法语助手
  • 关闭
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定的事

2. (罚学生的)课后留校, 关晚学; (士兵的)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营的士兵

3. (等的)寄存服务; 寄存
consigne automatique 自动寄存
consigne d'un aérodrome 机场寄存
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放在寄存


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把放在自动寄存,可我把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件寄存在问讯旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定的事

2. (罚学生的)课后校, 关晚学; (士兵的)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营的士兵

3. (行李等的)服务; 行李
consigne automatique 行李自
consigne d'un aérodrome 机场行李
mettre sa valise à la consigne 把手提箱放在行李


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把行李放在,可我把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定

2. (罚学生)课后留校, 关晚学; ()禁止出营
soldat en consigne 禁止出营

3. (行李等)寄存服务; 行李寄存
consigne automatique 行李自动寄存
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放在行李寄存


4. 押金
un euro de consigne 1欧元押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

把行李放在自动寄存把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存在问讯旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧地方负责人,收到了坚定命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,们希望,本届大会将对明年审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

在这里只是随便谈谈;在这个问题上没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作规定将精简发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全任何规定,应予纪律分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年经历,但外地安全疏漏依然是一个严重而普遍问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险主要原因是监测力度不够、人为过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命,指
donner/transmettre la consigne 下/传达命
observer/respecter la consigne 遵守命
consignes de sécurité 须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘传达命;忘;忘做规定的事

2. (罚学生的)课后留校, 关晚学; (士兵的)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营的士兵

3. (行李等的)寄存服务; 行李寄存处
consigne automatique 行李自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手箱寄放在行李寄存处


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把行李放在自动寄存处,可我把钥匙弄丢

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存处在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收坚定的

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还委员会关于定期报告长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器的任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有去年的经历,但外地的疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定的事

2. (罚学生的)课后留校, 关晚学; (士兵的)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营的士兵

3. (行李等的)寄存服务; 行李寄存处
consigne automatique 行李自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放在行李寄存处


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强;parole语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把行李放在自动寄存处,可我把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存处在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违武器安全的任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定

2. (罚学生)课后留校, 关晚学; (士兵)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营士兵

3. (行李等)寄存服务; 行李寄存处
consigne automatique 行李自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放在行李寄存处


4. 押金
un euro de consigne 1欧押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée,材;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把行李放在自动寄存处,可我把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存处在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧地方负责人,收到了坚定命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

你今天上午所作规定,我将精简我发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年经历,但外地安全疏漏依然是一个严重而普遍问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险主要原因是监测力度不够、人为过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定的事

2. (罚学生的)课后留校, 关晚学; (士兵的)
soldat en consigne 营的士兵

3. (行李等的)寄存服务; 行李寄存处
consigne automatique 行李自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放在行李寄存处


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把行李放在自动寄存处,可我把丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存处在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定的事

2. (罚学生的)课后留校, 关晚学; (士兵的)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营的士兵

3. (行李等的)寄存服务; 行李寄存处
consigne automatique 行李自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放在行李寄存处


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
con共同+sign+e

词根:
sign ,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
dictée授,述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette签,签条,;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把行李放在自动寄存处,可我把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存处在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要的号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命,指
donner/transmettre la consigne /达命
observer/respecter la consigne 遵守命
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了达命;忘了命;忘了做规定的事

2. (罚学生的)课后留校, 关晚学; (士兵的)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营的士兵

3. (行李等的)寄存服务; 行李寄存处
consigne automatique 行李自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放在行李寄存处


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把行李放在自动寄存处,可我把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存处在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度列入关于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向复说不”是他主要的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度中列入关于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度中列入关于后续活动的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,