Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两
伙伴(不知道这里是不是应该还有
上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
伴,老朋友
者
合谋
交换了
会意的微笑。
帮手。
起,弄虚作假欺骗公众的
;托

在马路边上兜售并有两
托
帮忙的小贩。
应召而来的围观者
定是
托
。
骗子在
帮手的合作下
骗。
员 
,
事,
僚,
;
队
,
组
;
伴,朋友;
胞,
乡
;
事;
事,
僚;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两
伙伴(不知道这里是不是应该还有
上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四
偶然的伙伴激起
群很大反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两
伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第
次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有
不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之
,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的
党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
友
个合谋人交换了一个会意的微笑。
个帮手。
有
个托儿帮忙的小贩。
骗。
词
友;
,同事,同僚,同人;
友;
友,兄弟;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这
个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四个偶然的伙伴激起人群很大反应,
且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这
个伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一个不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的
友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


交换了一个会意的微笑。
虚作假欺骗公众的
;托儿
一定是个托儿。
骗。
员
,同事,同僚,同
;
, 同组
;
;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个伙伴(

这里是
是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是
痛
痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四个偶然的伙伴激起
群很大反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两个伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一个
需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


有两个托儿帮忙的小贩。
骗。 
;
,同事,同僚,同人;
;
,兄弟;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四个偶然的伙伴激起人群很大反应,
且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两个伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一个不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的
所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
者
合谋
交换了一
会意的微笑。
帮手。
;托
在马路边上兜售并有两
托
帮忙的小贩。
应召而来的围观者一定是
托
。
骗子在一
帮手的合作下
骗。 

员
,同事,同僚,同
;
, 同组
;
;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
两
伙伴(不知道
里是不是应该还有
上下文)对此毫无察觉,(
种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四
偶然的伙伴激起
群很大反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,
两
伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一
不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,
些腐败
为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
者
交换了一个会意的微笑。
;

帮忙的小贩。
。
个骗子在一个帮手的合作下
骗。 

,同事,同僚,同
;
, 同组
;
;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
两个伙伴(不知道
里是不是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(
种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四个偶然的伙伴激起
群很大反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,
两个伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一个不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,
些腐败
为是高级官
及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
合谋人交换了
会意的微笑。
演出大厅里有两
帮手。
起,弄虚作假欺骗公众的人;托儿 

马路边上兜售并有两
托儿帮忙的小贩。
应召而来的围观者
定是
托儿。
骗子

帮手的合作下
骗。 

法的陪配人员
,同事,同僚,同人;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两
伙伴(不知道这里是不是应该还有
上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
舞台上,四
偶然的伙伴激起人群很大反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两
伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第
次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有
不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之
,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个会意的微笑。
起,弄虚作假欺骗公众的人;托儿
个在马路边上兜售并有两个托儿帮忙的小贩。
个应召而来的围观

是个托儿。
个帮手的合作下
骗。
,同事,同僚,同人;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四个偶然的伙伴激起人群很大反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两个伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第
次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有
个不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之
,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
〉
伴,同伴,老朋友
合谋人交换了一
会意的微笑。
帮手。
在马路边上兜售并有两
托儿帮忙的小贩。
应召而来的围观者一定是
托儿。
骗子在一
帮手的合作下
骗。
,同事,同僚,同人;
伴,同伴,朋友;
伴,朋友,兄弟;Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两
伴(不知道这里是不是应该
有
上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。
Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.
在舞台上,四
偶然的
伴激起人群很大反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两
伴报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一
不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败
为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。