法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]对…出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人出逮捕

2. 颁
décréter la mobilisation 动员

3. 决定 , 宣
Il décréta qu'il resterait. 他宣他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对生的政治骚乱宣实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

届冬季奥运会奥林匹克休战可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣这一禁的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

动员

Décrétons le salut commun !

共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔·萨德尔宣布的停火得遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁法令, 发政令:
décréter la mobilisation 发动员令

3. 决定 , 宣
Il décréta qu'il resterait. 他宣他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔·萨德尔宣的停火得遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

动员令。

Décrétons le salut commun !

共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser意,;exiger要求,强制性要求;approuver意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,国政府宣布粮食保障处于紧急

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁法令, 发政令:
décréter la mobilisation 发动员令

3. 决定 ,
Il décréta qu'il resterait. 他他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer告,;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔的停火得遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

动员令。

Décrétons le salut commun !

共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

活动11月14日工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将种暂停变成法令四个国家采取行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是样一个希望火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布一禁令五个核武器国家行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产四个核武器国家行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]发出逮捕

2. 颁布法, 发布政
décréter la mobilisation 发布动员

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

以鼓励其他抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger求,强制性求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生政治骚乱宣布紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令四个国家采取动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令五个核武器国家动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产四个核武器国家动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布停火到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,