法语助手
  • 关闭
adv.
1. 〈语〉竞争地

2. 共同地, 致地, 协同地
agir concurremment avec qn和某致行动

3. 同时地 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
conjointement,  de concert,  de conserve,  ensemble,  simultanément,  front
联想词
conjointement共同;successivement依次;antérieurement以前, 先前;parallèlement并联;indifféremment无区别地;simultanément同时地;indépendamment独立地;alternativement交替地, 轮流地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;séparément分开地,各别地;

Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.

会议期间举行并行活动和重叠活动将限制在最低水平。

Le rapport de l'Italie doit donc être lu concurremment avec ce rapport.

因此,应当结合欧盟报告阅读意大利国家报告。

La stratégie ne réussira que si elles sont toutes prises en compte concurremment.

只有同时注意这五个部分,该战略才能成功。

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述种以上与程度往往可以同时存在。

Le présent rapport doit être lu concurremment avec les rapports qui seront établis pour ces réunions.

本报告应与为这些会议编写报告并阅读。

En ce qui concerne les diamants, un grand nombre de questions ont été examinées concurremment par trois groupes d'experts.

就钻石问题而言,总共有三个专家小组同时审查了许多相同问题。

Néanmoins, les pays en développement ont concurremment conclu un nombre croissant de conventions visant à éviter les doubles impositions.

然而,与此同时,发展中国家签署双重征税条约数目日益增多。

Autant que possible, le Tribunal s'efforce de tenir ses sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能在审理提交法庭案件同时举行这些会议。

Cette synergie offre une occasion exceptionnelle d'apprendre à gérer concurremment les risques liés aux catastrophes et les ressources en eau.

这种协同关系提供了个进步了解灾害风险管理应如何与水资源管理挂钩独特机会。

Elles ont eu lieu concurremment avec un forum Internet interactif pour les jeunes au Proche-Orient et en Afrique du Nord.

该次会议是与中东和北非年轻个互动因特网论坛联合举行

Toutefois, l'agent de sécurité sur le terrain doit concurremment faire rapport au Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.

不过,该外勤警卫干事还必须同时向安全事务协调员报告工作。

Dans la mesure du possible, le Tribunal s'efforce de tenir les sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能在审理提交法庭案件同时举行这些会议。

On a suggéré que, dans certains cas, la responsabilité devrait être attribuée concurremment à l'ONU et à l'État ayant fourni le contingent.

有建议认为,在某些情况下,行为应并行归于联合国和部队派遣国。

Des délégations ont accueilli l'évaluation avec satisfaction, notant que les activités de la Banque mondiale concernant l'environnement et l'énergie étaient évaluées concurremment.

各代表团欢迎这个评价,指出世界银行在环境与能源方面活动正在同时接受评价。

Il faut lire le programme de travail proposé concurremment avec la liste des documents pour avoir une description complète du programme de la Commission.

应把工作方案草案同文件清单起阅读,才可全面了解第二委员会工作方案全貌。

Le programme de travail comporte un volet «évaluation» et un volet «mesures ciblées pour répondre aux besoins identifiés» qui seront mis en œuvre concurremment.

本工作方案分为两部分:“评估”和“针对已确定需求采取行动”,两者并行实施。

Nous devons peser avec prudence le point de vue de la Commission face à l'appel, lancé concurremment, à une réaction radicale contre une menace nationale.

我们必须仔细权衡委员会观点和要求对国家面临威胁作出急剧反应相冲突呼吁。

S'il peut être satisfait à l'une des exigences minimales ajustées, mais qu'il n'est pas possible de satisfaire concurremment aux deux exigences, celles-ci cessent de s'appliquer.

如果单项经调整选举规定可予满足,但无法同时满足多项经调整选举规定,则应停止适所有关于区域和男女选举规定。

Si, pour une infraction unique, l'extradition d'un même individu est demandée concurremment par plusieurs États, elle est accordée de préférence à l'État dont il est ressortissant.

在有几个国家因同刑事犯罪而对同提出引渡要求时,他/她国籍国请求优先。

Les chevauchements juridictionnels augmentent en outre les risques de contrariété de jugements, deux tribunaux pouvant être saisis concurremment d'une même question et rendre des décisions contradictoires.

司法权重叠也加重判决冲突危险,因为个问题可以同时提交两个法庭,法庭可能作出相互矛盾判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concurremment 的法语例句

用户正在搜索


pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante, paricine, paridés, paridigitidé, paridigitidée,

相似单词


concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent,
adv.
1. 〈罕用语〉竞争

2. 共同, 一,
agir concurremment avec qn和某人一行动

3. 同时 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
conjointement,  de concert,  de conserve,  ensemble,  simultanément,  front
联想词
conjointement共同;successivement依次;antérieurement以前, 先前;parallèlement并联;indifféremment无区别;simultanément同时;indépendamment独立;alternativement交替, 轮流;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;séparément分开,各别;

Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.

期间举行的并行活动和重叠活动将限制在最低水平。

Le rapport de l'Italie doit donc être lu concurremment avec ce rapport.

因此,应当结合欧盟报告阅读意大利的国家报告。

La stratégie ne réussira que si elles sont toutes prises en compte concurremment.

只有同时注意这五个部分,该战略才能成功。

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种以上的程度往往可以同时存在。

Le présent rapport doit être lu concurremment avec les rapports qui seront établis pour ces réunions.

本报告应为这些会编写的报告一并阅读。

En ce qui concerne les diamants, un grand nombre de questions ont été examinées concurremment par trois groupes d'experts.

就钻石问题而言,总共有三个专家小组同时审查了许多相同的问题。

Néanmoins, les pays en développement ont concurremment conclu un nombre croissant de conventions visant à éviter les doubles impositions.

然而,此同时,发展中国家签署双重征税条约的数目日益增多。

Autant que possible, le Tribunal s'efforce de tenir ses sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能在审理提交法庭案件的同时举行这些会

Cette synergie offre une occasion exceptionnelle d'apprendre à gérer concurremment les risques liés aux catastrophes et les ressources en eau.

这种同关系提供了一个进一步了解灾害风险管理应如何水资源管理挂钩的独特机会。

Elles ont eu lieu concurremment avec un forum Internet interactif pour les jeunes au Proche-Orient et en Afrique du Nord.

该次会中东和北非年轻人的一个互动因特网论坛联合举行的。

Toutefois, l'agent de sécurité sur le terrain doit concurremment faire rapport au Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.

不过,该外勤警卫干事还必须同时向安全事务调员报告工作。

Dans la mesure du possible, le Tribunal s'efforce de tenir les sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能在审理提交法庭案件的同时举行这些会

On a suggéré que, dans certains cas, la responsabilité devrait être attribuée concurremment à l'ONU et à l'État ayant fourni le contingent.

有建认为,在某些情况下,行为应并行归于联合国和部队派遣国。

Des délégations ont accueilli l'évaluation avec satisfaction, notant que les activités de la Banque mondiale concernant l'environnement et l'énergie étaient évaluées concurremment.

各代表团欢迎这个评价,指出世界银行在环境能源方面的活动正在同时接受评价。

Il faut lire le programme de travail proposé concurremment avec la liste des documents pour avoir une description complète du programme de la Commission.

应把工作方案草案同文件清单一起阅读,才可全面了解第二委员会工作方案的全貌。

Le programme de travail comporte un volet «évaluation» et un volet «mesures ciblées pour répondre aux besoins identifiés» qui seront mis en œuvre concurremment.

本工作方案分为两部分:“评估”和“针对已确定的需求采取行动”,两者并行实施。

Nous devons peser avec prudence le point de vue de la Commission face à l'appel, lancé concurremment, à une réaction radicale contre une menace nationale.

我们必须仔细权衡委员会的观点和要求对国家面临威胁作出急剧反应的相冲突的呼吁。

S'il peut être satisfait à l'une des exigences minimales ajustées, mais qu'il n'est pas possible de satisfaire concurremment aux deux exigences, celles-ci cessent de s'appliquer.

如果单一项经调整的选举规定可予满足,但无法同时满足多项经调整的选举规定,则应停止适用所有关于区域和男女人数的选举规定。

Si, pour une infraction unique, l'extradition d'un même individu est demandée concurremment par plusieurs États, elle est accordée de préférence à l'État dont il est ressortissant.

在有几个国家因同一刑事犯罪而对同一人提出引渡要求时,他/她的国籍国的请求优先。

Les chevauchements juridictionnels augmentent en outre les risques de contrariété de jugements, deux tribunaux pouvant être saisis concurremment d'une même question et rendre des décisions contradictoires.

司法权的重叠也加重判决冲突的危险,因为一个问题可以同时提交两个法庭,法庭可能作出相互矛盾的判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concurremment 的法语例句

用户正在搜索


paripenné, paripennée, Paris, paris hilton, paris-brest, Pariset, parisette, parisianiser, parisianisme, Parisien,

相似单词


concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent,
adv.
1. 〈罕用语〉竞争地

2. 共同地, 一致地, 协同地
agir concurremment avec qn和某人一致行动

3. 同时地 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
conjointement,  de concert,  de conserve,  ensemble,  simultanément,  front
联想词
conjointement共同;successivement依次;antérieurement以前, 先前;parallèlement并联;indifféremment无区别地;simultanément同时地;indépendamment独立地;alternativement交替地, 轮流地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;séparément分开地,各别地;

Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.

会议期间举行的并行活动和重叠活动将限制在最低水平。

Le rapport de l'Italie doit donc être lu concurremment avec ce rapport.

此,应当结合欧盟报告阅读意大利的国家报告。

La stratégie ne réussira que si elles sont toutes prises en compte concurremment.

只有同时注意这五个部分,该战略才能成功。

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种以上的与程度往往可以同时存在。

Le présent rapport doit être lu concurremment avec les rapports qui seront établis pour ces réunions.

本报告应与为这些会议编写的报告一并阅读。

En ce qui concerne les diamants, un grand nombre de questions ont été examinées concurremment par trois groupes d'experts.

就钻石问题而言,总共有三个专家小组同时审查了许多相同的问题。

Néanmoins, les pays en développement ont concurremment conclu un nombre croissant de conventions visant à éviter les doubles impositions.

然而,与此同时,发展中国家签署双重征税条约的数目日益增多。

Autant que possible, le Tribunal s'efforce de tenir ses sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能在审理提交法庭案件的同时举行这些会议。

Cette synergie offre une occasion exceptionnelle d'apprendre à gérer concurremment les risques liés aux catastrophes et les ressources en eau.

这种协同关系提供了一个进一步了解灾害风险管理应如何与水资源管理挂钩的独机会。

Elles ont eu lieu concurremment avec un forum Internet interactif pour les jeunes au Proche-Orient et en Afrique du Nord.

该次会议是与中东和北非年轻人的一个互动论坛联合举行的。

Toutefois, l'agent de sécurité sur le terrain doit concurremment faire rapport au Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.

不过,该外勤警卫干事还必须同时向安全事务协调员报告工作。

Dans la mesure du possible, le Tribunal s'efforce de tenir les sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能在审理提交法庭案件的同时举行这些会议。

On a suggéré que, dans certains cas, la responsabilité devrait être attribuée concurremment à l'ONU et à l'État ayant fourni le contingent.

有建议认为,在某些情况下,行为应并行归于联合国和部队派遣国。

Des délégations ont accueilli l'évaluation avec satisfaction, notant que les activités de la Banque mondiale concernant l'environnement et l'énergie étaient évaluées concurremment.

各代表团欢迎这个评价,指出世界银行在环境与能源方面的活动正在同时接受评价。

Il faut lire le programme de travail proposé concurremment avec la liste des documents pour avoir une description complète du programme de la Commission.

应把工作方案草案同文件清单一起阅读,才可全面了解第二委员会工作方案的全貌。

Le programme de travail comporte un volet «évaluation» et un volet «mesures ciblées pour répondre aux besoins identifiés» qui seront mis en œuvre concurremment.

本工作方案分为两部分:“评估”和“针对已确定的需求采取行动”,两者并行实施。

Nous devons peser avec prudence le point de vue de la Commission face à l'appel, lancé concurremment, à une réaction radicale contre une menace nationale.

我们必须仔细权衡委员会的观点和要求对国家面临威胁作出急剧反应的相冲突的呼吁。

S'il peut être satisfait à l'une des exigences minimales ajustées, mais qu'il n'est pas possible de satisfaire concurremment aux deux exigences, celles-ci cessent de s'appliquer.

如果单一项经调整的选举规定可予满足,但无法同时满足多项经调整的选举规定,则应停止适用所有关于区域和男女人数的选举规定。

Si, pour une infraction unique, l'extradition d'un même individu est demandée concurremment par plusieurs États, elle est accordée de préférence à l'État dont il est ressortissant.

在有几个国家同一刑事犯罪而对同一人提出引渡要求时,他/她的国籍国的请求优先。

Les chevauchements juridictionnels augmentent en outre les risques de contrariété de jugements, deux tribunaux pouvant être saisis concurremment d'une même question et rendre des décisions contradictoires.

司法权的重叠也加重判决冲突的危险,为一个问题可以同时提交两个法庭,法庭可能作出相互矛盾的判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concurremment 的法语例句

用户正在搜索


parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote, parloter, parme, parmélie, parmenture, parmesan,

相似单词


concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent,
adv.
1. 〈罕用语〉竞争地

2. 共同地, 致地, 协同地
agir concurremment avec qn和某人致行动

3. 同时地 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
conjointement,  de concert,  de conserve,  ensemble,  simultanément,  front
联想词
conjointement共同;successivement依次;antérieurement前, 先前;parallèlement并联;indifféremment无区别地;simultanément同时地;indépendamment独立地;alternativement交替地, 轮流地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;séparément分开地,各别地;

Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.

会议期间举行的并行活动和重叠活动将限制在最低水平。

Le rapport de l'Italie doit donc être lu concurremment avec ce rapport.

因此,应当结合欧盟报告阅读意大利的国家报告。

La stratégie ne réussira que si elles sont toutes prises en compte concurremment.

只有同时注意这五个部分,该战略才能成功。

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

与程度同时存在。

Le présent rapport doit être lu concurremment avec les rapports qui seront établis pour ces réunions.

本报告应与为这些会议编写的报告并阅读。

En ce qui concerne les diamants, un grand nombre de questions ont été examinées concurremment par trois groupes d'experts.

就钻石问题而言,总共有三个专家小组同时审查了许多相同的问题。

Néanmoins, les pays en développement ont concurremment conclu un nombre croissant de conventions visant à éviter les doubles impositions.

然而,与此同时,发展中国家签署双重征税条约的数目日益增多。

Autant que possible, le Tribunal s'efforce de tenir ses sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽能在审理提交法庭案件的同时举行这些会议。

Cette synergie offre une occasion exceptionnelle d'apprendre à gérer concurremment les risques liés aux catastrophes et les ressources en eau.

这种协同关系提供了个进步了解灾害风险管理应如何与水资源管理挂钩的独特机会。

Elles ont eu lieu concurremment avec un forum Internet interactif pour les jeunes au Proche-Orient et en Afrique du Nord.

该次会议是与中东和北非年轻人的个互动因特网论坛联合举行的。

Toutefois, l'agent de sécurité sur le terrain doit concurremment faire rapport au Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.

不过,该外勤警卫干事还必须同时向安全事务协调员报告工作。

Dans la mesure du possible, le Tribunal s'efforce de tenir les sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽能在审理提交法庭案件的同时举行这些会议。

On a suggéré que, dans certains cas, la responsabilité devrait être attribuée concurremment à l'ONU et à l'État ayant fourni le contingent.

有建议认为,在某些情况下,行为应并行归于联合国和部队派遣国。

Des délégations ont accueilli l'évaluation avec satisfaction, notant que les activités de la Banque mondiale concernant l'environnement et l'énergie étaient évaluées concurremment.

各代表团欢迎这个评价,指出世界银行在环境与能源方面的活动正在同时接受评价。

Il faut lire le programme de travail proposé concurremment avec la liste des documents pour avoir une description complète du programme de la Commission.

应把工作方案草案同文件清单起阅读,才全面了解第二委员会工作方案的全貌。

Le programme de travail comporte un volet «évaluation» et un volet «mesures ciblées pour répondre aux besoins identifiés» qui seront mis en œuvre concurremment.

本工作方案分为两部分:“评估”和“针对已确定的需求采取行动”,两者并行实施。

Nous devons peser avec prudence le point de vue de la Commission face à l'appel, lancé concurremment, à une réaction radicale contre une menace nationale.

我们必须仔细权衡委员会的观点和要求对国家面临威胁作出急剧反应的相冲突的呼吁。

S'il peut être satisfait à l'une des exigences minimales ajustées, mais qu'il n'est pas possible de satisfaire concurremment aux deux exigences, celles-ci cessent de s'appliquer.

如果单项经调整的选举规定予满足,但无法同时满足多项经调整的选举规定,则应停止适用所有关于区域和男女人数的选举规定。

Si, pour une infraction unique, l'extradition d'un même individu est demandée concurremment par plusieurs États, elle est accordée de préférence à l'État dont il est ressortissant.

在有几个国家因同刑事犯罪而对同人提出引渡要求时,他/她的国籍国的请求优先。

Les chevauchements juridictionnels augmentent en outre les risques de contrariété de jugements, deux tribunaux pouvant être saisis concurremment d'une même question et rendre des décisions contradictoires.

司法权的重叠也加重判决冲突的危险,因为个问题同时提交两个法庭,法庭能作出相互矛盾的判决。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concurremment 的法语例句

用户正在搜索


parodique, parodiste, parodonitie, parodonte, parodontite, parodontium, parodontologie, parodontolyse, parodontose, parohystérectomie,

相似单词


concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent,
adv.
1. 〈罕用语〉竞争地

2. 共同地, 一致地, 协同地
agir concurremment avec qn某人一致行

3. 同时地 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
conjointement,  de concert,  de conserve,  ensemble,  simultanément,  front
联想词
conjointement共同;successivement依次;antérieurement以前, 先前;parallèlement并联;indifféremment无区别地;simultanément同时地;indépendamment独立地;alternativement交替地, 轮流地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;séparément分开地,各别地;

Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.

会议期间举行的并行活叠活将限制在最低水平。

Le rapport de l'Italie doit donc être lu concurremment avec ce rapport.

因此,应当结合欧盟报告阅读意大利的国家报告。

La stratégie ne réussira que si elles sont toutes prises en compte concurremment.

只有同时注意这五个部分,该战略才能成功。

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种以上的与程度往往可以同时存在。

Le présent rapport doit être lu concurremment avec les rapports qui seront établis pour ces réunions.

本报告应与为这些会议编写的报告一并阅读。

En ce qui concerne les diamants, un grand nombre de questions ont été examinées concurremment par trois groupes d'experts.

就钻石而言,总共有三个专家小组同时审查了许多相同的

Néanmoins, les pays en développement ont concurremment conclu un nombre croissant de conventions visant à éviter les doubles impositions.

而,与此同时,发展中国家签署双征税条约的数目日益增多。

Autant que possible, le Tribunal s'efforce de tenir ses sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能在审理提交法庭案件的同时举行这些会议。

Cette synergie offre une occasion exceptionnelle d'apprendre à gérer concurremment les risques liés aux catastrophes et les ressources en eau.

这种协同关系提供了一个进一步了解灾害风险管理应如何与水资源管理挂钩的独特机会。

Elles ont eu lieu concurremment avec un forum Internet interactif pour les jeunes au Proche-Orient et en Afrique du Nord.

该次会议是与中东北非年轻人的一个互因特网论坛联合举行的。

Toutefois, l'agent de sécurité sur le terrain doit concurremment faire rapport au Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.

不过,该外勤警卫干事还必须同时向安全事务协调员报告工作。

Dans la mesure du possible, le Tribunal s'efforce de tenir les sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能在审理提交法庭案件的同时举行这些会议。

On a suggéré que, dans certains cas, la responsabilité devrait être attribuée concurremment à l'ONU et à l'État ayant fourni le contingent.

有建议认为,在某些情况下,行为应并行归于联合国部队派遣国。

Des délégations ont accueilli l'évaluation avec satisfaction, notant que les activités de la Banque mondiale concernant l'environnement et l'énergie étaient évaluées concurremment.

各代表团欢迎这个评价,指出世界银行在环境与能源方面的活正在同时接受评价。

Il faut lire le programme de travail proposé concurremment avec la liste des documents pour avoir une description complète du programme de la Commission.

应把工作方案草案同文件清单一起阅读,才可全面了解第二委员会工作方案的全貌。

Le programme de travail comporte un volet «évaluation» et un volet «mesures ciblées pour répondre aux besoins identifiés» qui seront mis en œuvre concurremment.

本工作方案分为两部分:“评估”“针对已确定的需求采取行”,两者并行实施。

Nous devons peser avec prudence le point de vue de la Commission face à l'appel, lancé concurremment, à une réaction radicale contre une menace nationale.

我们必须仔细权衡委员会的观点要求对国家面临威胁作出急剧反应的相冲突的呼吁。

S'il peut être satisfait à l'une des exigences minimales ajustées, mais qu'il n'est pas possible de satisfaire concurremment aux deux exigences, celles-ci cessent de s'appliquer.

如果单一项经调整的选举规定可予满足,但无法同时满足多项经调整的选举规定,则应停止适用所有关于区域男女人数的选举规定。

Si, pour une infraction unique, l'extradition d'un même individu est demandée concurremment par plusieurs États, elle est accordée de préférence à l'État dont il est ressortissant.

在有几个国家因同一刑事犯罪而对同一人提出引渡要求时,他/她的国籍国的请求优先。

Les chevauchements juridictionnels augmentent en outre les risques de contrariété de jugements, deux tribunaux pouvant être saisis concurremment d'une même question et rendre des décisions contradictoires.

司法权的叠也加判决冲突的危险,因为一个可以同时提交两个法庭,法庭可能作出相互矛盾的判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concurremment 的法语例句

用户正在搜索


parolier, paroligoclase, paromologie, paromomycine, paromphalocèle, paronomase, paronomasie, paronychie, paronychose, paronyme,

相似单词


concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent,
adv.
1. 〈罕用语〉竞争地

2. 共同地, 一致地, 协同地
agir concurremment avec qn和某人一致行动

3. 同时地 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
conjointement,  de concert,  de conserve,  ensemble,  simultanément,  front
联想词
conjointement共同;successivement依次;antérieurement以前, 先前;parallèlement并联;indifféremment无区别地;simultanément同时地;indépendamment独立地;alternativement交替地, 轮流地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;séparément分开地,各别地;

Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.

会议期间举行的并行活动和重叠活动将限制最低水平。

Le rapport de l'Italie doit donc être lu concurremment avec ce rapport.

因此,应当结合欧盟告阅读意大利的国家告。

La stratégie ne réussira que si elles sont toutes prises en compte concurremment.

只有同时注意这五个部分,该能成功。

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种以上的与程度往往可以同时存

Le présent rapport doit être lu concurremment avec les rapports qui seront établis pour ces réunions.

告应与为这些会议编写的告一并阅读。

En ce qui concerne les diamants, un grand nombre de questions ont été examinées concurremment par trois groupes d'experts.

就钻石问题而言,总共有三个专家小组同时审查了许多相同的问题。

Néanmoins, les pays en développement ont concurremment conclu un nombre croissant de conventions visant à éviter les doubles impositions.

然而,与此同时,发展中国家签署双重征税条约的数目日益增多。

Autant que possible, le Tribunal s'efforce de tenir ses sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能审理提交法庭案件的同时举行这些会议。

Cette synergie offre une occasion exceptionnelle d'apprendre à gérer concurremment les risques liés aux catastrophes et les ressources en eau.

这种协同关系提供了一个进一步了解灾害风险管理应如何与水资源管理挂钩的独特机会。

Elles ont eu lieu concurremment avec un forum Internet interactif pour les jeunes au Proche-Orient et en Afrique du Nord.

该次会议是与中东和北非年轻人的一个互动因特网论坛联合举行的。

Toutefois, l'agent de sécurité sur le terrain doit concurremment faire rapport au Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.

不过,该外勤警卫干事还必须同时向安全事务协调员告工作。

Dans la mesure du possible, le Tribunal s'efforce de tenir les sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能审理提交法庭案件的同时举行这些会议。

On a suggéré que, dans certains cas, la responsabilité devrait être attribuée concurremment à l'ONU et à l'État ayant fourni le contingent.

有建议认为,某些情况下,行为应并行归于联合国和部队派遣国。

Des délégations ont accueilli l'évaluation avec satisfaction, notant que les activités de la Banque mondiale concernant l'environnement et l'énergie étaient évaluées concurremment.

各代表团欢迎这个评价,指出世界银行环境与能源方面的活动正同时接受评价。

Il faut lire le programme de travail proposé concurremment avec la liste des documents pour avoir une description complète du programme de la Commission.

应把工作方案草案同文件清单一起阅读,可全面了解第二委员会工作方案的全貌。

Le programme de travail comporte un volet «évaluation» et un volet «mesures ciblées pour répondre aux besoins identifiés» qui seront mis en œuvre concurremment.

工作方案分为两部分:“评估”和“针对已确定的需求采取行动”,两者并行实施。

Nous devons peser avec prudence le point de vue de la Commission face à l'appel, lancé concurremment, à une réaction radicale contre une menace nationale.

我们必须仔细权衡委员会的观点和要求对国家面临威胁作出急剧反应的相冲突的呼吁。

S'il peut être satisfait à l'une des exigences minimales ajustées, mais qu'il n'est pas possible de satisfaire concurremment aux deux exigences, celles-ci cessent de s'appliquer.

如果单一项经调整的选举规定可予满足,但无法同时满足多项经调整的选举规定,则应停止适用所有关于区域和男女人数的选举规定。

Si, pour une infraction unique, l'extradition d'un même individu est demandée concurremment par plusieurs États, elle est accordée de préférence à l'État dont il est ressortissant.

有几个国家因同一刑事犯罪而对同一人提出引渡要求时,他/她的国籍国的请求优先。

Les chevauchements juridictionnels augmentent en outre les risques de contrariété de jugements, deux tribunaux pouvant être saisis concurremment d'une même question et rendre des décisions contradictoires.

司法权的重叠也加重判决冲突的危险,因为一个问题可以同时提交两个法庭,法庭可能作出相互矛盾的判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concurremment 的法语例句

用户正在搜索


parpaing, parpillot, parquage, parque, parquer, parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur,

相似单词


concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent,
adv.
1. 〈罕用语〉竞争

2. 共同, 一致, 协同
agir concurremment avec qn和某人一致行动

3. 同时 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
conjointement,  de concert,  de conserve,  ensemble,  simultanément,  front
联想词
conjointement共同;successivement依次;antérieurement以前, 先前;parallèlement并联;indifféremment无区别;simultanément同时;indépendamment;alternativement, 轮流;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;séparément分开,各别;

Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.

会议期间举行的并行活动和重叠活动将限制在最低水平。

Le rapport de l'Italie doit donc être lu concurremment avec ce rapport.

因此,应当结合欧盟报告阅读意大利的国家报告。

La stratégie ne réussira que si elles sont toutes prises en compte concurremment.

只有同时注意这五个部分,该战略才能成功。

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种以上的与程度往往可以同时存在。

Le présent rapport doit être lu concurremment avec les rapports qui seront établis pour ces réunions.

本报告应与为这些会议编写的报告一并阅读。

En ce qui concerne les diamants, un grand nombre de questions ont été examinées concurremment par trois groupes d'experts.

就钻石问题而言,总共有三个专家小组同时审查了许多相同的问题。

Néanmoins, les pays en développement ont concurremment conclu un nombre croissant de conventions visant à éviter les doubles impositions.

然而,与此同时,发展中国家签署双重征税条约的数目日益增多。

Autant que possible, le Tribunal s'efforce de tenir ses sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

尽可能在审理提案件的同时举行这些会议。

Cette synergie offre une occasion exceptionnelle d'apprendre à gérer concurremment les risques liés aux catastrophes et les ressources en eau.

这种协同关系提供了一个进一步了解灾害风险管理应如何与水资源管理挂钩的独特机会。

Elles ont eu lieu concurremment avec un forum Internet interactif pour les jeunes au Proche-Orient et en Afrique du Nord.

该次会议是与中东和北非年轻人的一个互动因特网论坛联合举行的。

Toutefois, l'agent de sécurité sur le terrain doit concurremment faire rapport au Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.

不过,该外勤警卫干事还必须同时向安全事务协调员报告工作。

Dans la mesure du possible, le Tribunal s'efforce de tenir les sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

尽可能在审理提案件的同时举行这些会议。

On a suggéré que, dans certains cas, la responsabilité devrait être attribuée concurremment à l'ONU et à l'État ayant fourni le contingent.

有建议认为,在某些情况下,行为应并行归于联合国和部队派遣国。

Des délégations ont accueilli l'évaluation avec satisfaction, notant que les activités de la Banque mondiale concernant l'environnement et l'énergie étaient évaluées concurremment.

各代表团欢迎这个评价,指出世界银行在环境与能源方面的活动正在同时接受评价。

Il faut lire le programme de travail proposé concurremment avec la liste des documents pour avoir une description complète du programme de la Commission.

应把工作方案草案同文件清单一起阅读,才可全面了解第二委员会工作方案的全貌。

Le programme de travail comporte un volet «évaluation» et un volet «mesures ciblées pour répondre aux besoins identifiés» qui seront mis en œuvre concurremment.

本工作方案分为两部分:“评估”和“针对已确定的需求采取行动”,两者并行实施。

Nous devons peser avec prudence le point de vue de la Commission face à l'appel, lancé concurremment, à une réaction radicale contre une menace nationale.

我们必须仔细权衡委员会的观点和要求对国家面临威胁作出急剧反应的相冲突的呼吁。

S'il peut être satisfait à l'une des exigences minimales ajustées, mais qu'il n'est pas possible de satisfaire concurremment aux deux exigences, celles-ci cessent de s'appliquer.

如果单一项经调整的选举规定可予满足,但无法同时满足多项经调整的选举规定,则应停止适用所有关于区域和男女人数的选举规定。

Si, pour une infraction unique, l'extradition d'un même individu est demandée concurremment par plusieurs États, elle est accordée de préférence à l'État dont il est ressortissant.

在有几个国家因同一刑事犯罪而对同一人提出引渡要求时,他/她的国籍国的请求优先。

Les chevauchements juridictionnels augmentent en outre les risques de contrariété de jugements, deux tribunaux pouvant être saisis concurremment d'une même question et rendre des décisions contradictoires.

司法权的重叠也加重判决冲突的危险,因为一个问题可以同时提两个法,法可能作出相互矛盾的判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concurremment 的法语例句

用户正在搜索


Parthe, Parthenium, parthénocarpie, parthénocônie, parthénogamie, parthénogenèse, parthénogénèse, parthénogénétique, parthénomixie, parthénospore,

相似单词


concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent,
adv.
1. 〈罕用语〉竞争

2. 共, , 协
agir concurremment avec qn某人致行动

3. 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
conjointement,  de concert,  de conserve,  ensemble,  simultanément,  front
联想词
conjointement;successivement依次;antérieurement以前, 先前;parallèlement并联;indifféremment无区别;simultanément;indépendamment独立;alternativement交替, 轮流;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;séparément分开,各别;

Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.

会议期间举行的并行活动重叠活动将限制在最低水平。

Le rapport de l'Italie doit donc être lu concurremment avec ce rapport.

因此,应当结合欧盟报告阅读意大利的国家报告。

La stratégie ne réussira que si elles sont toutes prises en compte concurremment.

只有时注意这五个部分,该战略才能成功。

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述种以上的与程度往往可以时存在。

Le présent rapport doit être lu concurremment avec les rapports qui seront établis pour ces réunions.

本报告应与为这些会议编写的报告并阅读。

En ce qui concerne les diamants, un grand nombre de questions ont été examinées concurremment par trois groupes d'experts.

就钻石问题而言,总共有三个专家小组时审查了许多相的问题。

Néanmoins, les pays en développement ont concurremment conclu un nombre croissant de conventions visant à éviter les doubles impositions.

然而,与此时,发展国家签署双重征税条约的数目日益增多。

Autant que possible, le Tribunal s'efforce de tenir ses sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能在审理提交法庭案件的时举行这些会议。

Cette synergie offre une occasion exceptionnelle d'apprendre à gérer concurremment les risques liés aux catastrophes et les ressources en eau.

这种协关系提供了个进步了解灾害风险管理应如何与水资源管理挂钩的独特机会。

Elles ont eu lieu concurremment avec un forum Internet interactif pour les jeunes au Proche-Orient et en Afrique du Nord.

该次会议是与北非年轻人的个互动因特网论坛联合举行的。

Toutefois, l'agent de sécurité sur le terrain doit concurremment faire rapport au Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.

不过,该外勤警卫干事还必须向安全事务协调员报告工作。

Dans la mesure du possible, le Tribunal s'efforce de tenir les sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能在审理提交法庭案件的时举行这些会议。

On a suggéré que, dans certains cas, la responsabilité devrait être attribuée concurremment à l'ONU et à l'État ayant fourni le contingent.

有建议认为,在某些情况下,行为应并行归于联合国部队派遣国。

Des délégations ont accueilli l'évaluation avec satisfaction, notant que les activités de la Banque mondiale concernant l'environnement et l'énergie étaient évaluées concurremment.

各代表团欢迎这个评价,指出世界银行在环境与能源方面的活动正在时接受评价。

Il faut lire le programme de travail proposé concurremment avec la liste des documents pour avoir une description complète du programme de la Commission.

应把工作方案草案文件清单起阅读,才可全面了解第二委员会工作方案的全貌。

Le programme de travail comporte un volet «évaluation» et un volet «mesures ciblées pour répondre aux besoins identifiés» qui seront mis en œuvre concurremment.

本工作方案分为两部分:“评估”“针对已确定的需求采取行动”,两者并行实施。

Nous devons peser avec prudence le point de vue de la Commission face à l'appel, lancé concurremment, à une réaction radicale contre une menace nationale.

我们必须仔细权衡委员会的观点要求对国家面临威胁作出急剧反应的相冲突的呼吁。

S'il peut être satisfait à l'une des exigences minimales ajustées, mais qu'il n'est pas possible de satisfaire concurremment aux deux exigences, celles-ci cessent de s'appliquer.

如果单项经调整的选举规定可予满足,但无法时满足多项经调整的选举规定,则应停止适用所有关于区域男女人数的选举规定。

Si, pour une infraction unique, l'extradition d'un même individu est demandée concurremment par plusieurs États, elle est accordée de préférence à l'État dont il est ressortissant.

在有几个国家因刑事犯罪而对人提出引渡要求时,他/她的国籍国的请求优先。

Les chevauchements juridictionnels augmentent en outre les risques de contrariété de jugements, deux tribunaux pouvant être saisis concurremment d'une même question et rendre des décisions contradictoires.

司法权的重叠也加重判决冲突的危险,因为个问题可以时提交两个法庭,法庭可能作出相互矛盾的判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concurremment 的法语例句

用户正在搜索


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

相似单词


concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent,
adv.
1. 〈罕用语〉竞争地

2. 共地, 一致地, 协
agir concurremment avec qn和某人一致行动

3. 时地 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
conjointement,  de concert,  de conserve,  ensemble,  simultanément,  front
联想词
conjointement;successivement依次;antérieurement以前, 先前;parallèlement并联;indifféremment无区别地;simultanément时地;indépendamment独立地;alternativement交替地, 轮流地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;séparément分开地,各别地;

Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.

会议期间举行并行动和动将限制在最低水平。

Le rapport de l'Italie doit donc être lu concurremment avec ce rapport.

因此,应当结合欧盟报告阅读意大利国家报告。

La stratégie ne réussira que si elles sont toutes prises en compte concurremment.

只有时注意这五个部分,该战略才能成功。

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种以上与程度往往可以时存在。

Le présent rapport doit être lu concurremment avec les rapports qui seront établis pour ces réunions.

本报告应与为这些会议编写报告一并阅读。

En ce qui concerne les diamants, un grand nombre de questions ont été examinées concurremment par trois groupes d'experts.

就钻石题而言,总共有三个专家小组时审查了许多相题。

Néanmoins, les pays en développement ont concurremment conclu un nombre croissant de conventions visant à éviter les doubles impositions.

然而,与此时,发展中国家签署双征税条约数目日益增多。

Autant que possible, le Tribunal s'efforce de tenir ses sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能在审理提交法庭案件时举行这些会议。

Cette synergie offre une occasion exceptionnelle d'apprendre à gérer concurremment les risques liés aux catastrophes et les ressources en eau.

这种协关系提供了一个进一步了解灾害风险管理应如何与水资源管理挂钩独特机会。

Elles ont eu lieu concurremment avec un forum Internet interactif pour les jeunes au Proche-Orient et en Afrique du Nord.

该次会议是与中东和北非年轻人一个互动因特网论坛联合举行

Toutefois, l'agent de sécurité sur le terrain doit concurremment faire rapport au Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.

不过,该外勤警卫干事还必须向安全事务协调员报告工作。

Dans la mesure du possible, le Tribunal s'efforce de tenir les sessions concurremment avec l'examen des affaires dont il est saisi.

法庭尽可能在审理提交法庭案件时举行这些会议。

On a suggéré que, dans certains cas, la responsabilité devrait être attribuée concurremment à l'ONU et à l'État ayant fourni le contingent.

有建议认为,在某些情况下,行为应并行归于联合国和部队派遣国。

Des délégations ont accueilli l'évaluation avec satisfaction, notant que les activités de la Banque mondiale concernant l'environnement et l'énergie étaient évaluées concurremment.

各代表团欢迎这个评价,指出世界银行在环境与能源方面动正在时接受评价。

Il faut lire le programme de travail proposé concurremment avec la liste des documents pour avoir une description complète du programme de la Commission.

应把工作方案草案文件清单一起阅读,才可全面了解第二委员会工作方案全貌。

Le programme de travail comporte un volet «évaluation» et un volet «mesures ciblées pour répondre aux besoins identifiés» qui seront mis en œuvre concurremment.

本工作方案分为两部分:“评估”和“针对已确定需求采取行动”,两者并行实施。

Nous devons peser avec prudence le point de vue de la Commission face à l'appel, lancé concurremment, à une réaction radicale contre une menace nationale.

我们必须仔细权衡委员会观点和要求对国家面临威胁作出急剧反应相冲突呼吁。

S'il peut être satisfait à l'une des exigences minimales ajustées, mais qu'il n'est pas possible de satisfaire concurremment aux deux exigences, celles-ci cessent de s'appliquer.

如果单一项经调整选举规定可予满足,但无法时满足多项经调整选举规定,则应停止适用所有关于区域和男女人数选举规定。

Si, pour une infraction unique, l'extradition d'un même individu est demandée concurremment par plusieurs États, elle est accordée de préférence à l'État dont il est ressortissant.

在有几个国家因一刑事犯罪而对一人提出引渡要求时,他/她国籍国请求优先。

Les chevauchements juridictionnels augmentent en outre les risques de contrariété de jugements, deux tribunaux pouvant être saisis concurremment d'une même question et rendre des décisions contradictoires.

司法权也加判决冲突危险,因为一个题可以时提交两个法庭,法庭可能作出相互矛盾判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concurremment 的法语例句

用户正在搜索


partout, partouzard, partouze, partouzer, partridgéite, partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite,

相似单词


concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent,