法语助手
  • 关闭
v. t. indir. (+à )
, 赞成:
consentir à un arrangement 一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
, 允许; 予:
consentir un délai de paiement d'un mois 缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt予一项借贷
consentir un délai supplémentaire予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行他贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再他一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

, 不过我以后也有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们的请求笑了笑,也就了他们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母他去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们的欲望,女子决定是否

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其他解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解他们的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合,前面提到的免税可一直持续到合结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
同意, 成:
consentir à un arrangement 同意一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐意地成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 父母同意去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即同意。



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
同意, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 同意缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我同意
consentir à qqch
les parents ont consenti au mariage父母都成这桩婚事

助记:
con共,同+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,同意,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行同意贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

要求再一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐意地此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

同意, 不过我以后有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

同意缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

校对们的请求笑了笑,同意们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

父母同意去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出们的欲望,女子决定是否同意

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主同意一天可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解同意的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合同,前面提到的免税可一直持续到合同结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问是否同意离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
同意, 赞成:
consentir à un arrangement 同意一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐意地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母同意他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即同意。



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
同意, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 同意缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我同意他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,同+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter,领;refuser;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,同意,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,;

La banque lui a consenti un prêt.

银行同意给他贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再他一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐意地赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

同意, 不过我以后也有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

同意缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们的请求笑了笑,也就同意了他们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母同意他去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们的欲望,女子决定是否同意

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其他解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主同意一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解他们同意的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合同,前面提到的免税可一直持续到合同结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否同意离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
同意, 赞成:
consentir à un arrangement 同意一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐意地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 父母同意去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即同意。



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
同意, 予:
consentir un délai de paiement d'un mois 同意缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt予一项借贷
consentir un délai supplémentaire予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我同意
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,同+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser,同意,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行同意贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

要求再一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐意地赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

同意, 不过我以后也有可能改变我的

Il consent un délai de paiement d'un mois.

同意缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对们的请求笑了笑,也就同意们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

父母同意去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出们的欲望,女子是否同意

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主同意一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解同意的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合同,前面提到的免税可一直持续到合同结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问是否同意离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
, 赞成:
consentir à un arrangement 一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 父母去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

要求再一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

, 不过我以后也有可能改变我的决

Il consent un délai de paiement d'un mois.

缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对们的请求笑了笑,也就们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

父母去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出们的欲望,女子决是否

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合,前面提到的免税可一直持续到合结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问是否离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
同意, 赞成:
consentir à un arrangement 同意一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐意地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母同意他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即同意。



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
同意, 允
consentir un délai de paiement d'un mois 同意缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt一项借贷
consentir un délai supplémentaire一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我同意他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,同+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser,允,同意,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行同意他贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再他一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐意地赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

同意, 不过我以后也有可能改变我

Il consent un délai de paiement d'un mois.

同意缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们请求笑了笑,也就同意了他们怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母同意他去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们欲望,女子是否同意

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其他解方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主同意一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解他们同意是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出牺牲方面应该是平等

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合同,前面提到免税可一直持续到合同结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否同意离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
, 赞成:
consentir à un arrangement 同安排
J'y consens avec plaisir. 我乐地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母同他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即同



v. i.
[]

v. t. dir.
, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 同月付款

常见用法
consentir un prêt给予项借贷
consentir un délai supplémentaire给予项额外延
consentir que
je consens qu'il parte我同他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,同+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,同,;recourir再跑,重新跑;accorder使致,使协调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行给他贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再次延限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

, 不过我以后也有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们的请求笑了笑,也就了他们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母他去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们的欲望,女子决定是否

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其他解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主同天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解他们的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合同,前面提到的免税可直持续到合同结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
意, 赞成:
consentir à un arrangement 意一个安排
J'y consens avec plaisir. 乐意地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母意他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即意。



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
意, 允许;
consentir un délai de paiement d'un mois 意缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt一项借贷
consentir un délai supplémentaire一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte意他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,意,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行他贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再他一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

乐意地赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

, 不过以后也有可能改变定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们请求笑了笑,也就了他们怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母他去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否意娶现在这里查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们欲望,女子定是否

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其他解方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主意一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解他们是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出牺牲方面应该是平等

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合,前面提到免税可一直持续到合结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
同意, 赞成:
consentir à un arrangement 同意一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐意地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 父母同意去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即同意。



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
同意, 予:
consentir un délai de paiement d'un mois 同意缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt予一项借贷
consentir un délai supplémentaire予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我同意
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,同+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser,同意,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行同意贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

要求再一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐意地赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

同意, 不过我以后也有可能改变我的

Il consent un délai de paiement d'un mois.

同意缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对们的请求笑了笑,也就同意们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

父母同意去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出们的欲望,女子是否同意

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主同意一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解同意的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合同,前面提到的免税可一直持续到合同结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问是否同意离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
同意, 赞成:
consentir à un arrangement 同意一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐意地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母同意他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即同意。



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
同意, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 同意缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我同意他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,同+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,同意,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行同意给他贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再他一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐意地赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

同意, 不过我以后也有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

同意缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们的请求笑了笑,也就同意了他们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母同意他去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们的欲望,女子决定是否同意

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其他解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主同意一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解他们同意的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合同,前面提到的免税可一直持续到合同结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否同意离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,