法语助手
  • 关闭
cognitif, ve

adj.
认识, 认知
faculté cognitive 认识力
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel情感上,激情;mental,智力,心理;intellectuel智力;sensoriel感觉器官;neurologique;psychique,心理;organisationnel组织, 政治组织;conceptuel概念,观念;affectif富有感情,感人;psychologique心理学;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案,包括提高认知和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多知识产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们学习能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知能力发展、教育和生产力水平有着终身影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆是让人们走出安乐环境,促进他们在感情和认识上变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收儿童在生理、情绪和认知等发育方面易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告,这些模式称为“医疗”、“认知缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认知残疾无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或认知能力受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及认知能力发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和认知迟缓以及停止发育主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护人进行认知试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里岛饮食法允许减少了患心血管疾病危险,减少了认识困难,并且改善了老年人身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主义法保护人进行认知试验,即使得到他们同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年整个童年期和青少年期,引起身体上、社会上、心理上和认知风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿认知和社会感情发展方面提供支助,就需要各种技能和能力,目前这些技能和能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


Gimont, gin, ginblymus, gingembre, Gingerlily, gingiva, gingival, gingivectomie, gingivite, gingivo,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
认识的, 认知的
faculté cognitive 认识力
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel情感上的,激情的;mental精神的,智力的,心理的;intellectuel智力的;sensoriel感觉器官的;neurologique神经学的;psychique精神的,心理的;organisationnel组织的, 政治组织的;conceptuel概念的,观念的;affectif富有感情的,感人的;psychologique心理学的;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案的目的,包括提高认知和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多的知识产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新儿得到保护,他们的学习能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知能力的发展、教育和产力水平有着终身的影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆的目的是让人们走出安乐的环境,促进他们在感情和认识上的变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容的儿童在理、情绪和认知等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

本报告的目的,这些模式称为“医疗”、“认知缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间的联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间的冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认知残疾的无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度的精神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或认知能力受损者通常无法获得性和殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及认知能力的发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄虫是贫血、心理和认知的迟缓以及停止发育的主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护的人进行认知试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少患心血管疾病的危险,减少认识上的困难,并且改善老年人的身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主义法保护的人进行认知试验,即使得到他们的同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年的整个童年期和青少年期,引起身体上、社会上、心理上和认知上的风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿的认知和社会感情发展方面提供支助,就需要各种技能和能力,目前这些技能和能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite, Giovanni,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
认识, 认知
faculté cognitive 认识力
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel感上,激;mental精神,智力,心;intellectuel智力;sensoriel感觉器官;neurologique神经学;psychique精神,心;organisationnel治组;conceptuel概念,观念;affectif富有感,感人;psychologique;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和感发展各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案,包括提高认知和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多知识产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新儿得到保护,他们学习能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知能力发展、教育和产力水平有着终身影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆是让人们走出安乐环境,促进他们在感和认识上变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容儿童在绪和认知等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告,这些模式称为“医疗”、“认知缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认知残疾无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度精神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或认知能力受损者通常无法获得性和殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及认知能力发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄虫是贫血、心和认知迟缓以及停止发育主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护人进行认知试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病危险,减少了认识困难,并且改善了老年人身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主义法保护人进行认知试验,即使得到他们同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年整个童年期和青少年期,引起身体上、社会上、心上和认知风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿认知和社会感发展方面提供支助,就需要各种技能和能力,目前这些技能和能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


Girardin, Girardon, girasol, giration, giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation, giravion,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
, 认
faculté cognitive 认
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel情感上,激情;mental精神,智力,心理;intellectuel智力;sensoriel感觉器官;neurologique神经学;psychique精神,心理;organisationnel组织, 政治组织;conceptuel概念,观念;affectif富有感情,感人;psychologique心理学;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童和情感发展各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案,包括提高认和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

年约有7 900万新生儿得到保护,他们学习能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于能力发展、教育和生产力水平有着终身影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆是让人们走出安乐环境,促进他们在感情和认变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容儿童在生理、情绪和认等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告,这些模式称为“医疗”、“认缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

外,有身体或认残疾无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度精神残疾,其适应行为、沟通技能和认功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或认能力受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及认能力发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和认迟缓以及停止发育主要原

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护人进行认试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病危险,减少了困难,并且改善了老年人身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主义法保护人进行认试验,即使得到他们同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年整个童年期和青少年期,引起身体上、社会上、心理上和风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿和社会感情发展方面提供支助,就需要各种技能和能力,目前这些技能和能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


girodyne, girofle, giroflée, giroflier, girol, girol(l)e, girolle, giron, girond, gironde,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
,
faculté cognitive 识力
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel情感上,激情;mental精神,智力;intellectuel智力;sensoriel感觉器官;neurologique神经学;psychique精神;organisationnel组织, 政治组织;conceptuel概念,观念;affectif富有感情,感人;psychologique;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童情感发展各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案,包括提高实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多产品务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们学习能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于能力发展、教育生产力水平有着终身影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆是让人们走出安乐环境,促进他们在感情识上变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容儿童在生、情绪等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告,这些模式称为“医疗”、“缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与肌梗塞、早亡风险上升之间联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或残疾无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度精神残疾,其适应行为、沟通技能功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或能力受损者通常无法获得性生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及能力发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、迟缓以及停止发育主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护人进行试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患血管疾病危险,减少了困难,并且改善了老年人身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主义法保护人进行试验,即使得到他们同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年整个童年期青少年期,引起身体上、社会上、风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿社会感情发展方面提供支助,就需要各种技能能力,目前这些技能能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,

用户正在搜索


glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier, glacière, glaciériste,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
认识的, 认知的
faculté cognitive 认识力
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel情感上的,激情的;mental精神的,智力的,心理的;intellectuel智力的;sensoriel感觉器官的;neurologique神经学的;psychique精神的,心理的;organisationnel组织的, 政治组织的;conceptuel概念的,观念的;affectif富有感情的,感人的;psychologique心理学的;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案的目的,包括提高认知和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多的知识产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们的学习能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知能力的发展、教育和生产力水平有着终身的影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆的目的是让人们走出安乐的环境,促进他们在感情和认识上的变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容的儿童在生理、情绪和认知等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告的目的,这些模式称为“医疗”、“认知缺陷”或“机会主”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间的联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间的冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认知残疾的无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度的精神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或认知能力受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种影响儿童成长以及认知能力的发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和认知的迟缓以及停止发育的主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主法保护的人进行认知试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾的危险,减少了认识上的困难,并且改善了老年人的身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主法保护的人进行认知试验,即使得到他们的同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年的整个童年期和青少年期,引起身体上、社会上、心理上和认知上的风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿的认知和社会感情发展方面提供支助,就需要各种技能和能力,目前这些技能和能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


glaçogène, glaçon, glaçonné, glactase, glaçure, gladiateur, gladié, gladite, gladkaïte, glagérite,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
认识的, 认
faculté cognitive 认识力
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel感上的,激的;mental精神的,智力的,心理的;intellectuel智力的;sensoriel感觉器官的;neurologique神经学的;psychique精神的,心理的;organisationnel组织的, 政治组织的;conceptuel概念的,观念的;affectif富有感的,感人的;psychologique心理学的;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认感发展的各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案的目的,包括提高认实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多的产品务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们的学习能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于能力的发展、教育生产力水终身的影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆的目的是让人们走出安乐的环境,促进他们在感认识上的变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容的儿童在生理、等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告的目的,这些模式称为“医疗”、“认缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间的联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间的冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认残疾的无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度的精神残疾,其适应行为、沟通技能功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或认能力受损者通常无法获得性生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及认能力的发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理的迟缓以及停止发育的主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护的人进行认试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病的危险,减少了认识上的困难,并且改善了老年人的身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主义法保护的人进行认试验,即使得到他们的同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年的整个童年期青少年期,引起身体上、社会上、心理上上的风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿的社会感发展方面提供支助,就需要各种技能能力,目前这些技能能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


glglucogenase, gliadine, glial, gliale, glibenclamide, glimmérite, glimmerton, glinkite, glioblastome, Gliocladium,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
认识的, 认知的
faculté cognitive 认识力
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel上的,激情的;mental精神的,智力的,心理的;intellectuel智力的;sensoriel官的;neurologique神经学的;psychique精神的,心理的;organisationnel组织的, 政治组织的;conceptuel概念的,观念的;affectif富有情的,人的;psychologique心理学的;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情发展的各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案的目的,包括提高认知和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多的知识产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们的学习能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知能力的发展、教育和生产力水平有着终身的影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆的目的是让人们走出安乐的环境,促进他们在情和认识上的变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容的儿童在生理、情绪和认知等发育方面特别容易

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告的目的,这些模式称为“医疗”、“认知缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间的联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间的冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认知残疾的无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度的精神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能到重大伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或认知能力者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及认知能力的发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和认知的迟缓以及停止发育的主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对到国际人道主义法保护的人进行认知试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病的危险,减少了认识上的困难,并且改善了老年人的身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对到国际人道主义法保护的人进行认知试验,即使得到他们的同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年的整个童年期和青少年期,引起身体上、社会上、心理上和认知上的风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿的认知和社会情发展方面提供支助,就需要各种技能和能力,目前这些技能和能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


glissage, glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
,
faculté cognitive
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel情感上,激情;mental精神,智力,心理;intellectuel智力;sensoriel感觉器官;neurologique神经学;psychique精神,心理;organisationnel组织, 政治组织;conceptuel概念,观念;affectif富有感情,感人;psychologique心理学;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童知和情感发展各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案,包括提高知和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们学习能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于能力发展、教育和生产力水平有着终身影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆是让人们走出安乐环境,促进他们在感情和变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容儿童在生理、情绪和知等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告,这些模式称为“医疗”、“知缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗风险上升之间联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或知残疾无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度精神残疾,其适应行为、沟通技能和知功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或知能力受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及知能力发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和迟缓以及停止发育主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护人进行知试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病危险,减少了困难,并且改善了老年人身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主义法保护人进行知试验,即使得到他们同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年整个童年期和青少年期,引起身体上、社会上、心理上和风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿和社会感情发展方面提供支助,就需要各种技能和能力,目前这些技能和能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


globaliser, globalisme, globalité, globar, globe, globe-trotter, Globicephala, globicéphale, globigérine, globigérinidés,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,