法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 【宗教】唱成员
voix de chantre 洪亮有力的嗓音
grand chantre (唱的)领唱
gras comme un chantre 〈转义〉〈口语〉非常胖

2. 〈旧语,旧义〉歌手;〈转义〉史;抒情
le chantre d'Ionie伊奥尼亚人 [指古希腊人荷马]

3. 〈转义〉称赞, 颂扬

4. herbe aux chantres 【植物学】大蒜芥 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
poète,  défenseur,  héraut
联想词
prédicateur说教;théoricien理论家;poète人,歌作;chanoine议事司铎;prêche;partisan拥护,支持,赞成;chanteur歌唱;virtuose高手,名手,能手;clerc教士,神职人员;doyen年龄最大;organiste管风琴演奏;

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西国王的这个该死的!”

Une organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称为“声音”的非政府组织一直以支持可持续发展为己任。

Une nouvelle organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称为“声音”的新的非政府组织一直以支持可持续发展为己任。

De beaux chantres, reprit l'autre, et qui ont la voix encore plus pointue que leur bonnet !

倒是顶呱呱的一位接着说,“声音比他们头上的帽子还尖!

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西国王八名童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

À ces occasions et à d'autres, j'ai toujours vu un chantre résolu, éloquent et dévoué du développement et un fervent partisan de la coopération au service du développement.

这两次以及在其他场合,我都看到一个坚定、口若悬河和具有奉献精神的发展倡导,他坚定地支持发展合作。

La visite régionale qu'elle a entreprise devait lui permettre avant tout d'évaluer par elle-même la situation des enfants et de se faire le chantre d'une amélioration de la protection des enfants.

她进行这次地区访问的主要目标是对儿童状况进行第一手的评估,并为更好地保护儿童而加强宣

Nous présumons également que les chantres tchèques de la morale et de la protection auront réussi à renverser la montée spectaculaire de la prostitution dans ce pays ainsi que celle de la violence contre les femmes et les enfants associée à ce commerce monstrueux.

我们还想像捷克共和国的崇高德家和保护得以扭转了规模严重的卖淫和与这一可怕时代有关的对妇女和儿童的暴力激增的情况。

Premier chantre de la lutte pour l'égalité des races, Freedom House a travaillé en étroite collaboration avec des organisations telles que l'Association nationale pour le progrès des personnes de couleur ainsi qu'avec des particuliers, dont Bayard Rustin et Roy Wilkins, fers de lance de la lutte pour les droits du citoyen.

自由之家是支持争取种族正义的一个主要组织,同全国有色人种协进会等组织以及争取民权斗争的先锋贝亚德·拉斯廷和罗伊·威尔金斯等人密切合作。

L'imposition unilatérale de lois aux effets extraterritoriaux à des États tiers est contraire à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations Unies, et le blocus lui-même va à l'encontre des principes du multilatéralisme, du droit international, de la souveraineté et du libre-échange dont cette enceinte est traditionnellement le chantre.

将治外法律单方面强加给第三国既违反了《联合国宪章》的文字,也违反了《宪章》的精神,而封锁本身也有悖于本组织一贯倡导的多边主义、国际法、主权和自由贸易的原则。

Tout en renouvelant notre attachement et notre participation à la campagne internationale de lutte contre le terrorisme, nous devons en même temps attirer l'attention sur l'inquiétude internationale grandissante que suscite l'utilisation flagrante, par les extrémistes et les chantres d'un choc des civilisations et des cultures, de cette campagne pour justifier leur action.

我们在重申致力于并参加反对恐怖主义国际运动的同时,还必须提请注意,全世界越来越关切极端主义势力及鼓动不同文明和不同文化间对抗的人公然将反恐作为借口这一情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chantre 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre, chanvre, chanvrier, Chanzy, chao !,
n.m.
1. 【宗教】唱
voix de chantre 洪亮有力的嗓音
grand chantre (唱的)领唱者
gras comme un chantre 〈转义〉〈口语〉非常胖

2. 〈旧语,旧义〉歌手;〈转义〉史作者;抒情
le chantre d'Ionie伊奥尼亚人 [指古希腊人荷马]

3. 〈转义〉称赞者, 颂扬者

4. herbe aux chantres 【植物学】大蒜芥 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
poète,  défenseur,  héraut
联想词
prédicateur说教者,传道者;théoricien理论家;poète人,歌作者;chanoine议事司铎;prêche布道,传道;partisan拥护者,支持者,赞者;chanteur歌唱者;virtuose高手,名手,能手;clerc教士,神职人员;doyen年龄最大者;organiste管风琴演奏者;

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西国王的这个该死的!”

Une organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称为“声音”的非政府组织一直以支持可持续发展为己任。

Une nouvelle organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称为“声音”的新的非政府组织一直以支持可持续发展为己任。

De beaux chantres, reprit l'autre, et qui ont la voix encore plus pointue que leur bonnet !

“那倒是顶呱呱的”那一位接着说,“声音比他们头上的帽子还尖!

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西国王那八名童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

À ces occasions et à d'autres, j'ai toujours vu un chantre résolu, éloquent et dévoué du développement et un fervent partisan de la coopération au service du développement.

这两次以及在其他场合,我都看到一个、口若悬河和具有奉献精神的发展倡导者,他支持发展合作。

La visite régionale qu'elle a entreprise devait lui permettre avant tout d'évaluer par elle-même la situation des enfants et de se faire le chantre d'une amélioration de la protection des enfants.

她进行这次区访问的主要目标是对儿童状况进行第一手的评估,并为更好保护儿童而加强宣传。

Nous présumons également que les chantres tchèques de la morale et de la protection auront réussi à renverser la montée spectaculaire de la prostitution dans ce pays ainsi que celle de la violence contre les femmes et les enfants associée à ce commerce monstrueux.

我们还想像捷克共和国的崇高道德家和保护者得以扭转了规模严重的卖淫和与这一可怕时代有关的对妇女和儿童的暴力激增的情况。

Premier chantre de la lutte pour l'égalité des races, Freedom House a travaillé en étroite collaboration avec des organisations telles que l'Association nationale pour le progrès des personnes de couleur ainsi qu'avec des particuliers, dont Bayard Rustin et Roy Wilkins, fers de lance de la lutte pour les droits du citoyen.

自由之家是支持争取种族正义的一个主要组织,同全国有色人种协进会等组织以及争取民权斗争的先锋贝亚德·拉斯廷和罗伊·威尔金斯等人密切合作。

L'imposition unilatérale de lois aux effets extraterritoriaux à des États tiers est contraire à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations Unies, et le blocus lui-même va à l'encontre des principes du multilatéralisme, du droit international, de la souveraineté et du libre-échange dont cette enceinte est traditionnellement le chantre.

将治外法律单方面强加给第三国既违反了《联合国宪章》的文字,也违反了《宪章》的精神,而封锁本身也有悖于本组织一贯倡导的多边主义、国际法、主权和自由贸易的原则。

Tout en renouvelant notre attachement et notre participation à la campagne internationale de lutte contre le terrorisme, nous devons en même temps attirer l'attention sur l'inquiétude internationale grandissante que suscite l'utilisation flagrante, par les extrémistes et les chantres d'un choc des civilisations et des cultures, de cette campagne pour justifier leur action.

我们在重申致力于并参加反对恐怖主义国际运动的同时,还必须提请注意,全世界越来越关切极端主义势力及鼓动不同文明和不同文化间对抗的人公然将反恐作为借口这一情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chantre 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre, chanvre, chanvrier, Chanzy, chao !,
n.m.
1. 【宗教】唱班成员
voix de chantre 洪亮有力的嗓音
grand chantre (唱班的)领唱者
gras comme un chantre 〈转〉〈口语〉非常胖

2. 〈旧语,旧〉歌手;〈转作者;抒情
le chantre d'Ionie伊奥尼亚人 [指古希腊人荷马]

3. 〈转〉称赞者, 颂扬者

4. herbe aux chantres 【植物学】大蒜芥 www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
poète,  défenseur,  héraut
联想词
prédicateur说教者,传道者;théoricien理论家;poète人,歌作者;chanoine议事司铎;prêche布道,传道;partisan拥护者,支持者,赞成者;chanteur歌唱者;virtuose高手,名手,能手;clerc教士,神职人员;doyen年龄最大者;organiste管风琴演奏者;

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西国王的这个该死的!”

Une organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称为“声音”的非政府组织一直以支持可持续发展为己任。

Une nouvelle organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称为“声音”的新的非政府组织一直以支持可持续发展为己任。

De beaux chantres, reprit l'autre, et qui ont la voix encore plus pointue que leur bonnet !

“那倒是顶呱呱的”那一位接着说,“声音比他们头上的帽子还尖!

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西国王那八名童子圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

À ces occasions et à d'autres, j'ai toujours vu un chantre résolu, éloquent et dévoué du développement et un fervent partisan de la coopération au service du développement.

这两次以他场合,我都看到一个坚定、口若悬河和具有奉献精神的发展倡导者,他坚定地支持发展合作。

La visite régionale qu'elle a entreprise devait lui permettre avant tout d'évaluer par elle-même la situation des enfants et de se faire le chantre d'une amélioration de la protection des enfants.

她进行这次地区访问的主要目标是对儿童状况进行第一手的评估,并为更好地保护儿童而加强宣传。

Nous présumons également que les chantres tchèques de la morale et de la protection auront réussi à renverser la montée spectaculaire de la prostitution dans ce pays ainsi que celle de la violence contre les femmes et les enfants associée à ce commerce monstrueux.

我们还想像捷克共和国的崇高道德家和保护者得以扭转了规模严重的卖淫和与这一可怕时代有关的对妇女和儿童的暴力激增的情况。

Premier chantre de la lutte pour l'égalité des races, Freedom House a travaillé en étroite collaboration avec des organisations telles que l'Association nationale pour le progrès des personnes de couleur ainsi qu'avec des particuliers, dont Bayard Rustin et Roy Wilkins, fers de lance de la lutte pour les droits du citoyen.

自由之家是支持争取种族正的一个主要组织,同全国有色人种协进会等组织以争取民权斗争的先锋贝亚德·拉斯廷和罗伊·威尔金斯等人密切合作。

L'imposition unilatérale de lois aux effets extraterritoriaux à des États tiers est contraire à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations Unies, et le blocus lui-même va à l'encontre des principes du multilatéralisme, du droit international, de la souveraineté et du libre-échange dont cette enceinte est traditionnellement le chantre.

将治外法律单方面强加给第三国既违反了《联合国宪章》的文字,也违反了《宪章》的精神,而封锁本身也有悖于本组织一贯倡导的多边主、国际法、主权和自由贸易的原则。

Tout en renouvelant notre attachement et notre participation à la campagne internationale de lutte contre le terrorisme, nous devons en même temps attirer l'attention sur l'inquiétude internationale grandissante que suscite l'utilisation flagrante, par les extrémistes et les chantres d'un choc des civilisations et des cultures, de cette campagne pour justifier leur action.

我们重申致力于并参加反对恐怖主国际运动的同时,还必须提请注意,全世界越来越关切极端主势力鼓动不同文明和不同文化间对抗的人公然将反恐作为借口这一情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chantre 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre, chanvre, chanvrier, Chanzy, chao !,
n.m.
1. 【宗教】唱诗班成员
voix de chantre 洪亮有力的嗓音
grand chantre (唱诗班的)领唱者
gras comme un chantre 〈转义〉〈口语〉非常胖

2. 〈旧语,旧义〉歌手;〈转义〉史诗作者;抒情诗人
le chantre d'Ionie伊奥尼亚诗人 [指古希腊诗人荷马]

3. 〈转义〉称赞者, 颂扬者

4. herbe aux chantres 【植物学】大蒜芥 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
poète,  défenseur,  héraut
联想词
prédicateur说教者,传道者;théoricien理论家;poète诗人,诗歌作者;chanoine议事司铎;prêche布道,传道;partisan拥护者,支持者,赞成者;chanteur歌唱者;virtuose高手,名手,能手;clerc教士,神职人员;doyen年龄最大者;organiste奏者;

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西国王的这个该死的唱诗班!”

Une organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

个称为“声音”的非政府直以支持可持续发展为己任。

Une nouvelle organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

个称为“声音”的新的非政府直以支持可持续发展为己任。

De beaux chantres, reprit l'autre, et qui ont la voix encore plus pointue que leur bonnet !

“那倒是顶呱呱的唱诗班”那位接着说,“声音比他们头上的帽子还尖!

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第节哩。”

À ces occasions et à d'autres, j'ai toujours vu un chantre résolu, éloquent et dévoué du développement et un fervent partisan de la coopération au service du développement.

这两次以及在其他场合,我都看到个坚定、口若悬河和具有奉献精神的发展倡导者,他坚定地支持发展合作。

La visite régionale qu'elle a entreprise devait lui permettre avant tout d'évaluer par elle-même la situation des enfants et de se faire le chantre d'une amélioration de la protection des enfants.

她进行这次地区访问的主要目标是对儿童状况进行第手的评估,并为更好地保护儿童而加强宣传。

Nous présumons également que les chantres tchèques de la morale et de la protection auront réussi à renverser la montée spectaculaire de la prostitution dans ce pays ainsi que celle de la violence contre les femmes et les enfants associée à ce commerce monstrueux.

我们还想像捷克共和国的崇高道德家和保护者得以扭转了规模严重的卖淫和与这可怕时代有关的对妇女和儿童的暴力激增的情况。

Premier chantre de la lutte pour l'égalité des races, Freedom House a travaillé en étroite collaboration avec des organisations telles que l'Association nationale pour le progrès des personnes de couleur ainsi qu'avec des particuliers, dont Bayard Rustin et Roy Wilkins, fers de lance de la lutte pour les droits du citoyen.

自由之家是支持争取种族正义的个主要,同全国有色人种协进会等以及争取民权斗争的先锋贝亚德·拉斯廷和罗伊·威尔金斯等人密切合作。

L'imposition unilatérale de lois aux effets extraterritoriaux à des États tiers est contraire à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations Unies, et le blocus lui-même va à l'encontre des principes du multilatéralisme, du droit international, de la souveraineté et du libre-échange dont cette enceinte est traditionnellement le chantre.

将治外法律单方面强加给第三国既违反了《联合国宪章》的文字,也违反了《宪章》的精神,而封锁本身也有悖于本贯倡导的多边主义、国际法、主权和自由贸易的原则。

Tout en renouvelant notre attachement et notre participation à la campagne internationale de lutte contre le terrorisme, nous devons en même temps attirer l'attention sur l'inquiétude internationale grandissante que suscite l'utilisation flagrante, par les extrémistes et les chantres d'un choc des civilisations et des cultures, de cette campagne pour justifier leur action.

我们在重申致力于并参加反对恐怖主义国际运动的同时,还必须提请注意,全世界越来越关切极端主义势力及鼓动不同文明和不同文化间对抗的人公然将反恐作为借口这情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chantre 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre, chanvre, chanvrier, Chanzy, chao !,
n.m.
1. 【宗教】唱诗班成员
voix de chantre 洪亮有力的嗓
grand chantre (唱诗班的)领唱者
gras comme un chantre 〈转义〉〈口语〉非常胖

2. 〈旧语,旧义〉歌手;〈转义〉史诗作者;抒情诗人
le chantre d'Ionie伊奥尼亚诗人 [指古希腊诗人荷马]

3. 〈转义〉称赞者, 颂扬者

4. herbe aux chantres 【植物学】大蒜芥 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
poète,  défenseur,  héraut
联想词
prédicateur说教者,传道者;théoricien理论家;poète诗人,诗歌作者;chanoine议事司铎;prêche布道,传道;partisan拥护者,支持者,赞成者;chanteur歌唱者;virtuose高手,名手,能手;clerc教士,神职人员;doyen年龄最大者;organiste管风琴演奏者;

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是了雇用西西国王的这个该死的唱诗班!”

Une organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称”的非政府组织一直以支持可持续发展己任。

Une nouvelle organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称”的新的非政府组织一直以支持可持续发展己任。

De beaux chantres, reprit l'autre, et qui ont la voix encore plus pointue que leur bonnet !

“那倒是顶呱呱的唱诗班”那一位接着说,“比他们头上的帽子还尖!

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

À ces occasions et à d'autres, j'ai toujours vu un chantre résolu, éloquent et dévoué du développement et un fervent partisan de la coopération au service du développement.

这两次以及在其他场合,我都看到一个坚定、口若悬河和具有奉献精神的发展倡导者,他坚定地支持发展合作。

La visite régionale qu'elle a entreprise devait lui permettre avant tout d'évaluer par elle-même la situation des enfants et de se faire le chantre d'une amélioration de la protection des enfants.

她进行这次地区访问的主要目标是对儿童状况进行第一手的评估,并更好地保护儿童而加强宣传。

Nous présumons également que les chantres tchèques de la morale et de la protection auront réussi à renverser la montée spectaculaire de la prostitution dans ce pays ainsi que celle de la violence contre les femmes et les enfants associée à ce commerce monstrueux.

我们还想像捷克共和国的崇高道德家和保护者得以扭转了规模严重的卖淫和与这一可怕时代有关的对妇女和儿童的暴力激增的情况。

Premier chantre de la lutte pour l'égalité des races, Freedom House a travaillé en étroite collaboration avec des organisations telles que l'Association nationale pour le progrès des personnes de couleur ainsi qu'avec des particuliers, dont Bayard Rustin et Roy Wilkins, fers de lance de la lutte pour les droits du citoyen.

自由之家是支持争取种族正义的一个主要组织,同全国有色人种协进会等组织以及争取民权斗争的先锋贝亚德·拉斯廷和罗伊·威尔金斯等人密切合作。

L'imposition unilatérale de lois aux effets extraterritoriaux à des États tiers est contraire à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations Unies, et le blocus lui-même va à l'encontre des principes du multilatéralisme, du droit international, de la souveraineté et du libre-échange dont cette enceinte est traditionnellement le chantre.

将治外法律单方面强加给第三国既违反了《联合国宪章》的文字,也违反了《宪章》的精神,而封锁本身也有悖于本组织一贯倡导的多边主义、国际法、主权和自由贸易的原则。

Tout en renouvelant notre attachement et notre participation à la campagne internationale de lutte contre le terrorisme, nous devons en même temps attirer l'attention sur l'inquiétude internationale grandissante que suscite l'utilisation flagrante, par les extrémistes et les chantres d'un choc des civilisations et des cultures, de cette campagne pour justifier leur action.

我们在重申致力于并参加反对恐怖主义国际运动的同时,还必须提请注意,全世界越来越关切极端主义势力及鼓动不同文明和不同文化间对抗的人公然将反恐作借口这一情况。

明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chantre 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre, chanvre, chanvrier, Chanzy, chao !,

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre, chanvre, chanvrier, Chanzy, chao !,
n.m.
1. 【宗教】唱诗班成员
voix de chantre 洪亮有力的嗓音
grand chantre (唱诗班的)领唱者
gras comme un chantre 〈转义〉〈口语〉非常胖

2. 〈旧语,旧义〉歌手;〈转义〉史诗作者;抒情诗
le chantre d'Ionie伊奥尼亚诗 [希腊诗荷马]

3. 〈转义〉称赞者, 颂扬者

4. herbe aux chantres 【植物学】大蒜芥 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
poète,  défenseur,  héraut
联想词
prédicateur说教者,传道者;théoricien理论家;poète,诗歌作者;chanoine议事司铎;prêche布道,传道;partisan拥护者,支持者,赞成者;chanteur歌唱者;virtuose高手,名手,能手;clerc教士,神职员;doyen年龄最大者;organiste管风琴演奏者;

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西国王的这个该死的唱诗班!”

Une organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称为“声音”的非政府组织一直以支持可持续发展为己任。

Une nouvelle organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称为“声音”的新的非政府组织一直以支持可持续发展为己任。

De beaux chantres, reprit l'autre, et qui ont la voix encore plus pointue que leur bonnet !

“那倒是顶呱呱的唱诗班”那一位接着说,“声音比他们头上的帽子还尖!

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥上听了第一节哩。”

À ces occasions et à d'autres, j'ai toujours vu un chantre résolu, éloquent et dévoué du développement et un fervent partisan de la coopération au service du développement.

这两次以及在其他场合,都看到一个坚定、口若悬河和具有奉献精神的发展倡导者,他坚定地支持发展合作。

La visite régionale qu'elle a entreprise devait lui permettre avant tout d'évaluer par elle-même la situation des enfants et de se faire le chantre d'une amélioration de la protection des enfants.

她进行这次地区访问的主要目标是对儿童状况进行第一手的评估,并为更好地保护儿童而加强宣传。

Nous présumons également que les chantres tchèques de la morale et de la protection auront réussi à renverser la montée spectaculaire de la prostitution dans ce pays ainsi que celle de la violence contre les femmes et les enfants associée à ce commerce monstrueux.

们还想像捷克共和国的崇高道德家和保护者得以扭转了规模严重的卖淫和与这一可怕时代有关的对妇女和儿童的暴力激增的情况。

Premier chantre de la lutte pour l'égalité des races, Freedom House a travaillé en étroite collaboration avec des organisations telles que l'Association nationale pour le progrès des personnes de couleur ainsi qu'avec des particuliers, dont Bayard Rustin et Roy Wilkins, fers de lance de la lutte pour les droits du citoyen.

自由之家是支持争取种族正义的一个主要组织,同全国有色种协进会等组织以及争取民权斗争的先锋贝亚德·拉斯廷和罗伊·威尔金斯等密切合作。

L'imposition unilatérale de lois aux effets extraterritoriaux à des États tiers est contraire à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations Unies, et le blocus lui-même va à l'encontre des principes du multilatéralisme, du droit international, de la souveraineté et du libre-échange dont cette enceinte est traditionnellement le chantre.

将治外法律单方面强加给第三国既违反了《联合国宪章》的文字,也违反了《宪章》的精神,而封锁本身也有悖于本组织一贯倡导的多边主义、国际法、主权和自由贸易的原则。

Tout en renouvelant notre attachement et notre participation à la campagne internationale de lutte contre le terrorisme, nous devons en même temps attirer l'attention sur l'inquiétude internationale grandissante que suscite l'utilisation flagrante, par les extrémistes et les chantres d'un choc des civilisations et des cultures, de cette campagne pour justifier leur action.

们在重申致力于并参加反对恐怖主义国际运动的同时,还必须提请注意,全世界越来越关切极端主义势力及鼓动不同文明和不同文化间对抗的公然将反恐作为借口这一情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 chantre 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre, chanvre, chanvrier, Chanzy, chao !,
n.m.
1. 【宗教】唱诗班成员
voix de chantre 洪亮有力的嗓音
grand chantre (唱诗班的)领唱
gras comme un chantre 〈转义〉〈口语〉非常胖

2. 〈旧语,旧义〉歌手;〈转义〉史诗作;抒情诗人
le chantre d'Ionie伊奥尼亚诗人 [指古希腊诗人荷马]

3. 〈转义〉称赞,

4. herbe aux chantres 【植物学】大蒜芥 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
poète,  défenseur,  héraut
联想词
prédicateur说教,传道;théoricien理论家;poète诗人,诗歌作;chanoine议事司铎;prêche布道,传道;partisan拥护,支持,赞成;chanteur歌唱;virtuose高手,名手,能手;clerc教士,神职人员;doyen年龄最大;organiste管风琴演奏;

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西国王的这个该死的唱诗班!”

Une organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称为“声音”的非政府组织一直以支持可持续发展为己任。

Une nouvelle organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称为“声音”的新的非政府组织一直以支持可持续发展为己任。

De beaux chantres, reprit l'autre, et qui ont la voix encore plus pointue que leur bonnet !

“那倒是顶呱呱的唱诗班”那一位接着说,“声音比他们头上的帽还尖!

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西国王那八名唱诗班圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

À ces occasions et à d'autres, j'ai toujours vu un chantre résolu, éloquent et dévoué du développement et un fervent partisan de la coopération au service du développement.

这两次以及其他场合,我都看到一个坚定、口若悬河和具有奉献精神的发展倡导,他坚定地支持发展合作。

La visite régionale qu'elle a entreprise devait lui permettre avant tout d'évaluer par elle-même la situation des enfants et de se faire le chantre d'une amélioration de la protection des enfants.

她进行这次地区访问的主要目标是对儿状况进行第一手的评估,并为更好地保护儿而加强宣传。

Nous présumons également que les chantres tchèques de la morale et de la protection auront réussi à renverser la montée spectaculaire de la prostitution dans ce pays ainsi que celle de la violence contre les femmes et les enfants associée à ce commerce monstrueux.

我们还想像捷克共和国的崇高道德家和保护得以扭转了规模严重的卖淫和与这一可怕时代有关的对妇女和儿的暴力激增的情况。

Premier chantre de la lutte pour l'égalité des races, Freedom House a travaillé en étroite collaboration avec des organisations telles que l'Association nationale pour le progrès des personnes de couleur ainsi qu'avec des particuliers, dont Bayard Rustin et Roy Wilkins, fers de lance de la lutte pour les droits du citoyen.

自由之家是支持争取种族正义的一个主要组织,同全国有色人种协进会等组织以及争取民权斗争的先锋贝亚德·拉斯廷和罗伊·威尔金斯等人密切合作。

L'imposition unilatérale de lois aux effets extraterritoriaux à des États tiers est contraire à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations Unies, et le blocus lui-même va à l'encontre des principes du multilatéralisme, du droit international, de la souveraineté et du libre-échange dont cette enceinte est traditionnellement le chantre.

将治外法律单方面强加给第三国既违反了《联合国宪章》的文字,也违反了《宪章》的精神,而封锁本身也有悖于本组织一贯倡导的多边主义、国际法、主权和自由贸易的原则。

Tout en renouvelant notre attachement et notre participation à la campagne internationale de lutte contre le terrorisme, nous devons en même temps attirer l'attention sur l'inquiétude internationale grandissante que suscite l'utilisation flagrante, par les extrémistes et les chantres d'un choc des civilisations et des cultures, de cette campagne pour justifier leur action.

我们重申致力于并参加反对恐怖主义国际运动的同时,还必须提请注意,全世界越来越关切极端主义势力及鼓动不同文明和不同文化间对抗的人公然将反恐作为借口这一情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chantre 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre, chanvre, chanvrier, Chanzy, chao !,
n.m.
1. 【宗】唱诗班成员
voix de chantre 洪亮有力的嗓音
grand chantre (唱诗班的)领唱
gras comme un chantre 〈转义〉〈口语〉非常胖

2. 〈旧语,旧义〉歌手;〈转义〉史诗作;抒情诗人
le chantre d'Ionie伊奥尼亚诗人 [指古希腊诗人荷马]

3. 〈转义〉称赞, 颂扬

4. herbe aux chantres 【植物学】大蒜芥 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
poète,  défenseur,  héraut
联想词
prédicateur,传道;théoricien理论家;poète诗人,诗歌作;chanoine议事司铎;prêche布道,传道;partisan拥护,支持,赞成;chanteur歌唱;virtuose高手,名手,能手;clerc士,神职人员;doyen年龄最大;organiste管风琴演奏;

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西国王的这个该死的唱诗班!”

Une organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

个称为“声音”的非政府组织直以支持可持续发展为己任。

Une nouvelle organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

个称为“声音”的新的非政府组织直以支持可持续发展为己任。

De beaux chantres, reprit l'autre, et qui ont la voix encore plus pointue que leur bonnet !

“那倒是顶呱呱的唱诗班”那,“声音比他们头上的帽子还尖!

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西国王那八名唱诗班童子,在圣小堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第节哩。”

À ces occasions et à d'autres, j'ai toujours vu un chantre résolu, éloquent et dévoué du développement et un fervent partisan de la coopération au service du développement.

这两次以及在其他场合,我都看到个坚定、口若悬河和具有奉献精神的发展倡导,他坚定地支持发展合作。

La visite régionale qu'elle a entreprise devait lui permettre avant tout d'évaluer par elle-même la situation des enfants et de se faire le chantre d'une amélioration de la protection des enfants.

她进行这次地区访问的主要目标是对儿童状况进行第手的评估,并为更好地保护儿童而加强宣传。

Nous présumons également que les chantres tchèques de la morale et de la protection auront réussi à renverser la montée spectaculaire de la prostitution dans ce pays ainsi que celle de la violence contre les femmes et les enfants associée à ce commerce monstrueux.

我们还想像捷克共和国的崇高道德家和保护得以扭转了规模严重的卖淫和与这可怕时代有关的对妇女和儿童的暴力激增的情况。

Premier chantre de la lutte pour l'égalité des races, Freedom House a travaillé en étroite collaboration avec des organisations telles que l'Association nationale pour le progrès des personnes de couleur ainsi qu'avec des particuliers, dont Bayard Rustin et Roy Wilkins, fers de lance de la lutte pour les droits du citoyen.

自由之家是支持争取种族正义的个主要组织,同全国有色人种协进会等组织以及争取民权斗争的先锋贝亚德·拉斯廷和罗伊·威尔金斯等人密切合作。

L'imposition unilatérale de lois aux effets extraterritoriaux à des États tiers est contraire à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations Unies, et le blocus lui-même va à l'encontre des principes du multilatéralisme, du droit international, de la souveraineté et du libre-échange dont cette enceinte est traditionnellement le chantre.

将治外法律单方面强加给第三国既违反了《联合国宪章》的文字,也违反了《宪章》的精神,而封锁本身也有悖于本组织贯倡导的多边主义、国际法、主权和自由贸易的原则。

Tout en renouvelant notre attachement et notre participation à la campagne internationale de lutte contre le terrorisme, nous devons en même temps attirer l'attention sur l'inquiétude internationale grandissante que suscite l'utilisation flagrante, par les extrémistes et les chantres d'un choc des civilisations et des cultures, de cette campagne pour justifier leur action.

我们在重申致力于并参加反对恐怖主义国际运动的同时,还必须提请注意,全世界越来越关切极端主义势力及鼓动不同文明和不同文化间对抗的人公然将反恐作为借口这情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chantre 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre, chanvre, chanvrier, Chanzy, chao !,
n.m.
1. 【宗教】唱诗班成员
voix de chantre 洪亮有力的嗓音
grand chantre (唱诗班的)领唱者
gras comme un chantre 〈转义〉〈口语〉非常胖

2. 〈旧语,旧义〉歌手;〈转义〉史诗作者;抒情诗
le chantre d'Ionie尼亚诗 [指古希腊诗荷马]

3. 〈转义〉称赞者, 颂扬者

4. herbe aux chantres 【植物学】大蒜芥 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
poète,  défenseur,  héraut
联想词
prédicateur说教者,传道者;théoricien理论家;poète,诗歌作者;chanoine议事司铎;prêche布道,传道;partisan拥护者,支持者,赞成者;chanteur歌唱者;virtuose高手,名手,能手;clerc教士,神职员;doyen年龄最大者;organiste管风琴演奏者;

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西国王的这个该死的唱诗班!”

Une organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

个称为“声音”的非政府组织直以支持可持续发展为己任。

Une nouvelle organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

个称为“声音”的新的非政府组织直以支持可持续发展为己任。

De beaux chantres, reprit l'autre, et qui ont la voix encore plus pointue que leur bonnet !

“那倒是顶呱呱的唱诗班”那位接着说,“声音比他们头上的帽子还尖!

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了哩。”

À ces occasions et à d'autres, j'ai toujours vu un chantre résolu, éloquent et dévoué du développement et un fervent partisan de la coopération au service du développement.

这两次以及在其他场合,我都看到个坚定、口若悬河和具有奉献精神的发展倡导者,他坚定地支持发展合作。

La visite régionale qu'elle a entreprise devait lui permettre avant tout d'évaluer par elle-même la situation des enfants et de se faire le chantre d'une amélioration de la protection des enfants.

她进行这次地区访问的主要目标是对儿童状况进行手的评估,并为更好地保护儿童而加强宣传。

Nous présumons également que les chantres tchèques de la morale et de la protection auront réussi à renverser la montée spectaculaire de la prostitution dans ce pays ainsi que celle de la violence contre les femmes et les enfants associée à ce commerce monstrueux.

我们还想像捷克共和国的崇高道德家和保护者得以扭转了规模严重的卖淫和与这可怕时代有关的对妇女和儿童的暴力激增的情况。

Premier chantre de la lutte pour l'égalité des races, Freedom House a travaillé en étroite collaboration avec des organisations telles que l'Association nationale pour le progrès des personnes de couleur ainsi qu'avec des particuliers, dont Bayard Rustin et Roy Wilkins, fers de lance de la lutte pour les droits du citoyen.

自由之家是支持争取种族正义的个主要组织,同全国有色种协进会等组织以及争取民权斗争的先锋贝亚德·拉斯廷和罗·威尔金斯等密切合作。

L'imposition unilatérale de lois aux effets extraterritoriaux à des États tiers est contraire à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations Unies, et le blocus lui-même va à l'encontre des principes du multilatéralisme, du droit international, de la souveraineté et du libre-échange dont cette enceinte est traditionnellement le chantre.

将治外法律单方面强加给三国既违反了《联合国宪章》的文字,也违反了《宪章》的精神,而封锁本身也有悖于本组织贯倡导的多边主义、国际法、主权和自由贸易的原则。

Tout en renouvelant notre attachement et notre participation à la campagne internationale de lutte contre le terrorisme, nous devons en même temps attirer l'attention sur l'inquiétude internationale grandissante que suscite l'utilisation flagrante, par les extrémistes et les chantres d'un choc des civilisations et des cultures, de cette campagne pour justifier leur action.

我们在重申致力于并参加反对恐怖主义国际运动的同时,还必须提请注意,全世界越来越关切极端主义势力及鼓动不同文明和不同文化间对抗的公然将反恐作为借口这情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chantre 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre, chanvre, chanvrier, Chanzy, chao !,