法语助手
  • 关闭

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑,
soyez sans crainte 请


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

, 生, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude忧,安,焦急;méfiance怀疑,信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既热又冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为, 担, 生[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为, 担, 生[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为伤害,所选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为, 担, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为, 担, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

户关上,让穿堂风打玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

我并没有刻意将镜头准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, , 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为伤害,所选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为, 担, 生, 以免[后n. inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为, 担, 生, 以免[后subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为, 担, 生, 以免[后接n. inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为, 担, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,