法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人, 出于礼
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

能因此满足;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

,祝贺归祝贺,应该因此自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

,我们绝能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

应当成为自我满足的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

,我们应该因些成就自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,自满主要非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子应当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

方面没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既能得意忘形,也能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们能因此沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

一问题如此严重,任何国家都应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

,不应该因此而自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

,我们绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

,这不应当成为自我满足的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

,我们不应该因这些成就而自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不自满这主要非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如此严重,任何国家都不应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人笑, 出于礼貌
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie,虚伪;connivence;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能满足;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该这些成就自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,不是自满这主要是非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如严重,任何国家都不应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好, 客气
montrer de la complaisance 表示好
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人笑, 出于礼貌
avoir des complaisances pour qn讨好

4. 自满, 得, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 地谈到
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

能因此满足;还需要很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

,祝贺归祝贺,应该因此自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

,我们绝能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

,这应当成为自我满足的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

,我们应该因这些成就自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,自满这主要非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子应当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既能得忘形,也能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们能因此沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如此严重,任何国家都应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满要是非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端分子不应当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如此严重,任何国家都不应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,们绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自满足的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,们不应该因这些成就而自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主要是非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

们也要强调,现在不是自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但们不能因此而沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如此严重,任何国家都不应掉以轻

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

贺归贺,不应该因此而自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

,我们绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

,这不应当成为自我满足的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

,我们不应该因这些成就而自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不自满这主要非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主分子不应当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,我们不能因此而沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如此严重,任何国家都不应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主;modestie逊,;complicité同谋,共;médiocrité庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主要是非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主分子不应当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如此严重,任何国家都不应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从,

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自;indulgence容,容,恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

,我们绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

,这不应当成为自我满足原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

,我们不应该因这些成就而自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不自满这主要非洲责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面没有任何自满余地

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不自满时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如此严重,任何国家都不应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,