法语助手
  • 关闭

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; 使(某人的)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 使自己的名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉在一桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己的前程

法语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改;perturber乱,干,骚;troubler搅浑;entraver用绊拴住;préserver使预防,使防止;ruiner使;sacrifier祭,上供;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affecter影响;dégrader使降级, 降低价值;

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在一起是不会招惹是非的,"神父说。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生的困难,在谈判中寸步不让。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.

这样不利于实现千年发展目标。

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的坏。

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既坏国际法律秩序,又坏各国秩序。

La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.

犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续危害犯人的健康。

Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.

删去这两条建议会有损于登记制度。

Il menace sérieusement la sécurité humaine et compromettra nos chances d'atteindre les OMD.

气候化严重威胁人类安全,并我们实现千年发展目标的能力。

On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.

有缔约国对核理论方面的最新发展有可能上述承诺一事表达了关切。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能在下一次得不到工作机会。

La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.

持续的暴力严重威胁到本区域的稳定和安全。

Tant que cette situation persistera, elle ne manquera pas de compromettre tout progrès éventuel.

只要这种局面继续存在,就一定会损害任何可能实现的进程。

Sans contrôle, une telle situation risque de compromettre l'existence pérenne de l'humanité.

如不加控制,城市化将成为人类可持续生计的一种威胁

Bien entendu, cela pourrait compromettre les chances de réaliser, entre autres, le désarmement nucléaire.

当然,除其他外,这将影响核裁军的前景。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划定,势必严重影响区域稳定与和平。

La mise en œuvre peut, dans certains cas, être compromise par des problèmes opérationnels.

在有些国家,运作方面的各种挑战也可能影响执行行动。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持预防外交的效力

De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.

这种言论损害了男童和女童的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


balayeur, balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; 使(某人的)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 使自己的名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉在一桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己的前程

法语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊拴住;préserver使预防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affecter影响;dégrader使降级, 降低价值;

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在一起是不会招惹是非的,"神父说。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.

这样不利于实现千年发展目标。

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的破坏。

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国秩序,又破坏各国秩序。

La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.

犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续危害犯人的健康。

Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.

删去这两条建议会有损于登记制度。

Il menace sérieusement la sécurité humaine et compromettra nos chances d'atteindre les OMD.

气候变化严重威胁人类安全,并破坏我们实现千年发展目标的能力。

On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.

有缔约国对核理论方面的最新发展有可能破坏上述承诺一事表达了关切。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能在下一次得不到工作机会。

La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.

持续的暴力严重威胁到本区域的稳定和安全。

Tant que cette situation persistera, elle ne manquera pas de compromettre tout progrès éventuel.

只要这种局面继续存在,就一定会损害任何可能实现的进程。

Sans contrôle, une telle situation risque de compromettre l'existence pérenne de l'humanité.

如不加控制,城市化将成为人类可持续生计的一种威胁

Bien entendu, cela pourrait compromettre les chances de réaliser, entre autres, le désarmement nucléaire.

当然,除其他外,这将影响核裁军的前景。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划定,势必严重影响区域稳定与和平。

La mise en œuvre peut, dans certains cas, être compromise par des problèmes opérationnels.

在有些国家,运作方面的各种挑战也可能影响执行行动。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持预防外交的效力

De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.

这种言论损害了男童和女童的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; 使(某人的)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 使自己的名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉在一桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己的前程

法语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊拴住;préserver使预防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affecter影响;dégrader使降级, 降低价值;

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在一起是不会招惹是非的,"

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.

这样不利于实现千年发展目标。

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的破坏。

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。

La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.

犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续危害犯人的健康。

Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.

删去这两条建议会有损于登记制度。

Il menace sérieusement la sécurité humaine et compromettra nos chances d'atteindre les OMD.

气候变化严重威胁人类安全,并破坏我们实现千年发展目标的能力。

On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.

有缔约国对核理论方面的最新发展有可能破坏上述承诺一事表达了关切。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能在下一次得不到工作机会。

La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.

持续的暴力严重威胁到本区域的稳定和安全。

Tant que cette situation persistera, elle ne manquera pas de compromettre tout progrès éventuel.

只要这种局面继续存在,就一定会损害任何可能实现的进程。

Sans contrôle, une telle situation risque de compromettre l'existence pérenne de l'humanité.

如不加控制,城市化将成为人类可持续生计的一种威胁

Bien entendu, cela pourrait compromettre les chances de réaliser, entre autres, le désarmement nucléaire.

当然,除其他外,这将影响核裁军的前景。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划定,势必严重影响区域稳定与和平。

La mise en œuvre peut, dans certains cas, être compromise par des problèmes opérationnels.

在有些国家,运作方面的各种挑战也可能影响执行行

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持预防外交的效力

De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.

这种言论损害了男童和女童的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; 使(某人受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 使自己受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他在一桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己前程

法语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊拴住;préserver使预防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使稳定, 使失去稳定性;affecter影响;dégrader使降级, 降低价值;

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在一起是会招惹是非,"神父说。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

位经理借口生产困难,在谈判中寸步让。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

损害未来发展利益前提下,大力促进经济增长。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.

利于实现千年发展目标。

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人破坏。

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。

La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.

犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养良持续危害犯人健康。

Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.

删去两条建议会有损于登记制度。

Il menace sérieusement la sécurité humaine et compromettra nos chances d'atteindre les OMD.

气候变化严重威胁人类安全,并破坏我们实现千年发展目标能力。

On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.

有缔约国对核理论方面最新发展有可能破坏上述承诺一事表达了关切。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能在下一次工作机会。

La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.

持续暴力严重威胁到本区域稳定和安全。

Tant que cette situation persistera, elle ne manquera pas de compromettre tout progrès éventuel.

只要种局面继续存在,就一定会损害任何可能实现进程。

Sans contrôle, une telle situation risque de compromettre l'existence pérenne de l'humanité.

加控制,城市化将成为人类可持续生计一种威胁

Bien entendu, cela pourrait compromettre les chances de réaliser, entre autres, le désarmement nucléaire.

当然,除其他外,影响核裁军前景。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界任何重新划定,势必严重影响区域稳定与和平。

La mise en œuvre peut, dans certains cas, être compromise par des problèmes opérationnels.

在有些国家,运作方面各种挑战也可能影响执行行动。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

大大削弱了本组织支持预防外交效力

De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.

种言论损害了男童和女童尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; 使(某人的)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 使自己的名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉在一桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己的前程

法语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊拴住;préserver使预防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使不, 使失性;affecter影响;dégrader使降级, 降低价值;

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在一起是不会招惹是非的,"神父说。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.

这样不利于实现千年发展目标。

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的破坏。

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。

La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.

犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续危害犯人的健康。

Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.

这两条建议会有损于登记制度。

Il menace sérieusement la sécurité humaine et compromettra nos chances d'atteindre les OMD.

气候变化严重威胁人类安全,并破坏我们实现千年发展目标的能力。

On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.

有缔约国对核理论方面的最新发展有可能破坏上述承诺一事表达了关切。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能在下一次得不到工作机会。

La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.

持续的暴力严重威胁到本区域的和安全。

Tant que cette situation persistera, elle ne manquera pas de compromettre tout progrès éventuel.

只要这种局面继续存在,就一损害任何可能实现的进程。

Sans contrôle, une telle situation risque de compromettre l'existence pérenne de l'humanité.

如不加控制,城市化将成为人类可持续生计的一种威胁

Bien entendu, cela pourrait compromettre les chances de réaliser, entre autres, le désarmement nucléaire.

当然,除其他外,这将影响核裁军的前景。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划势必严重影响区域与和平。

La mise en œuvre peut, dans certains cas, être compromise par des problèmes opérationnels.

在有些国家,运作方面的各种挑战也可能影响执行行动。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持预防外交的效力

De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.

这种言论损害了男童和女童的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


ballistocardiographe, ballon, ballondilatable, ballonné, ballonnée, ballonnement, ballonner, ballonnet, ballon-sonde, ballot,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某

2. 危害, 损害; (某的)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累的名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉在一桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损

法语 助 手
助记:
com相互+pro在+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊拴住;préserver预防,防止;ruiner破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;affecter影响;dégrader降级, 降低价值;

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在一起是不会招惹是非的,"神父说。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的提下,大力促进经济增长。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.

这样不利于实现千年发展目标。

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚的破坏。

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。

La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.

拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续危害犯的健康。

Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.

删去这两条建议会有损于登记制度。

Il menace sérieusement la sécurité humaine et compromettra nos chances d'atteindre les OMD.

气候变化严重威胁类安全,并破坏我们实现千年发展目标的能力。

On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.

有缔约国对核理论方的最新发展有可能破坏上述承诺一事表达了关切。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能在下一次得不到工作机会。

La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.

持续的暴力严重威胁到本区域的稳定和安全。

Tant que cette situation persistera, elle ne manquera pas de compromettre tout progrès éventuel.

只要这种局继续存在,就一定会损害任何可能实现的进程。

Sans contrôle, une telle situation risque de compromettre l'existence pérenne de l'humanité.

如不加控制,城市化将成为类可持续生计的一种威胁

Bien entendu, cela pourrait compromettre les chances de réaliser, entre autres, le désarmement nucléaire.

当然,除其他外,这将影响核裁军的景。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划定,势必严重影响区域稳定与和平。

La mise en œuvre peut, dans certains cas, être compromise par des problèmes opérationnels.

在有些国家,运作方的各种挑战也可能影响执行行动。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持预防外交的效力

De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.

这种言论损害了男童和女童的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


Ballu, balluchon, ballustrade, Bally, balm, Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; 使(某人的)名誉受到
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 使自己的名誉受到
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉在一桩丑闻中受到


常见用法
compromettre son avenir 有损自己的前程

法语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊拴住;préserver使预防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定;affecter;dégrader使降级, 降低价值;

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在一起是不会招惹是非的,"神父说。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.

这样不利于实现千年发展目标。

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的破坏。

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。

La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.

犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续危害犯人的健康。

Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.

删去这两条建议会有损于登记制度。

Il menace sérieusement la sécurité humaine et compromettra nos chances d'atteindre les OMD.

气候变化严重威胁人类安全,并破坏我们实现千年发展目标的能力。

On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.

有缔约国对核理论方面的最新发展有可能破坏上述承诺一事表达了关切。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能在下一次得不到工作机会。

La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.

持续的暴力严重威胁到本区域的稳定和安全。

Tant que cette situation persistera, elle ne manquera pas de compromettre tout progrès éventuel.

只要这种局面继续存在,就一定会损害任何可能实现的进程。

Sans contrôle, une telle situation risque de compromettre l'existence pérenne de l'humanité.

如不加控制,城市化将成为人类可持续生计的一种威胁

Bien entendu, cela pourrait compromettre les chances de réaliser, entre autres, le désarmement nucléaire.

当然,除其他外,这将核裁军的前景。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划定,势必严重区域稳定与和平。

La mise en œuvre peut, dans certains cas, être compromise par des problèmes opérationnels.

在有些国家,运作方面的各种挑战也可能执行行动。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持预防外交的效力

De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.

这种言论损害了男童和女童的尊严。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


bandicoot, bandit, bandite, banditisme, bandjermassin, bandonéon, bandothécaire, bandothèque, bandotrope, bandoulière,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; 使(某人的)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 使自己的名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉在一桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己的前程

法语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re动词后缀

mett, mess, mit, mis(s) ,送,掷,释放

生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊拴住;préserver使预防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affecter影响;dégrader使降级, 降低价值;

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在一起不会招的,"神父说。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.

这样不利于实现千年发展目标。

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的破坏。

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。

La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.

犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续危害犯人的健康。

Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.

删去这两条建议会有损于登记制度。

Il menace sérieusement la sécurité humaine et compromettra nos chances d'atteindre les OMD.

气候变化严重威胁人类安全,并破坏我们实现千年发展目标的能力。

On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.

有缔约国对核理论方面的最新发展有可能破坏上述承诺一事表达了关切。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能在下一次得不到工作机会。

La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.

持续的暴力严重威胁到本区域的稳定和安全。

Tant que cette situation persistera, elle ne manquera pas de compromettre tout progrès éventuel.

只要这种局面继续存在,就一定会损害任何可能实现的进程。

Sans contrôle, une telle situation risque de compromettre l'existence pérenne de l'humanité.

如不加控制,城市化将成为人类可持续生计的一种威胁

Bien entendu, cela pourrait compromettre les chances de réaliser, entre autres, le désarmement nucléaire.

当然,除其他外,这将影响核裁军的前景。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划定,势必严重影响区域稳定与和平。

La mise en œuvre peut, dans certains cas, être compromise par des problèmes opérationnels.

在有些国家,运作方面的各种挑战也可能影响执行行动。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持预防外交的效力

De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.

这种言论损害了男童和女童的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


baraka, baramite, baranesthésie, Barante, baraque, baraqué, baraquement, baraquer, bararite, baraterie,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权利提交法官仲裁

v. t.
1. , 牵
compromettre qn 某人

2. 危害, 损害; 使(某人的)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵己; 使己的名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉在一桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损己的前程

法语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊拴住;préserver使预防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affecter影响;dégrader使降级, 降低价值;

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在一起是不会招惹是非的,"神父说。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走风声,就会把事情全盘弄糟

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.

这样不利于实现千年发展目标。

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的破坏。

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。

La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.

犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续危害犯人的健康。

Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.

删去这两条建议会有损于登记制度。

Il menace sérieusement la sécurité humaine et compromettra nos chances d'atteindre les OMD.

气候变化严重威胁人类安全,并破坏我们实现千年发展目标的能力。

On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.

有缔约国对核理论方面的最新发展有可能破坏上述承诺一事表达了关切。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能在下一次得不到工作机会。

La poursuite de la violence compromet gravement la stabilité et la sécurité de la région.

持续的暴力严重威胁到本区域的稳定和安全。

Tant que cette situation persistera, elle ne manquera pas de compromettre tout progrès éventuel.

只要这种局面继续存在,就一定会损害任何可能实现的进程。

Sans contrôle, une telle situation risque de compromettre l'existence pérenne de l'humanité.

如不加控制,城市化将成为人类可持续生计的一种威胁

Bien entendu, cela pourrait compromettre les chances de réaliser, entre autres, le désarmement nucléaire.

当然,除其他外,这将影响核裁军的前景。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划定,势必严重影响区域稳定与和平。

La mise en œuvre peut, dans certains cas, être compromise par des problèmes opérationnels.

在有些国家,运作方面的各种挑战也可能影响执行行动。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持预防外交的效力

De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.

这种言论损害了男童和女童的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


baratteuse, barbacane, barbade, barbados, barbaloïne, barbaloside, barbant, barbaque, barbare, Barbarea,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,