法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混
le chaos d'un champ de bataille战场上的混情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片混之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混

法 语 助手
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre,杂无章;carnage杀戳,屠杀;désastre灾难,灾祸,灾害;anarchie府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement,颠倒;tumulte,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混边缘。

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现这本魔法书的时候,却是一片的开始!

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混为有利因素。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

他做法都会导致混和无府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入和动荡。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成和毁灭的所有企图。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望、暴力和

Le chaos et l'insécurité en Afghanistan alimentent une fois de plus l'extrémisme.

阿富汗的与不安全正在再次孳生端主义。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入状态的危险,因此令人深感关切。

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

糟糟的世界对谁都没有好处。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动、民愤和现象有所加剧。

Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.

在不安全和的气氛中不可能实现有意义的发展

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片之中,不可能实现经济发展

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

只会使发战争财者受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


v.t.dir., v.t.indir., V.T.O.L., V.T.T., v1, v2, va, va!, vaalite, vacance,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕
2. 〈
le chaos d'un champ de bataille战场上的情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷

法 语 助手
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre,杂无章;carnage杀戳,屠杀;désastre灾难,灾祸,灾害;anarchie府;chaotique沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement,颠倒;tumulte,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于边缘。

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片的开始!

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视为有利因素。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致和无府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕和动荡。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成和毁灭的所有企图。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望、暴力和

Le chaos et l'insécurité en Afghanistan alimentent une fois de plus l'extrémisme.

阿富汗的与不安全正在再次孳生极端主义。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷状态的危险,因此令人深感关切。

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

糟糟的世界对谁都没有好处。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动、民愤和现象有所加剧。

Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.

在不安全和的气氛中不可能实现有意义的发展

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片之中,不可能实现经济发展

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

只会使发战争财者受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


vaccin, vaccinable, vaccinal, vaccinateur, vaccination, vaccine, vacciné, vaccinelle, vacciner, vaccinide,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混
le chaos d'un champ de bataille战场上的混情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋塌的一片混之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混

法 语 助手
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
cahot,  K.-O.
联想词
désordre,杂无章;carnage杀戳,屠杀;désastre灾难,灾祸,灾害;anarchie府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement,颠;tumulte,嘈杂,喧闹;effondrement塌;

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混边缘。

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片的开始!

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混为有利因素。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混和无府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入和动荡。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成和毁灭的所有企图。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望、暴力和

Le chaos et l'insécurité en Afghanistan alimentent une fois de plus l'extrémisme.

阿富汗的与不安全正在再次孳生极端主义。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

的一些冲突使达尔富尔有陷入状态的危险,因此令人深感关切。

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

糟糟的世界对谁都没有好处。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动、民愤和现象有所加剧。

Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.

在不安全和的气氛中不可能实现有意义的发展

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片之中,不可能实现经济发展

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

只会使发战争财者受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


vaccinothérapie, vachard, vache, vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌一片混乱之中,抢救人员努力救援地震幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶许尔戈特


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地陷入混乱

法 语 助手
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre混乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre灾难,灾祸,灾害;anarchie府;chaotique混沌;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地陷入混乱

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书时候,却是一片混乱开始!

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混乱和无府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该域造成严重混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国能容忍我们星球堕入混乱和动荡。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成混乱和毁灭所有企图。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望、暴力和混乱

Le chaos et l'insécurité en Afghanistan alimentent une fois de plus l'extrémisme.

阿富汗混乱安全正在再次孳生极端主义。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态危险,因此令人深感关切。

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟世界对谁都没有好处。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧。

Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.

安全和混乱气氛中可能实现有意义发展

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,可能实现经济发展

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来希望多么迅速地蜕变为混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


vacuole, vacuolisation, vacuologie, vacuome, vacuomètre, vacuostat, vacuscope, vacuum, vacuummètre, vade,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上的混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片混乱之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混乱

法 语 助手
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre混乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre灾难,灾祸,灾害;anarchie府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入混乱

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片混乱的开始!

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混乱和无府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望、暴力和混乱

Le chaos et l'insécurité en Afghanistan alimentent une fois de plus l'extrémisme.

阿富汗的混乱与不安全正在再次孳生极端主义。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态的危险,因此令人深感关切。

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧。

Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.

在不安全和混乱的气氛中不可能实现有意义的发展

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,不可能实现经济发展

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,

用户正在搜索


vaginodynie, vaginofixationde, vaginopexie, vaginoplastie, vaginoscope, vaginoscopie, vaginotomie, vagintiteà, vagionomètre, vagir,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,

用户正在搜索


vagotropisme, vague, vaguelette, vaguement, vaguemestre, vaguer, vaguesse, vahiné, vaigrage, vaigre,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上的混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片混乱之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在的头脑里,思,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混乱

法 语 助手
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
désordre混乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre灾难,灾祸,灾害;anarchie府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入混乱

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片混乱的开始!

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,们视混乱为有利因素。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其法都会导致混乱和无府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入混乱荡。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望、暴力和混乱

Le chaos et l'insécurité en Afghanistan alimentent une fois de plus l'extrémisme.

阿富汗的混乱与不安全正在再次孳生极端主义。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态的危险,因此令人深感关切。

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行之后,乱、民愤和混乱现象有所加剧。

Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.

在不安全和混乱的气氛中不可能实现有意义的发展

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,不可能实现经济发展

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行都是在取得军事成效之后出现内乱。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其的选择只能是荡和痛苦,而我们没有理由要遭受荡和痛苦。

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


vainement, vainqueur, vair, vairé, vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux, vaisselier,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上的混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片混乱之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混乱

法 语 助手
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre混乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre灾难,灾祸,灾害;anarchie府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入混乱

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片混乱的开始!

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不会助长惯犯势力,他们视混乱为有利因素。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混乱和无府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望、暴力和混乱

Le chaos et l'insécurité en Afghanistan alimentent une fois de plus l'extrémisme.

阿富汗的混乱与不正在再次孳生极端主义。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达有陷入混乱状态的危险,因此令人深感关切。

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧。

Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.

在不混乱的气氛中不可能实现有意义的发展

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,不可能实现经济发展

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱会使发战争财者受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


valaïte, Valamin, valamite, Valanginien, valaque, valbellite, valcanite, val-de-marne, valdinguer, valdisme,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上的混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片混乱之中,抢救人员努力救援地震的幸存者
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在的头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混乱

法 语 助手
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre混乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre灾难,灾祸,灾害;anarchie府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入混乱

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片混乱的开始!

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,混乱为有利因素。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其做法都会导致混乱和无府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我的星球堕入混乱和动荡。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望、暴力和混乱

Le chaos et l'insécurité en Afghanistan alimentent une fois de plus l'extrémisme.

阿富汗的混乱与不安全正在再次孳生极端主义。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态的危险,因此令人深感关切。

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧。

Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.

在不安全和混乱的气氛中不可能实现有意义的发展

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,不可能实现经济发展

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

都知道,其的选择只能是动荡和痛苦,而我没有理由要遭受动荡和痛苦。

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


Valentien, valentin, valentine, valentinite, Valentino, valentinois, valéral, valérate, Valeriana, valérianacées,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔
2. 〈转〉
le chaos d'un champ de bataille战场上的乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片乱之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入

法 语 助手
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre灾难,灾祸,灾害;anarchie府;chaotique沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于乱边缘。

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片的开始!

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的安全只会助长惯犯势力,他们视乱为有利因素。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致乱和无府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

能容忍我们的星球堕入和动荡。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成和毁灭的所有企图。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望、暴力和

Le chaos et l'insécurité en Afghanistan alimentent une fois de plus l'extrémisme.

阿富汗的安全正在再次孳生极端主义。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入乱状态的危险,因此令人深感关切。

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和现象有所加剧。

Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.

安全和的气氛中可能实现有意义的发展

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片之中,可能实现经济发展

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

乱只会使发战争财者受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


valéryl, valérylène, valet, valetage, valetaille, valeter, valetine, valette, valétudinaire, valeur,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,