Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个
(不知道这里是不是

有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡
是不痛不痒的。

,
,老朋友
召而来的围观者一定是个托儿。
骗。 
,
事,
僚,
人;
队人,
组人;
,
,朋友;
胞,
乡人;
,朋友,兄弟;
事;
事,
僚;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个
(不知道这里是不是

有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡
是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四个偶然的
激起人群很大反
,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两个
报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一个不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的
党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
合谋人交换了一
会意
微笑。
帮手
帮手。
公众
人;托儿
在马路边上兜售并有两
托儿帮忙
小贩。
应召而来
围观者一定是
托儿。

在一
帮手
合作下
。 
配人员
,同事,同僚,同人;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两
伙伴(不知道这里是不是应该还有
上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯
)过渡应该是不痛不痒
。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四
偶然
伙伴激起人群很大反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两
伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一
不需要向我们提醒
事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害
国家之一,这些腐败
为是高级官员及其权力很高
同党以及私营部门
朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
,老朋友
召而来的围观者一定是个托儿。
骗。 
,
事,
僚,
人;
队人,
组人;
,
,朋友;
胞,
乡人;
,朋友,兄弟;
事;
事,
僚;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个
(不知道这里是不是

有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡
是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四个偶然的
激起人群很大反
,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两个
报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一个不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的
党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伴,老朋友 

笑。
帮手
人;托儿
小贩。
围观者一定是个托儿。
合作下
骗。
陪配人员 
,
,
僚,
人;
队人,
组人;
伴,朋友;
胞,
乡人;
;
,
僚;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯
)过渡应该是不痛不痒
。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四个偶然
伙伴激起人群很大反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两个伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一个不需要向我们提醒
实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害
国家之一,这些腐败
为是高级官员及其权力很高
党以及私营部门
朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


一定是个托儿。
骗。
,同事,同僚,同人;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四个偶然的伙伴激起人群很大反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两个伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一个不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,同
,老
友 

厅里有两个帮手。
骗。
友;
,同事,同僚,同人;
,同
,
友;
,
友,兄弟;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个
(不知道这里是不是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四个偶然的
激起人群很
反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两个
报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表
会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一个不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的
友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
手
手。
通一起,弄虚作假欺骗公众的人;托儿
忙的小贩。
手的合作下
骗。
;
,同事,同僚,同人;
;
;
,
;
,堂姐妹;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四个偶然的伙伴激起人群很大反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两个伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一个不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋
所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
弄人者
谋人交换了一个会意的微笑。
假欺
公众的人;托儿
子在一个帮手的



。
〕
雇参加心理疗法的陪配人员
,同事,同僚,同人;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上
文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四个偶然的伙伴激起人群很大反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两个伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一个不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭
严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
合谋人交换了
会意的微笑。
帮手。
起,弄虚作假欺骗公众的人;托儿 
在马路边上兜售并有两
托儿帮忙的小贩。

应召而来的围观者
定是
托儿。
骗子在
帮手的合作下
骗。
,同事,同僚,同人;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两
伙伴(不知道这里是不是应该还有
上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四
偶然的伙伴激起人群很大反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两
伙伴报告说他们参加了“鳐鱼
次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有
不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之
,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。