法语助手
  • 关闭
动词变位提示:carence可能是动词carencer变位形式

n.f.
1. 【法】(债务人或死者的)无资产, 没有财产
procès-verbal de carence 证明无资产的笔录
délai de carence 被保险人未受赔偿的法定期限 [尤指受社会保险的人]

2. 逃避责任, 负责任, 无能
la carence du gouvernement政府的逃避责任, 政府的失责

3. (决斗或比赛时)

4. 【医学】(人体必需营养的)
maladie de [par] carence (维生素、营养等)
carence en fer [en calcium]铁 [钙]

5. carence affective (孩子与母亲之间)感情的

常见用法
avoir des carences affectives

近义词:
absence,  déficience,  abstention,  défaut,  démission,  impuissance,  inaction,  insuffisance,  disette,  indigence,  lacune,  manque,  privation,  pénurie,  inexistence,  faille,  faiblesse
反义词:
affluence,  abondance,  pléthore,  richesse,  action,  activité,  capacité,  présence,  excès,  luxe,  foison,  solvabilité
联想词
insuffisance足,贫;absence在,席;incapacité无能力,无资格;anémie贫血;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse弱,衰弱,虚弱;déficience机能全,功能减退;incompétence无权,无管辖权;irrégularité规则,无规;négligence,粗心大意,漫经心;pénurie;

La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.

该特派团正在处理监督厅查明的

Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.

但是,监督厅在这方面找到了弱点

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制度弊端显然存在。

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔的局势再次显示了这类弊端

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母无能为力的情况下才发挥作用,作为补充。

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

经常使用干果可以避免维生素的哟!

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

Il faudrait engager de grosses dépenses d'équipement pour remédier à ces carences.

所有这些都需要大量资本投资

Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.

对一些营养的母亲,国家生殖健康方案提供一些补充营养品。

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议的反措施制度有其内在的弱点

Ce rapport recensait les divers éléments et contributions intéressants mais également les carences.

该评估报告确定了宝贵的内容和贡献,但同时也指出了足之处。

Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.

然而,最近发生的事情显示出该条约体系的严重

Le Comité s'est inquiété des carences du système de suivi des notifications administratives.

委员会关切地注意到人事行动令监测制度有力

La gestion financière des opérations de maintien de la paix souffre également de carences.

维持和平行动部财务管理方面也存在

Dix-neuf bureaux présentaient des carences quant au fonctionnement des comités de contrôle des marchés.

办事处的合同审查委员会运作

La deuxième priorité est de remédier aux carences de la gouvernance politique, économique et sociale.

第二个重点领域是政治、经济和社会管理方面的

L'Office a prévu de recruter un spécialiste de la formation pour remédier à cette carence.

因此,工程处打算征聘一名培训干事

Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.

难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些

Il a signalé diverses carences concernant l'intégration et présenté plusieurs douzaines de propositions de développement.

报告中指出在融入方面存在的几个的地方,并提出数十项发展建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carence 的法语例句

用户正在搜索


doublage, double, doublé, doubleau, double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face,

相似单词


cardon, cardosonite, carême, carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène,
动词变位提示:carence可能是动词carencer变位形式

n.f.
1. 【法律】(债务人死者的)无资产, 没有财产
procès-verbal de carence 证明无资产的笔录
délai de carence 被保险人未受赔偿的法定期限 [尤指受社会保险的病人]

2. 逃避责任, 负责任, 无能
la carence du gouvernement政府的逃避责任, 政府的失责

3. (决赛时)缺席

4. 【医学】(人体必需营养的)缺乏
maladie de [par] carence (维生素、营养等)缺乏病
carence en fer [en calcium]缺铁 [缺钙]

5. carence affective (孩子与母亲之间)感情的缺乏

常见用法
avoir des carences affectives缺乏爱

近义词:
absence,  déficience,  abstention,  défaut,  démission,  impuissance,  inaction,  insuffisance,  disette,  indigence,  lacune,  manque,  privation,  pénurie,  inexistence,  faille,  faiblesse
反义词:
affluence,  abondance,  pléthore,  richesse,  action,  activité,  capacité,  présence,  excès,  luxe,  foison,  solvabilité
联想词
insuffisance足,贫乏,缺乏;absence在,缺席;incapacité无能力,无资格;anémie贫血;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse弱,衰弱,虚弱;déficience机能全,功能减退;incompétence无权,无管辖权;irrégularité规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;pénurie匮乏;

La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.

该特派团正在督厅查明的缺失

Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.

但是,督厅在这方面找到了弱点

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制度弊端显然存在。

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔的局势再次显示了这类弊端

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母无能为力的情况下才发挥作用,作为补充。

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

经常使用干果可以避免维生素的缺乏哟!

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

Il faudrait engager de grosses dépenses d'équipement pour remédier à ces carences.

所有这些都需要大量资本投资

Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.

对一些缺乏营养的母亲,国家生殖健康方案提供一些补充营养品。

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议的反措施制度有其内在的弱点

Ce rapport recensait les divers éléments et contributions intéressants mais également les carences.

该评估报告确定了宝贵的内容和贡献,但同时也指出了足之

Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.

然而,最近发生的事情显示出该条约体系的严重缺陷

Le Comité s'est inquiété des carences du système de suivi des notifications administratives.

委员会关切地注意到人事行动令测制度有力

La gestion financière des opérations de maintien de la paix souffre également de carences.

维持和平行动部财务管方面也存在缺陷

Dix-neuf bureaux présentaient des carences quant au fonctionnement des comités de contrôle des marchés.

办事的合同审查委员会运作

La deuxième priorité est de remédier aux carences de la gouvernance politique, économique et sociale.

第二个重点领域是政治、经济和社会管方面的

L'Office a prévu de recruter un spécialiste de la formation pour remédier à cette carence.

因此,工程打算征聘一名培训干事

Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.

难民专员办事应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些缺失

Il a signalé diverses carences concernant l'intégration et présenté plusieurs douzaines de propositions de développement.

报告中指出在融入方面存在的几个的地方,并提出数十项发展建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carence 的法语例句

用户正在搜索


douille, douiller, douillet, douillette, douillettement, douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir,

相似单词


cardon, cardosonite, carême, carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène,
动词变位提示:carence可能是动词carencer变位形式

n.f.
1. 【法律】(债务人或死者的)资产, 没有财产
procès-verbal de carence 证明资产的笔录
délai de carence 被保险人未受赔偿的法定期限 [尤指受社会保险的病人]

2. 逃避责任, 负责任,
la carence du gouvernement政府的逃避责任, 政府的失责

3. (决斗或比赛时)缺席

4. 【医学】(人体必需营养的)缺乏
maladie de [par] carence (维生素、营养等)缺乏病
carence en fer [en calcium]缺铁 [缺钙]

5. carence affective (孩子与间)感情的缺乏

常见用法
avoir des carences affectives缺乏爱

近义词:
absence,  déficience,  abstention,  défaut,  démission,  impuissance,  inaction,  insuffisance,  disette,  indigence,  lacune,  manque,  privation,  pénurie,  inexistence,  faille,  faiblesse
反义词:
affluence,  abondance,  pléthore,  richesse,  action,  activité,  capacité,  présence,  excès,  luxe,  foison,  solvabilité
联想词
insuffisance足,贫乏,缺乏;absence在,缺席;incapacité能力,资格;anémie贫血;inefficacité效,效力,效验,功效;faiblesse弱,衰弱,虚弱;déficience机能全,功能减退;incompétence权,辖权;irrégularité规则,规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;pénurie匮乏;

La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.

该特派团正在处理监督厅查明的缺失

Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.

但是,监督厅在这方面找到了弱点

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制度弊端显然存在。

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔的局势再次显示了这类弊端

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父能为力的情况下才发挥作用,作为补充。

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

经常使用干果可以避免维生素的缺乏哟!

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

Il faudrait engager de grosses dépenses d'équipement pour remédier à ces carences.

所有这些都需要大量资本投资

Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.

对一些缺乏营养的,国家生殖健康方案提供一些补充营养品。

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议的反措施制度有其内在的弱点

Ce rapport recensait les divers éléments et contributions intéressants mais également les carences.

该评估报告确定了宝贵的内容和贡献,但同时也指出了处。

Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.

然而,最近发生的事情显示出该条约体系的严重缺陷

Le Comité s'est inquiété des carences du système de suivi des notifications administratives.

委员会关切地注意到人事行动令监测制度有力

La gestion financière des opérations de maintien de la paix souffre également de carences.

维持和平行动部财务理方面也存在缺陷

Dix-neuf bureaux présentaient des carences quant au fonctionnement des comités de contrôle des marchés.

办事处的合同审查委员会运作

La deuxième priorité est de remédier aux carences de la gouvernance politique, économique et sociale.

第二个重点领域是政治、经济和社会理方面的

L'Office a prévu de recruter un spécialiste de la formation pour remédier à cette carence.

因此,工程处打算征聘一名培训干事

Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.

难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些缺失

Il a signalé diverses carences concernant l'intégration et présenté plusieurs douzaines de propositions de développement.

报告中指出在融入方面存在的几个的地方,并提出数十项发展建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carence 的法语例句

用户正在搜索


dove, Dovetree, down, downeyite, Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine,

相似单词


cardon, cardosonite, carême, carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène,
动词变位提示:carence可能是动词carencer变位形式

n.f.
1. 【法律】(债务人或死)资产, 没有财产
procès-verbal de carence 证明资产笔录
délai de carence 被保险人未受赔偿法定期限 [尤指受社会保险病人]

2. 逃避责任, 负责任,
la carence du gouvernement政府逃避责任, 政府失责

3. (决斗或比赛时)缺席

4. 【医学】(人体必需营养)缺乏
maladie de [par] carence (维生素、营养等)缺乏病
carence en fer [en calcium]缺铁 [缺钙]

5. carence affective (孩子与母亲之间)感情缺乏

常见用法
avoir des carences affectives缺乏爱

近义词:
absence,  déficience,  abstention,  défaut,  démission,  impuissance,  inaction,  insuffisance,  disette,  indigence,  lacune,  manque,  privation,  pénurie,  inexistence,  faille,  faiblesse
反义词:
affluence,  abondance,  pléthore,  richesse,  action,  activité,  capacité,  présence,  excès,  luxe,  foison,  solvabilité
联想词
insuffisance足,贫乏,缺乏;absence在,缺席;incapacité能力,资格;anémie贫血;inefficacité效,效力,效验,功效;faiblesse弱,衰弱,虚弱;déficience机能全,功能减退;incompétence权,管辖权;irrégularité规则,规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;pénurie匮乏;

La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.

该特派团正在处理监督厅查明缺失

Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.

但是,监督厅在这方面找到了弱点

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露制度弊端显然存在。

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔局势再次显示了这类弊端

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济一个重大基本缺陷

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母能为力情况下才发挥作用,作为补充。

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

经常使用干果可以避免维生素缺乏哟!

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算采用重新分配办法来纠正这种状况

Il faudrait engager de grosses dépenses d'équipement pour remédier à ces carences.

所有这些都需要大量资本投资

Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.

对一些缺乏营养母亲,国家生殖健康方案提供一些补充营养品。

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议反措施制度有其内在弱点

Ce rapport recensait les divers éléments et contributions intéressants mais également les carences.

该评估报告确定了宝贵内容和贡献,但同时也指出了足之处。

Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.

然而,最近发生事情显示出该条约体系严重缺陷

Le Comité s'est inquiété des carences du système de suivi des notifications administratives.

委员会关切地注意到人事行动令监测制度有力

La gestion financière des opérations de maintien de la paix souffre également de carences.

维持和平行动部财务管理方面也存在缺陷

Dix-neuf bureaux présentaient des carences quant au fonctionnement des comités de contrôle des marchés.

办事处合同审查委员会运作

La deuxième priorité est de remédier aux carences de la gouvernance politique, économique et sociale.

第二个重点领域是政治、经济和社会管理方面

L'Office a prévu de recruter un spécialiste de la formation pour remédier à cette carence.

因此,工程处打算征聘一名培训干事

Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.

难民专员办事处应通过执行审计委员会各项建议,立即纠正这些缺失

Il a signalé diverses carences concernant l'intégration et présenté plusieurs douzaines de propositions de développement.

报告指出在融入方面存在几个地方,并提出数十项发展建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carence 的法语例句

用户正在搜索


dracéna, drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite,

相似单词


cardon, cardosonite, carême, carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène,
动词变位提示:carence可是动词carencer变位形式

n.f.
1. 【法律】(债务人或死者)无资产, 没有财产
procès-verbal de carence 证明无资产笔录
délai de carence 被保险人未受赔偿法定期限 [尤指受社会保险病人]

2. 逃避责任, 负责任, 无
la carence du gouvernement政府逃避责任, 政府失责

3. (决斗或比赛时)

4. 【医学】(人体必需营养)
maladie de [par] carence (维生素、营养等)
carence en fer [en calcium]铁 [钙]

5. carence affective (孩子与母亲之间)感情

常见用法
avoir des carences affectives

近义词:
absence,  déficience,  abstention,  défaut,  démission,  impuissance,  inaction,  insuffisance,  disette,  indigence,  lacune,  manque,  privation,  pénurie,  inexistence,  faille,  faiblesse
反义词:
affluence,  abondance,  pléthore,  richesse,  action,  activité,  capacité,  présence,  excès,  luxe,  foison,  solvabilité
联想词
insuffisance足,贫;absence在,席;incapacité力,无资格;anémie贫血;inefficacité无效,无效力,无效验,无效;faiblesse弱,衰弱,虚弱;déficience减退;incompétence无权,无管辖权;irrégularité规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;pénurie;

La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.

该特派团正在处理监督厅查明

Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.

但是,监督厅在这方面找到了弱点

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露制度弊端显然存在。

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔局势再次显示了这类弊端

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中一个重大基本

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母为力情况下才发挥作用,作为补充。

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

经常使用干果可以避免维生素哟!

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

Il faudrait engager de grosses dépenses d'équipement pour remédier à ces carences.

所有这些都需要大量资本投资

Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.

对一些营养母亲,国家生殖健康方案提供一些补充营养品。

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议反措施制度有其内在弱点

Ce rapport recensait les divers éléments et contributions intéressants mais également les carences.

该评估报告确定了宝贵内容和贡献,但同时也指出了足之处。

Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.

然而,最近发生事情显示出该条约体系严重

Le Comité s'est inquiété des carences du système de suivi des notifications administratives.

委员会关切地注意到人事行动令监测制度有力

La gestion financière des opérations de maintien de la paix souffre également de carences.

维持和平行动部财务管理方面也存在

Dix-neuf bureaux présentaient des carences quant au fonctionnement des comités de contrôle des marchés.

办事处合同审查委员会运作

La deuxième priorité est de remédier aux carences de la gouvernance politique, économique et sociale.

第二个重点领域是政治、经济和社会管理方面

L'Office a prévu de recruter un spécialiste de la formation pour remédier à cette carence.

因此,工程处打算征聘一名培训干事

Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.

难民专员办事处应通过执行审计委员会各项建议,立即纠正这些

Il a signalé diverses carences concernant l'intégration et présenté plusieurs douzaines de propositions de développement.

报告中指出在融入方面存在几个地方,并提出数十项发展建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carence 的法语例句

用户正在搜索


drageonnage, drageonnement, drageonner, dragfold, dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade,

相似单词


cardon, cardosonite, carême, carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène,

用户正在搜索


drainage de pus et évacuation de toxine, drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg,

相似单词


cardon, cardosonite, carême, carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène,
动词变位提示:carence可能是动词carencer变位形式

n.f.
1. 【法律】(债死者的)无资产, 没有财产
procès-verbal de carence 证明无资产的笔录
délai de carence 被保险未受赔偿的法定期限 [尤指受社会保险的病]

2. 逃避责任, 负责任, 无能
la carence du gouvernement政府的逃避责任, 政府的失责

3. (决斗比赛时)缺席

4. 【医学】(体必需营养的)缺乏
maladie de [par] carence (维生素、营养等)缺乏病
carence en fer [en calcium]缺铁 [缺钙]

5. carence affective (孩子与母亲之间)感情的缺乏

常见用法
avoir des carences affectives缺乏爱

近义词:
absence,  déficience,  abstention,  défaut,  démission,  impuissance,  inaction,  insuffisance,  disette,  indigence,  lacune,  manque,  privation,  pénurie,  inexistence,  faille,  faiblesse
反义词:
affluence,  abondance,  pléthore,  richesse,  action,  activité,  capacité,  présence,  excès,  luxe,  foison,  solvabilité
联想词
insuffisance足,贫乏,缺乏;absence在,缺席;incapacité无能力,无资格;anémie贫血;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse弱,衰弱,虚弱;déficience机能全,功能减退;incompétence无权,无管辖权;irrégularité规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;pénurie匮乏;

La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.

该特派团正在处理监督厅查明的缺失

Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.

但是,监督厅在这方面找到了弱点

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制度弊端显然存在。

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔的局势再次显示了这类弊端

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的大的基本缺陷

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母无能为力的情况下才发挥作用,作为补充。

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

经常使用干果可以避免维生素的缺乏哟!

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用新分配办法来纠正这种状况

Il faudrait engager de grosses dépenses d'équipement pour remédier à ces carences.

所有这些都需要大量资本投资

Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.

些缺乏营养的母亲,国家生殖健康方案提供些补充营养品。

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议的反措施制度有其内在的弱点

Ce rapport recensait les divers éléments et contributions intéressants mais également les carences.

该评估报告确定了宝贵的内容和贡献,但同时也指出了足之处。

Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.

然而,最近发生的事情显示出该条约体系的严缺陷

Le Comité s'est inquiété des carences du système de suivi des notifications administratives.

委员会关切地注意到事行动令监测制度有力

La gestion financière des opérations de maintien de la paix souffre également de carences.

维持和平行动部财管理方面也存在缺陷

Dix-neuf bureaux présentaient des carences quant au fonctionnement des comités de contrôle des marchés.

办事处的合同审查委员会运作

La deuxième priorité est de remédier aux carences de la gouvernance politique, économique et sociale.

第二点领域是政治、经济和社会管理方面的

L'Office a prévu de recruter un spécialiste de la formation pour remédier à cette carence.

因此,工程处打算征聘名培训干事

Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.

难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些缺失

Il a signalé diverses carences concernant l'intégration et présenté plusieurs douzaines de propositions de développement.

报告中指出在融入方面存在的几的地方,并提出数十项发展建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carence 的法语例句

用户正在搜索


dramaturgie, drame, -drame, drap, Draparnaldia, Draparnaldiopsis, drapé, drapeau, drapée, drapeler,

相似单词


cardon, cardosonite, carême, carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène,
动词变位提示:carence可能是动词carencer变位形式

n.f.
1. 【法律】(债务人或死者的)无资产, 没有财产
procès-verbal de carence 证明无资产的笔录
délai de carence 被保险人未赔偿的法定期限 [尤会保险的病人]

2. 逃避责任, 负责任, 无能
la carence du gouvernement政府的逃避责任, 政府的失责

3. (决斗或比赛时)缺席

4. 【医学】(人体必需营养的)缺乏
maladie de [par] carence (维生素、营养等)缺乏病
carence en fer [en calcium]缺铁 [缺钙]

5. carence affective (孩子与母亲之间)感情的缺乏

常见用法
avoir des carences affectives缺乏爱

近义词:
absence,  déficience,  abstention,  défaut,  démission,  impuissance,  inaction,  insuffisance,  disette,  indigence,  lacune,  manque,  privation,  pénurie,  inexistence,  faille,  faiblesse
反义词:
affluence,  abondance,  pléthore,  richesse,  action,  activité,  capacité,  présence,  excès,  luxe,  foison,  solvabilité
联想词
insuffisance足,贫乏,缺乏;absence在,缺席;incapacité无能力,无资格;anémie贫血;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse弱,衰弱,虚弱;déficience机能全,功能减退;incompétence无权,无管辖权;irrégularité规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;pénurie匮乏;

La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.

该特派团正在处理监督厅查明的缺失

Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.

但是,监督厅在这方面找到了弱点

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制显然存在。

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔的局势再次显示了这类

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母无能为力的情况下才发挥作用,作为补充。

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

经常使用干果可以避免维生素的缺乏哟!

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

Il faudrait engager de grosses dépenses d'équipement pour remédier à ces carences.

所有这些都需要大量资本投资

Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.

对一些缺乏营养的母亲,国家生殖健康方案提供一些补充营养品。

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议的反措施制有其内在的弱点

Ce rapport recensait les divers éléments et contributions intéressants mais également les carences.

该评估报告确定了宝贵的内容和贡献,但同时也出了足之处。

Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.

然而,最近发生的事情显示出该条约体系的严重缺陷

Le Comité s'est inquiété des carences du système de suivi des notifications administratives.

委员会关切地注意到人事行动令监测制有力

La gestion financière des opérations de maintien de la paix souffre également de carences.

维持和平行动部财务管理方面也存在缺陷

Dix-neuf bureaux présentaient des carences quant au fonctionnement des comités de contrôle des marchés.

办事处的合同审查委员会运作

La deuxième priorité est de remédier aux carences de la gouvernance politique, économique et sociale.

第二个重点领域是政治、经济和会管理方面的

L'Office a prévu de recruter un spécialiste de la formation pour remédier à cette carence.

因此,工程处打算征聘一名培训干事

Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.

难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些缺失

Il a signalé diverses carences concernant l'intégration et présenté plusieurs douzaines de propositions de développement.

报告中出在融入方面存在的几个的地方,并提出数十项发展建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 carence 的法语例句

用户正在搜索


draught, drave, dravidien, dravite, drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir,

相似单词


cardon, cardosonite, carême, carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène,
动词变位提示:carence可能是动词carencer变位形式

n.f.
1. 【法律】(债务人或死者的)资产, 没有财产
procès-verbal de carence 证明资产的笔录
délai de carence 被保险人未受赔偿的法定期限 [尤指受社会保险的病人]

2. 逃避责任, 负责任,
la carence du gouvernement政府的逃避责任, 政府的失责

3. (决斗或比赛时)缺席

4. 【医学】(人体必需营养的)缺乏
maladie de [par] carence (维生素、营养等)缺乏病
carence en fer [en calcium]缺铁 [缺钙]

5. carence affective (孩子与母)感情的缺乏

常见用法
avoir des carences affectives缺乏爱

近义词:
absence,  déficience,  abstention,  défaut,  démission,  impuissance,  inaction,  insuffisance,  disette,  indigence,  lacune,  manque,  privation,  pénurie,  inexistence,  faille,  faiblesse
反义词:
affluence,  abondance,  pléthore,  richesse,  action,  activité,  capacité,  présence,  excès,  luxe,  foison,  solvabilité
联想词
insuffisance足,贫乏,缺乏;absence在,缺席;incapacité能力,资格;anémie贫血;inefficacité效,效力,效验,功效;faiblesse弱,衰弱,虚弱;déficience机能全,功能减退;incompétence权,管辖权;irrégularité规则,规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;pénurie匮乏;

La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.

该特派团正在处理监督厅查明的缺失

Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.

但是,监督厅在这方面找到了弱点

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制度弊端显然存在。

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔的局势再次显示了这类弊端

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母能为力的情况下才发挥作用,作为补充。

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

经常使用干果可以避免维生素的缺乏哟!

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

Il faudrait engager de grosses dépenses d'équipement pour remédier à ces carences.

所有这些都需要大量资本投资

Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.

对一些缺乏营养的母,国家生殖健康方案提供一些补充营养品。

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议的反措施制度有其内在的弱点

Ce rapport recensait les divers éléments et contributions intéressants mais également les carences.

该评估报告确定了宝贵的内容和贡献,但同时也指出了处。

Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.

然而,最近发生的事情显示出该条约体系的严重缺陷

Le Comité s'est inquiété des carences du système de suivi des notifications administratives.

委员会关切地注意到人事行动令监测制度有力

La gestion financière des opérations de maintien de la paix souffre également de carences.

维持和平行动部财务管理方面也存在缺陷

Dix-neuf bureaux présentaient des carences quant au fonctionnement des comités de contrôle des marchés.

办事处的合同审查委员会运作

La deuxième priorité est de remédier aux carences de la gouvernance politique, économique et sociale.

第二个重点领域是政治、经济和社会管理方面的

L'Office a prévu de recruter un spécialiste de la formation pour remédier à cette carence.

因此,工程处打算征聘一名培训干事

Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.

难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些缺失

Il a signalé diverses carences concernant l'intégration et présenté plusieurs douzaines de propositions de développement.

报告中指出在融入方面存在的几个的地方,并提出数十项发展建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carence 的法语例句

用户正在搜索


drelin, drenne, Drepane, Drepanocladus, drépanocyte, drépanocytose, drépanornis, Drepanura, Dresbachien, dressage,

相似单词


cardon, cardosonite, carême, carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène,
动词变位提示:carence可能是动词carencer变位形式

n.f.
1. 【法律】(债务人或死者的)无资产, 没有财产
procès-verbal de carence 证明无资产的笔录
délai de carence 被保险人未的法定期限 [尤指社会保险的病人]

2. 逃避责任, 负责任, 无能
la carence du gouvernement政府的逃避责任, 政府的失责

3. (决斗或比赛时)缺席

4. 【医学】(人体必需营养的)缺乏
maladie de [par] carence (维生素、营养等)缺乏病
carence en fer [en calcium]缺铁 [缺钙]

5. carence affective (孩子与母亲之间)感情的缺乏

常见用法
avoir des carences affectives缺乏爱

近义词:
absence,  déficience,  abstention,  défaut,  démission,  impuissance,  inaction,  insuffisance,  disette,  indigence,  lacune,  manque,  privation,  pénurie,  inexistence,  faille,  faiblesse
反义词:
affluence,  abondance,  pléthore,  richesse,  action,  activité,  capacité,  présence,  excès,  luxe,  foison,  solvabilité
联想词
insuffisance足,贫乏,缺乏;absence在,缺席;incapacité无能力,无资格;anémie贫血;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse弱,衰弱,虚弱;déficience机能全,功能减退;incompétence无权,无管辖权;irrégularité规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫经心;pénurie匮乏;

La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.

该特派团正在处理监督厅查明的缺失

Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.

但是,监督厅在这方面找到了弱点

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制度弊端显然存在。

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,的局势再次显示了这类弊端

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母无能为力的情况下才发挥作用,作为补充。

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

经常使用干果可以避免维生素的缺乏哟!

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

Il faudrait engager de grosses dépenses d'équipement pour remédier à ces carences.

所有这些都需要大量资本投资

Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.

对一些缺乏营养的母亲,国家生殖健康方案提供一些补充营养品。

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议的反措施制度有其内在的弱点

Ce rapport recensait les divers éléments et contributions intéressants mais également les carences.

该评估报告确定了宝贵的内容和贡献,但同时也指出了足之处。

Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.

然而,最近发生的事情显示出该条约体系的严重缺陷

Le Comité s'est inquiété des carences du système de suivi des notifications administratives.

委员会关切地注意到人事行动令监测制度有力

La gestion financière des opérations de maintien de la paix souffre également de carences.

维持和平行动部财务管理方面也存在缺陷

Dix-neuf bureaux présentaient des carences quant au fonctionnement des comités de contrôle des marchés.

办事处的合同审查委员会运作

La deuxième priorité est de remédier aux carences de la gouvernance politique, économique et sociale.

第二个重点领域是政治、经济和社会管理方面的

L'Office a prévu de recruter un spécialiste de la formation pour remédier à cette carence.

因此,工程处打算征聘一名培训干事

Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.

难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些缺失

Il a signalé diverses carences concernant l'intégration et présenté plusieurs douzaines de propositions de développement.

报告中指出在融入方面存在的几个的地方,并提出数十项发展建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carence 的法语例句

用户正在搜索


Dreux, Dreyfus, dreyfusard, dreyfusarde, DRH, Driant, dribble, dribbler, dribbleur, dribbling,

相似单词


cardon, cardosonite, carême, carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène,