战略上考试日期十分重要,因为如果在考试通过者名册确定之后不尽快征聘,名册就可能过时。

Comme le nombre de ces projets va augmenter, il faudra faire venir de plus en plus de personnels internationaux (et demander de plus en plus de visas) pour installer et entretenir le matériel et former le personnel local de façon à ne pas dégarnir encore plus les ressources déjà limitées des institutions locales, jusqu'à ce que du personnel de contrepartie puisse être formé et acquérir l'expérience nécessaire.

由于还有更多这类项目接着要进行,在当地征聘工作人员能够受到训练并具有必要的专门知识之前,将需要有更多的国际征聘工作人员——和签发更多的签证——来装、维修和训练当地的对应人员,使不致耗尽当地机构已经很有限的专门知识。

Ils ont condamné les colonies de peuplement, la construction du Mur, le transfert de plus de colons israéliens, les démolitions de logements et les excavations à l'intérieur et sur le pourtour de la ville, y compris dans la zone de Al-Haram Al-Charif (le Noble Sanctuaire) dans la vieille ville, la fermeture ininterrompue d'institutions palestiniennes et autres mesures visant à dégarnir la ville de ses habitants palestiniens et à protéger le control illégal de la ville de la part de la puissance occupante.

他们谴责以色列在该城中及其周围(包括旧城的“神圣禁地”)修建定居点和建造隔离墙、转移更多定居者、拆毁住所和挖掘行为,以及继续关闭巴勒斯坦机构和旨在减少该城的巴勒斯坦居民和加强占领国对该城非法控制所采取的其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégarnir 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


dégaine, dégainer, dégalvanisation, déganter, dégarni, dégarnir, dégarnissage, dégarnisseuse, Degas, dégasolinage,
v. t.
1. 拿掉…所装之物; 去掉 …的装饰物:
dégarnir une table 腾出一只桌子
dégarnir un chapeau 去掉帽子上的装饰
dégarnir une terrasse des arbres 移掉平台上的树
dégarnir un compte en banque 提空银行帐户中的存款


2. [军]撤走部队:
On ne peut dégarnir ce front. 不能把这条战线的部队撤走。


se dégarnir v. pr.
1. (树木、森林)落掉树叶; 发变得稀少:
Sa tête se dégarnit. [引]秃了。

2. 变空:
La salle se dégarnit. 大厅空了。

常见用法
il se dégarnit sur le haut du crâne脱发

近义词:
découvrir,  débarrasser,  déménager,  démeubler,  dénuder,  déshabiller,  dépouiller,  vider,  se désemplir,  se vider,  se déplumer

se dégarnir: déplumer,  

反义词:
garnir,  meubler,  alimenter,  approvisionner,  pourvoir,  couvrir,  fournir,  hérisser,  munir,  peupler,  hérissé,  peuplé,  pourvu

se dégarnir: se remplir,  

联想词
garnir装备,配备;replier重新折叠;rabattre降下;retirer抽出,拔出;réorganiser重新组织,改组;envahir入侵,侵犯;repousser推开;tailler切削,剪,割;couper切,割,,剪;recouvrir重新覆盖;raser剃,刮;

On ne peut dégarnir ce front.

不能把这条战线的部队撤走

Si on veut éviter de dégarnir le Secrétariat et les missions en cours, il faut prévoir une réserve de personnel d'appoint présélectionné qui remplirait temporairement les fonctions du personnel qui aurait été déployé.

为了在部署们时维持秘书处和进行中的各特派团所需要的能出后备安排,以便由一组事先选定的人员临时履行其职能。

Comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe 95 de son rapport, il importe de programmer stratégiquement les concours dans le temps, car les fichiers de lauréats tendent à se dégarnir si des offres d'engagement ne sont pas faites rapidement.

正如秘书长的报告第95段所指出的,从战略上安排考试日期十分重要,因为如果在考试通过者名册确定之后不尽快征聘,名册就可能过时。

Comme le nombre de ces projets va augmenter, il faudra faire venir de plus en plus de personnels internationaux (et demander de plus en plus de visas) pour installer et entretenir le matériel et former le personnel local de façon à ne pas dégarnir encore plus les ressources déjà limitées des institutions locales, jusqu'à ce que du personnel de contrepartie puisse être formé et acquérir l'expérience nécessaire.

由于还有更多这类项目接着要进行,在当地征聘工人员能够受到训练并具有了必要的专门知识之前,将需要有更多的国际征聘工人员——和签发更多的签证——来安装、维修和训练当地的对人员,使不致耗尽当地机构已经很有限的专门知识。

Ils ont condamné les colonies de peuplement, la construction du Mur, le transfert de plus de colons israéliens, les démolitions de logements et les excavations à l'intérieur et sur le pourtour de la ville, y compris dans la zone de Al-Haram Al-Charif (le Noble Sanctuaire) dans la vieille ville, la fermeture ininterrompue d'institutions palestiniennes et autres mesures visant à dégarnir la ville de ses habitants palestiniens et à protéger le control illégal de la ville de la part de la puissance occupante.

们谴责以色列在该城中及其周围(包括旧城的“神圣禁地”)修建定居点和建造隔离墙、转移更多定居者、拆毁住所和挖掘行为,以及继续关闭巴勒斯坦机构和旨在减少该城的巴勒斯坦居民和加强占领国对该城非法控制所采取的其措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégarnir 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


dégaine, dégainer, dégalvanisation, déganter, dégarni, dégarnir, dégarnissage, dégarnisseuse, Degas, dégasolinage,
v. t.
1. 拿掉…所装之; 去掉 …的装
dégarnir une table 出一只桌子
dégarnir un chapeau 去掉帽子上的装
dégarnir une terrasse des arbres 移掉平台上的树
dégarnir un compte en banque 提空银行帐户中的存款


2. [军]撤走部队:
On ne peut dégarnir ce front. 不把这条战线的部队撤走。


se dégarnir v. pr.
1. (树木、森林)落掉树叶; 头发变得稀少:
Sa tête se dégarnit. [引]他的头秃了。

2. 变空:
La salle se dégarnit. 大厅空了。

常见用法
il se dégarnit sur le haut du crâne他头顶脱发

近义词:
découvrir,  débarrasser,  déménager,  démeubler,  dénuder,  déshabiller,  dépouiller,  vider,  se désemplir,  se vider,  se déplumer

se dégarnir: déplumer,  

反义词:
garnir,  meubler,  alimenter,  approvisionner,  pourvoir,  couvrir,  fournir,  hérisser,  munir,  peupler,  hérissé,  peuplé,  pourvu

se dégarnir: se remplir,  

联想词
garnir装备,配备;replier重新折叠;rabattre降下;retirer抽出,拔出;réorganiser重新组织,改组;envahir入侵,侵犯;repousser推开;tailler切削,剪,割;couper切,割,,剪;recouvrir重新覆盖;raser剃,刮;

On ne peut dégarnir ce front.

把这条战线的部队撤走

Si on veut éviter de dégarnir le Secrétariat et les missions en cours, il faut prévoir une réserve de personnel d'appoint présélectionné qui remplirait temporairement les fonctions du personnel qui aurait été déployé.

为了在部署他们维持秘书处和进行中的各特派团所需要的力,应作出后备安排,以便由一组事先选定的人员临履行其职

Comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe 95 de son rapport, il importe de programmer stratégiquement les concours dans le temps, car les fichiers de lauréats tendent à se dégarnir si des offres d'engagement ne sont pas faites rapidement.

正如秘书长的报告第95段所指出的,从战略上安排考试日期十分重要,因为如果在考试通者名册确定之后不尽快征聘,名册就可

Comme le nombre de ces projets va augmenter, il faudra faire venir de plus en plus de personnels internationaux (et demander de plus en plus de visas) pour installer et entretenir le matériel et former le personnel local de façon à ne pas dégarnir encore plus les ressources déjà limitées des institutions locales, jusqu'à ce que du personnel de contrepartie puisse être formé et acquérir l'expérience nécessaire.

由于还有更多这类项目接着要进行,在当地征聘工作人员够受到训练并具有了必要的专门知识之前,将需要有更多的国际征聘工作人员——和签发更多的签证——来安装、维修和训练当地的对应人员,使不致耗尽当地机构已经很有限的专门知识。

Ils ont condamné les colonies de peuplement, la construction du Mur, le transfert de plus de colons israéliens, les démolitions de logements et les excavations à l'intérieur et sur le pourtour de la ville, y compris dans la zone de Al-Haram Al-Charif (le Noble Sanctuaire) dans la vieille ville, la fermeture ininterrompue d'institutions palestiniennes et autres mesures visant à dégarnir la ville de ses habitants palestiniens et à protéger le control illégal de la ville de la part de la puissance occupante.

他们谴责以色列在该城中及其周围(包括旧城的“神圣禁地”)修建定居点和建造隔离墙、转移更多定居者、拆毁住所和挖掘行为,以及继续关闭巴勒斯坦机构和旨在减少该城的巴勒斯坦居民和加强占领国对该城非法控制所采取的其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégarnir 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


dégaine, dégainer, dégalvanisation, déganter, dégarni, dégarnir, dégarnissage, dégarnisseuse, Degas, dégasolinage,
v. t.
1. 拿掉…所; 去掉 …的
dégarnir une table 腾出一只桌子
dégarnir un chapeau 去掉帽子上的
dégarnir une terrasse des arbres 移掉平台上的树
dégarnir un compte en banque 提空银行帐户中的存款


2. [军]撤走部队:
On ne peut dégarnir ce front. 不能把这条战线的部队撤走。


se dégarnir v. pr.
1. (树木、森林)落掉树叶; 头发变得稀少:
Sa tête se dégarnit. [引]他的头秃了。

2. 变空:
La salle se dégarnit. 大厅空了。

常见用法
il se dégarnit sur le haut du crâne他头顶脱发

近义词:
découvrir,  débarrasser,  déménager,  démeubler,  dénuder,  déshabiller,  dépouiller,  vider,  se désemplir,  se vider,  se déplumer

se dégarnir: déplumer,  

反义词:
garnir,  meubler,  alimenter,  approvisionner,  pourvoir,  couvrir,  fournir,  hérisser,  munir,  peupler,  hérissé,  peuplé,  pourvu

se dégarnir: se remplir,  

联想词
garnir备,配备;replier重新折叠;rabattre降下;retirer抽出,拔出;réorganiser重新组织,改组;envahir入侵,侵犯;repousser推开;tailler切削,剪,割;couper切,割,,剪;recouvrir重新覆盖;raser剃,刮;

On ne peut dégarnir ce front.

不能把这条战线的部队撤走

Si on veut éviter de dégarnir le Secrétariat et les missions en cours, il faut prévoir une réserve de personnel d'appoint présélectionné qui remplirait temporairement les fonctions du personnel qui aurait été déployé.

为了在部署他们维持秘书处和进行中的各特派团所需要的能力,应作出后备安排,以便一组事先选定的人员临履行其职能。

Comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe 95 de son rapport, il importe de programmer stratégiquement les concours dans le temps, car les fichiers de lauréats tendent à se dégarnir si des offres d'engagement ne sont pas faites rapidement.

正如秘书长的报告第95段所指出的,从战略上安排考试日期十分重要,因为如果在考试通者名册确定之后不尽快征聘,名册就可能

Comme le nombre de ces projets va augmenter, il faudra faire venir de plus en plus de personnels internationaux (et demander de plus en plus de visas) pour installer et entretenir le matériel et former le personnel local de façon à ne pas dégarnir encore plus les ressources déjà limitées des institutions locales, jusqu'à ce que du personnel de contrepartie puisse être formé et acquérir l'expérience nécessaire.

于还有更多这类项目接着要进行,在当地征聘工作人员能够受到训练并具有了必要的专门知识之前,将需要有更多的国际征聘工作人员——和签发更多的签证——来安、维修和训练当地的对应人员,使不致耗尽当地机构已经很有限的专门知识。

Ils ont condamné les colonies de peuplement, la construction du Mur, le transfert de plus de colons israéliens, les démolitions de logements et les excavations à l'intérieur et sur le pourtour de la ville, y compris dans la zone de Al-Haram Al-Charif (le Noble Sanctuaire) dans la vieille ville, la fermeture ininterrompue d'institutions palestiniennes et autres mesures visant à dégarnir la ville de ses habitants palestiniens et à protéger le control illégal de la ville de la part de la puissance occupante.

他们谴责以色列在该城中及其周围(包括旧城的“神圣禁地”)修建定居点和建造隔离墙、转移更多定居者、拆毁住所和挖掘行为,以及继续关闭巴勒斯坦机构和旨在减少该城的巴勒斯坦居民和加强占领国对该城非法控制所采取的其他措施。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégarnir 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


dégaine, dégainer, dégalvanisation, déganter, dégarni, dégarnir, dégarnissage, dégarnisseuse, Degas, dégasolinage,
v. t.
1. 拿掉…所装之物; 去掉 …的装饰物:
dégarnir une table 腾出一
dégarnir un chapeau 去掉帽上的装饰
dégarnir une terrasse des arbres 移掉平台上的树
dégarnir un compte en banque 提空银行帐户中的存款


2. [军]撤走部队:
On ne peut dégarnir ce front. 不能把这条战线的部队撤走。


se dégarnir v. pr.
1. (树木、森林)落掉树叶; 头发变得稀少:
Sa tête se dégarnit. [引]他的头秃了。

2. 变空:
La salle se dégarnit. 大厅空了。

常见用法
il se dégarnit sur le haut du crâne他头顶脱发

近义词:
découvrir,  débarrasser,  déménager,  démeubler,  dénuder,  déshabiller,  dépouiller,  vider,  se désemplir,  se vider,  se déplumer

se dégarnir: déplumer,  

反义词:
garnir,  meubler,  alimenter,  approvisionner,  pourvoir,  couvrir,  fournir,  hérisser,  munir,  peupler,  hérissé,  peuplé,  pourvu

se dégarnir: se remplir,  

联想词
garnir装备,配备;replier重新折叠;rabattre降下;retirer抽出,拔出;réorganiser重新组织,改组;envahir入侵,侵犯;repousser推开;tailler切削,剪,割;couper切,割,,剪;recouvrir重新覆盖;raser剃,刮;

On ne peut dégarnir ce front.

不能把这条战线的部队撤走

Si on veut éviter de dégarnir le Secrétariat et les missions en cours, il faut prévoir une réserve de personnel d'appoint présélectionné qui remplirait temporairement les fonctions du personnel qui aurait été déployé.

为了在部署他们时维持秘书处和进行中的各特派团所需要的能力,应作出后备安排,以便由一组事先选定的人员临时履行其职能。

Comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe 95 de son rapport, il importe de programmer stratégiquement les concours dans le temps, car les fichiers de lauréats tendent à se dégarnir si des offres d'engagement ne sont pas faites rapidement.

正如秘书长的报告第95段所指出的,从战略上安排考试日期十分重要,因为如果在考试通过者确定之后不尽快征就可能过时。

Comme le nombre de ces projets va augmenter, il faudra faire venir de plus en plus de personnels internationaux (et demander de plus en plus de visas) pour installer et entretenir le matériel et former le personnel local de façon à ne pas dégarnir encore plus les ressources déjà limitées des institutions locales, jusqu'à ce que du personnel de contrepartie puisse être formé et acquérir l'expérience nécessaire.

由于还有更多这类项目接着要进行,在当地征工作人员能够受到训练并具有了必要的专门知识之前,将需要有更多的国际征工作人员——和签发更多的签证——来安装、维修和训练当地的对应人员,使不致耗尽当地机构已经很有限的专门知识。

Ils ont condamné les colonies de peuplement, la construction du Mur, le transfert de plus de colons israéliens, les démolitions de logements et les excavations à l'intérieur et sur le pourtour de la ville, y compris dans la zone de Al-Haram Al-Charif (le Noble Sanctuaire) dans la vieille ville, la fermeture ininterrompue d'institutions palestiniennes et autres mesures visant à dégarnir la ville de ses habitants palestiniens et à protéger le control illégal de la ville de la part de la puissance occupante.

他们谴责以色列在该城中及其周围(包括旧城的“神圣禁地”)修建定居点和建造隔离墙、转移更多定居者、拆毁住所和挖掘行为,以及继续关闭巴勒斯坦机构和旨在减少该城的巴勒斯坦居民和加强占领国对该城非法控制所采取的其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégarnir 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


dégaine, dégainer, dégalvanisation, déganter, dégarni, dégarnir, dégarnissage, dégarnisseuse, Degas, dégasolinage,
v. t.
1. 拿掉…所装之物; 去掉 …的装饰物:
dégarnir une table 腾出一只桌子
dégarnir un chapeau 去掉帽子上的装饰
dégarnir une terrasse des arbres 移掉平台上的树
dégarnir un compte en banque 提空银帐户的存款


2. [军]撤走部队:
On ne peut dégarnir ce front. 不能把这条战线的部队撤走。


se dégarnir v. pr.
1. (树木、森林)落掉树叶; 头发变得稀少:
Sa tête se dégarnit. [引]他的头秃了。

2. 变空:
La salle se dégarnit. 大厅空了。

常见用法
il se dégarnit sur le haut du crâne他头顶脱发

词:
découvrir,  débarrasser,  déménager,  démeubler,  dénuder,  déshabiller,  dépouiller,  vider,  se désemplir,  se vider,  se déplumer

se dégarnir: déplumer,  

词:
garnir,  meubler,  alimenter,  approvisionner,  pourvoir,  couvrir,  fournir,  hérisser,  munir,  peupler,  hérissé,  peuplé,  pourvu

se dégarnir: se remplir,  

联想词
garnir装备,配备;replier重新折叠;rabattre降下;retirer抽出,拔出;réorganiser重新组织,改组;envahir入侵,侵犯;repousser推开;tailler切削,剪,割;couper切,割,,剪;recouvrir重新覆盖;raser剃,刮;

On ne peut dégarnir ce front.

不能把这条战线的部队撤走

Si on veut éviter de dégarnir le Secrétariat et les missions en cours, il faut prévoir une réserve de personnel d'appoint présélectionné qui remplirait temporairement les fonctions du personnel qui aurait été déployé.

为了在部署他们时维持秘书处和的各特派团所需要的能力,应作出后备安排,以便由一组事先选定的人员临时履其职能。

Comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe 95 de son rapport, il importe de programmer stratégiquement les concours dans le temps, car les fichiers de lauréats tendent à se dégarnir si des offres d'engagement ne sont pas faites rapidement.

正如秘书长的报告第95段所指出的,从战略上安排考试日期十分重要,因为如果在考试通过者名册确定之后不尽快征聘,名册就可能过时。

Comme le nombre de ces projets va augmenter, il faudra faire venir de plus en plus de personnels internationaux (et demander de plus en plus de visas) pour installer et entretenir le matériel et former le personnel local de façon à ne pas dégarnir encore plus les ressources déjà limitées des institutions locales, jusqu'à ce que du personnel de contrepartie puisse être formé et acquérir l'expérience nécessaire.

由于还有更多这类项目接着要,在当地征聘工作人员能够受到训练并具有了必要的专门知识之前,将需要有更多的国际征聘工作人员——和签发更多的签证——来安装、维修和训练当地的对应人员,使不致耗尽当地机构已经很有限的专门知识。

Ils ont condamné les colonies de peuplement, la construction du Mur, le transfert de plus de colons israéliens, les démolitions de logements et les excavations à l'intérieur et sur le pourtour de la ville, y compris dans la zone de Al-Haram Al-Charif (le Noble Sanctuaire) dans la vieille ville, la fermeture ininterrompue d'institutions palestiniennes et autres mesures visant à dégarnir la ville de ses habitants palestiniens et à protéger le control illégal de la ville de la part de la puissance occupante.

他们谴责以色列在该城及其周围(包括旧城的“神圣禁地”)修建定居点和建造隔离墙、转移更多定居者、拆毁住所和挖掘为,以及继续关闭巴勒斯坦机构和旨在减少该城的巴勒斯坦居民和加强占领国对该城非法控制所采取的其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégarnir 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


dégaine, dégainer, dégalvanisation, déganter, dégarni, dégarnir, dégarnissage, dégarnisseuse, Degas, dégasolinage,