Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟在一起很高兴。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟在一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他系成了堂表兄弟。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩这样玩
,在表姐
带领下,一起爬。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我
内弟。"
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我堂兄弟来见我
。
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂兄跟他谈话,但他什么也没有听进去。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我想你. 尤其
当我看到那个还没有给起名字
表弟.
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭
,"欧叶妮说。
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,我娜农,给我
堂弟调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表兄弟有点像。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂弟,只要她愿意,就让她嫁给他了,让她保存小盒子
了。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄弟,没什么说
,该说
都在心里啦。
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱姑娘
头一个愿望就
同堂弟分担丧亲之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走以前,我
去对表妹说你
。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因,法院可允许兄弟姐妹
子女之间结婚(第10条)。
En pratique, une union entre des cousins germains est découragée.
事实上,不鼓励第一代堂(表)兄妹之间联姻。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都嫡表亲之间
婚姻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。