法语助手
  • 关闭
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理伤害或强行绑人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融以妇女为对象有三重理

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前事态以及把平民作为目标感到强烈叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,著疗效,发热久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资目标工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标做法达到几个

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,以采取更精细针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用做法相关挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关议题是监督工作恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁目标有效。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认应当将以群体目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前事态以及把平民作为目标感到强烈叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资目标

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标做法达到几个可怕

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要起步作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,可以采取更精细针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用做法相关挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关议题是监督恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其有优势领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当以群体为目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续平民作为目标不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品)定目标, 定 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团目前事态以及把平民作为目标感到强烈

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资目标工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标做法达到几个可怕

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行勒斯坦领导人法外处决政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好激励制度成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,可以采取更精细性方

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用做法相关挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目选择性地某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关议题是监督工作恰当

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理伤害或强行绑人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融以妇女为对象有三重理

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架道主义员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认应当将以群体目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,