法语助手
  • 关闭
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

voc, voqu ,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母召集了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

时我们通知来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

召开会议, 知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法一名在达尔富尔的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席召开本次公开会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团感谢你、主席先生召开本次非常重的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先感谢你召开本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还感谢你就阿富汗局势举行本次重辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你召开大会这些重会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行一次议会紧急会议。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


acupoint, acuponcteur, acuponcture, acuponteur, acupressure, acupuncteur, acupunctoscope, acupunctural, acupuncture, acut,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
集, 唤, 传唤, 见;
convoquer les Chambres 国会
convoquer une réunion d'urgence 紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation集,见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要会议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求名在的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你这次及时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席本次公会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新集工作组会议之前,应当允许花些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团要感谢你、主席先生本次非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席本次非常及时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你大会这些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


acykal, acylamine, acylase, acylation, acyle, acylium, acylnitrène, acyloïne, acyloxy, acyloxyde,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母召集了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席召开本次公开会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团要感谢你、主席先生召开本次非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你召开大会这些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行一次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


ada, adac, adacport, adage, adagio, Adalin, adam, adamantane, adamantifère, adamantin,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
集, , 传见; 开:
convoquer les Chambres 开国会
convoquer une réunion d'urgence 开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation集,见;appeler;intervenir涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要开会议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,们感谢你这次及时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

们感谢主席本次公开会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

谨感谢大会主席本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,们认为,在重新集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

国代表团要感谢你、主席先生本次非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,首先要感谢你本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,谨感谢主席本次非常及时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,们感谢你开大会这些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时要宣布,打算在明天一次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行一次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


Adamite, adamone, adamsite, adamstown, adana, Adanon, adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir;demander要求,请求;convocation,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

将我召到他办公室见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

SMI定的必要职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席召开本次公开会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团要感谢你、主席先生召开本次非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你召开大会这些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行一次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


additivité, additron, adduct, adducteur, adduction, adduit, adel, adélaïde, Adelges, adelgès,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母召集了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何都无法要求一名在达尔富尔的出庭

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢召开本次公开会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会召开本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工组会议之前,应允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团要感谢你、席先生召开本次非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

席女士,我首先要感谢你召开本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢召开本次非常及时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

席先生,我们感谢你召开大会这些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行一次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


adelserpine, Adelserpinum, ademption, aden, adénalgie, adénanthère, adénanthérine, adénase, adénectomie, adénectopie,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
集, 唤, 传唤, 开:
convoquer les Chambres 开国会
convoquer une réunion d'urgence 开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter;solliciter;nommer给……取名;réunir汇集;demander;convocation集,;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学的父母了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我办公室

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

SMI规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要开会议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法一名在达尔富尔的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你这次及时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席本次公开会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团要感谢你、主席先生本次非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席本次非常及时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你开大会这些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天一次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,于5月11日举行一次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


adénocystome, adénocyte, adénofibrome, adénogramme, adénohypophyse, adénoïde, adénoïdectomie, adénoïdien, adénoïdisme, adénoïdite,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
集, 唤, 传唤, 见;
convoquer les Chambres 国会
convoquer une réunion d'urgence 紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation集,见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要会议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你这次及时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席本次公会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团要感谢你、主席先生本次非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席本次非常及时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你大会这些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天一次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行一次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


adénomatose, adénome, adénomectomie, adénomégalie, adénomyomatosetubaire, adénomyome, adénomyométrite, adénomyosarcome, adénomyose, adénomyosite,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……;réunir集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母召集了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将召到他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求在达尔富尔的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,感谢你召开这次及时的辩论

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

感谢主席召开本次公开议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

谨感谢大主席召开本次议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,认为,在重新召集工作组议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

国代表团要感谢你、主席先生召开本次非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,首先要感谢你召开本次议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的议将为部长级议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,谨感谢主席召开本次非常及时的议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,感谢你召开大这些重要议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时要宣布,打算在明天召开一次主席团议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行一次议紧急议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


Ader, adergneiss, adermie, adermine, aderne, adextré, adextrée, adhérence, adhérencemètre, adhérent,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,