Le lycée a convoqué ses parents.
高中学把他
父母召集了过来。
Le lycée a convoqué ses parents.
高中学把他
父母召集了过来。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传唤出庭。
Le directeur m'a convoqué dans son bureau.
经理将我召到他办公室里见他。
Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.
要时我们会通知您来。
Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.
召集SMI里规要职能,组织当地
CSAO。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达尔富尔证人出庭作证。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时辩论会。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.
我们感谢主席召开本次公开会议。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大会主席召开本次会议。
Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.
因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。
Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.
我国代表团要感谢你、主席先生召开本次非常重要辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。
Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.
星期四和星期五会议将为部长级会议。
Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.
我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.
主席先生,我们感谢你召开大会这些重要会议。
En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.
同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。
Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.
优素福总统宣布,他将于5月11日举行一次议会紧急会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lycée a convoqué ses parents.
高中学把他的父母
了过来。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传出庭。
Le directeur m'a convoqué dans son bureau.
经理将到他办公室里见他。
Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.
必要时通知您来。
Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.
SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您要开
议, 您知道怎样写通知吗?
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,感谢你
开这次及时的辩论
。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.
感谢主席
开本次公开
议。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁
议。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
谨感谢大
主席
开本次
议。
Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.
因此,认为,在重新
工作组
议之前,应当允许花一些时间进行思考。
Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.
国代表团要感谢你、主席先生
开本次非常重要的辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,首先要感谢你
开本次
议。
Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.
星期四和星期五的议将为部长级
议。
Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.
还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,谨感谢主席
开本次非常及时的
议。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.
主席先生,感谢你
开大
这些重要
议。
En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.
同时要宣布,
打算在明天
开一次主席团
议。
Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.
优素福总统宣布,他将于5月11日举行一次议紧急
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le lycée a convoqué ses parents.
高中学把他的父母
集了过来。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传出庭。
Le directeur m'a convoqué dans son bureau.
经理将他办公室里见他。
Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.
必要时们会通知您来。
Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.
集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您要开会议, 您知道怎样写通知吗?
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,们感谢你
开这次及时的辩论会。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.
们感谢主席
开本次公开会议。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急集了内阁会议。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
谨感谢大会主席
开本次会议。
Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.
因此,们认为,在重新
集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。
Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.
国代表团要感谢你、主席先生
开本次非常重要的辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,首先要感谢你
开本次会议。
Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.
星期四和星期五的会议将为部长级会议。
Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.
们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,谨感谢主席
开本次非常及时的会议。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.
主席先生,们感谢你
开大会这些重要会议。
En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.
同时要宣布,
打算在明天
开一次主席团会议。
Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.
优素福总统宣布,他将于5月11日举行一次议会紧急会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le lycée a convoqué ses parents.
高中学把他的父母
集了过来。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传唤出庭。
Le directeur m'a convoqué dans son bureau.
经理将我到他办公室里见他。
Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.
必要时我们会通知您来。
Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.
集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您要会议, 您知道怎样写通知吗?
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达的证人出庭作证。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你这次及时的辩论会。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.
我们感谢主席本次公
会议。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利总理西维奥•贝卢斯科尼今晚紧急
集了内阁会议。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大会主席本次会议。
Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.
因此,我们认为,在重新集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。
Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.
我国代表团要感谢你、主席先生本次非常重要的辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你本次会议。
Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.
星期四和星期五的会议将为部长级会议。
Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.
我们还要感谢你就阿汗局势举行本次重要辩论。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席本次非常及时的会议。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.
主席先生,我们感谢你大会这些重要会议。
En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.
同时我要宣布,我打算在明天一次主席团会议。
Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.
优素福总统宣布,他将于5月11日举行一次议会紧急会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lycée a convoqué ses parents.
高中学把
的父母召集了过来。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传唤出庭。
Le directeur m'a convoqué dans son bureau.
经理将我召到办公室里见
。
Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.
时我们会通知您来。
Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.
召集SMI里规定的职能,组织当地的CSAO。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您召开会议, 您知道怎样写通知吗?
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法一名在达尔富尔的证人出庭作证。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.
我们感谢主席召开本次公开会议。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大会主席召开本次会议。
Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.
因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。
Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.
我国代表团感谢你、主席先生召开本次非常重
的辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先感谢你召开本次会议。
Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.
星期四和星期五的会议将为部长级会议。
Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.
我们还感谢你就阿富汗局势举行本次重
辩论。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.
主席先生,我们感谢你召开大会这些重会议。
En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.
同时我宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。
Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.
优素福总统宣布,将于5月11日举行一次议会紧急会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lycée a convoqué ses parents.
高中学把他的父母
了过来。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传唤出庭。
Le directeur m'a convoqué dans son bureau.
经理将我到他办公室里见他。
Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.
必要时我会通知您来。
Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.
SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您要开会议, 您知道怎样写通知吗?
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我你
开这次及时的辩论会。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.
我主席
开本次公开会议。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁会议。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨大会主席
开本次会议。
Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.
因此,我认为,在重新
工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。
Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.
我国代表团要你、主席先生
开本次非常重要的辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要你
开本次会议。
Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.
星期四和星期五的会议将为部长级会议。
Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.
我还要
你就阿富汗局势举行本次重要辩论。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨主席
开本次非常及时的会议。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.
主席先生,我你
开大会这些重要会议。
En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.
同时我要宣布,我打算在明天开一次主席团会议。
Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.
优素福总统宣布,他将于5月11日举行一次议会紧急会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le lycée a convoqué ses parents.
高中学把他
父母召集了过来。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传唤出庭。
Le directeur m'a convoqué dans son bureau.
经理将我召到他办公室里见他。
Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.
必要时我们会通知您来。
Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.
召集SMI里规定必要职能,组织
CSAO。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达尔富尔证人出庭作证。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时辩论会。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.
我们感谢主席召开本次公开会议。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大会主席召开本次会议。
Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.
因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应允许花一些时间进行思考。
Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.
我国代表团要感谢你、主席先生召开本次非常重要辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。
Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.
星期四和星期五会议将为部长级会议。
Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.
我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.
主席先生,我们感谢你召开大会这些重要会议。
En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.
同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。
Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.
优素福总统宣布,他将于5月11日举行一次议会紧急会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lycée a convoqué ses parents.
高中学把他的父母召集了过来。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传唤出庭。
Le directeur m'a convoqué dans son bureau.
经理将我召到他办公室里见他。
Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.
必要时我们通知您来。
Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.
召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您要召, 您知道怎样写通知吗?
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召这次及时的辩论
。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.
我们感谢主席召本次公
。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大主席召
本次
。
Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.
因此,我们认为,在重新召集工作组之前,应当允许花一些时间进行思考。
Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.
我国代表团要感谢你、主席先生召本次非常重要的辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召本次
。
Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.
星期四和星期五的将为部长级
。
Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.
我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召本次非常及时的
。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.
主席先生,我们感谢你召大
这些重要
。
En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.
同时我要宣布,我打算在明天召一次主席团
。
Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.
优素福总统宣布,他将于5月11日举行一次紧急
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lycée a convoqué ses parents.
高中学把他
父母召集了过来。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传唤出庭。
Le directeur m'a convoqué dans son bureau.
经理将我召到他办公室里见他。
Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.
要时我们会通知您来。
Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.
召集SMI里规要职能,组织当地
CSAO。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达尔富尔证人出庭作证。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时辩论会。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.
我们感谢主席召开本次公开会议。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大会主席召开本次会议。
Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.
因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。
Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.
我国代表团要感谢你、主席先生召开本次非常重要辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。
Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.
星期四和星期五会议将为部长级会议。
Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.
我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.
主席先生,我们感谢你召开大会这些重要会议。
En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.
同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。
Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.
优素福总统宣布,他将于5月11日举行一次议会紧急会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。