法语助手
  • 关闭
v. t. indir. (+à )
同意, 赞成:
consentir à un arrangement 同意一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐意地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母同意他去农村。
Qui ne dit mot consent. []即同意。



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
同意, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 同意缓期一月付

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我同意他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,同+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,同意,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行同意给他贷

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再他一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐意地赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

同意, 不过我以后也有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

同意缓期一个月付

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们的请求笑了笑,也就同意了他们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母同意他去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们的欲望,女子决定是否同意

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其他解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主同意一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解他们同意的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合同,前面提到的免税可一直持续到合同结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否同意离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
, 赞成:
consentir à un arrangement 一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 父母去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

要求再一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

, 过我以后有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对们的请求笑了笑,们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

父母去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出们的欲望,女子决定是否

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

遣返优于所有其解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主一天可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并了解的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合,前面提到的免税可一直持续到合结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问是否离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
同意, 赞成:
consentir à un arrangement 同意一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐意地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母同意他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即同意。



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
同意, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 同意缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我同意他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,同+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,同意,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行同意给他贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再他一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐意地赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

同意, 不过我以后也有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

同意缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们的请求笑了笑,也就同意了他们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母同意他去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们的欲望,女子决定是否同意

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其他解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主同意一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解他们同意的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合同,前面提到的免税可一直持续到合同结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否同意离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
成:
consentir à un arrangement 一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 父母去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我
consentir à qqch
les parents ont consenti au mariage父母都成这桩婚事

助记:
con共,+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

要求再一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

, 不过我以后也有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对的请求笑笑,也就的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

父母去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出的欲望,女子决定是否

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合,前面提到的免税可一直持续到合结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问是否离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
, 赞
consentir à un arrangement 一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐地赞此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我他走
consentir à qqch赞
les parents ont consenti au mariage父母都赞这桩婚事

助记:
con共,+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行给他贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再他一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

, 不过我以后也有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们的请求笑了笑,也了他们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母他去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们的欲望,女子决定是否

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其他解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解他们的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合,前面提到的免税可一直持续到合结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
, 赞成:
consentir à un arrangement 一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 父母去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre允许,允诺,应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

要求再一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

, 过我以后也有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对们的请求笑了笑,也就们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

父母去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出们的欲望,女子决定是否

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并了解的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合,前面提到的免税可一直持续到合结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问是否离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
, 赞成:
consentir à un arrangement 一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
, 允; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫;céder让,让与;autoriser,允,;recourir再跑,重新跑;accorder一致,;promettre,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行给他贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再他一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

, 不过我以后也有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们的请求笑了笑,也就了他们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母他去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们的欲望,女子决定是否

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其他解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解他们的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合,前面提到的免税可一直持续到合结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
同意, 赞成:
consentir à un arrangement 同意一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐意地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母同意他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即同意。



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
同意, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 同意缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我同意他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,同+sent+ir动词后缀

词根:
sens, sent

义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,同意,;recourir跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行同意给他贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐意地赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

同意, 不过我以后也有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

同意缓期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们的请笑了笑,也就同意了他们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母同意他去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们的欲望,女子决定是否同意

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其他解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主同意一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解他们同意的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合同,前面提到的免税可一直持续到合同结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否同意离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
, 赞成:
consentir à un arrangement 一个安排
J'y consens avec plaisir. 地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行给他贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再他一次延期期限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

, 不过以后也有可能的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

期一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们的请求笑了笑,也就了他们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母他去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们的欲望,女子决定是否

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其他解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解他们的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在期待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合,前面提到的免税可一直持续到合结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
v. t. indir. (+à )
同意, 赞成:
consentir à un arrangement 同意一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐意地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母同意他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即同意。



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
同意, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 同意缓一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外
consentir que
je consens qu'il parte我同意他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,同+sent感觉+ir

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;autoriser准许,允许,同意,;recourir再跑,重新跑;accorder使一致,使协调;promettre允许,允诺,答应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;

La banque lui a consenti un prêt.

银行同意给他贷款。

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再他一限。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不愿离开甲板。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐意地赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

同意, 不过我以也有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

同意一个月付款。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们的请求笑了笑,也就同意了他们的怪花样。

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母同意他去农村。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们的欲望,女子决定是否同意

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返优于所有其他解决方案。

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主同意一天也可分开休。

À défaut, les sujets potentiels ne savent pas à quoi ils consentent.

否则,潜在对象并不了解他们同意的是什么

À l'avenir, il faut que chacune des parties consente les mêmes sacrifices.

将来在待各当事方作出的牺牲方面应该是平等的。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合同,前面提到的免税可一直持续到合同结束。

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他是否同意离婚。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,