Les chiens aboient, la caravane passe.
任凭群犬
吠, 沙漠旅行队依然在前进。
Les chiens aboient, la caravane passe.
任凭群犬
吠, 沙漠旅行队依然在前进。
Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.
一支中国登山队出发突击攀登珠穆朗玛峰。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在滨海夏朗德省租辆旅行挂车。
La caravane transportait des marchandises de toute espèce.
这个沙漠商队运输着各种各样的货物。
Cette caravane aurait contenu la plupart des documents de la société Eman relatifs au marché.
据称这辆蓬车里装有与此工程有关的大部分文件。
Les enfants et les femmes sont les plus vulnérables dans cette caravane de la mort.
在这杀戮场中,妇女和儿童是

的。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队人的前面。
Pour populariser son projet, le G184 a organisé de ville en ville une «caravane de l'espoir».
为了吸引公众支持这个项目,184集团组织了一个“希望大蓬车”,在全国巡回宣传。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医疗组在埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊疗站。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。
Des caravanes sont installées sur six autres sites alimentés en eau courante et équipés de toilettes chimiques.
并有6个居民点装备了大篷车、自来水和化学抽水马桶。
L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.
本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。
Elle aurait perdu des matériaux déposés sur le chantier, des outils, des véhicules, des caravanes et des meubles.
El Tadamone公司称有形财产损失包括现场原材料、手工器材、运输工具、活动式住房和家俱。
La plupart vivent aujourd'hui dans des caravanes sur des terrains de camping, et certains dans des maisons en dur.
他们现在主要生活在宿营地的大蓬车上,尽管有一些生活在砖房里。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。
Mme Corti voudrait également savoir pourquoi la Caravane de vulgarisation à l'intention de la jeunesse n'a ciblé que sept écoles.
她也想知道,为什么“全国青年宣传小型面包车队”只以7所学校为对象。
De plus, une série de rencontres et une caravane de la paix ont été organisées dans diverses parties du pays.
此外,联科行动在该国各地举办了一系列论坛并组织了一支巡回宣传队。
Selon le porte-parole des FDI, les colons n'avaient opposé aucune résistance et à midi les deux caravanes avaient été enlevées.
以色列边防军发言人说,定居者没有反抗,到中午时,两辆面包车已经离开现场。
Certaines d'entre elles avaient été tuées dans le cadre des actes de répression dits "de la caravane de la mort".
一些受害人是在被称为“死亡车队”的镇压中被打死的。
Le Comité national mongol a prévu de lancer une caravane itinérante afin de développer le microfinancement dans les zones rurales.
蒙古国家委员会规划派出一个车队,在农村流动宣传小额供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
漠旅行队,
漠商队
漠商队
乱
, 商队依然前进。 [喻不理睬别人的非难, 我行我素]Les chiens aboient, la caravane passe.
任凭


,
漠旅行队依然在前进。
Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.
一支中国登山队出发突击攀登珠穆朗玛峰。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在滨海夏朗德省租辆旅行挂车。
La caravane transportait des marchandises de toute espèce.
这个
漠商队运输着各种各样的货物。
Cette caravane aurait contenu la plupart des documents de la société Eman relatifs au marché.
据称这辆蓬车里装有与此工程有关的大部分文件。
Les enfants et les femmes sont les plus vulnérables dans cette caravane de la mort.
在这杀戮场中,妇女和儿童是最脆弱的。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队人的前面。
Pour populariser son projet, le G184 a organisé de ville en ville une «caravane de l'espoir».
为了吸引公众支持这个项目,184集团组织了一个“希望大蓬车”,在全国巡回宣传。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医疗组在埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊疗站。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。
Des caravanes sont installées sur six autres sites alimentés en eau courante et équipés de toilettes chimiques.
并有6个居民点装备了大篷车、自来水和化学抽水马桶。
L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.
本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。
Elle aurait perdu des matériaux déposés sur le chantier, des outils, des véhicules, des caravanes et des meubles.
El Tadamone公司称有形财产损失包括现场原材料、手工器材、运输工具、活动式住房和家俱。
La plupart vivent aujourd'hui dans des caravanes sur des terrains de camping, et certains dans des maisons en dur.
他们现在主要生活在宿营地的大蓬车上,尽管有一些生活在砖房里。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。
Mme Corti voudrait également savoir pourquoi la Caravane de vulgarisation à l'intention de la jeunesse n'a ciblé que sept écoles.
她也想知道,为什么“全国青年宣传小型面包车队”只以7所学校为对象。
De plus, une série de rencontres et une caravane de la paix ont été organisées dans diverses parties du pays.
此外,联科行动在该国各地举办了一系列论坛并组织了一支巡回宣传队。
Selon le porte-parole des FDI, les colons n'avaient opposé aucune résistance et à midi les deux caravanes avaient été enlevées.
以色列边防军发言人说,定居者没有反抗,到中午时,两辆面包车已经离开现场。
Certaines d'entre elles avaient été tuées dans le cadre des actes de répression dits "de la caravane de la mort".
一些受害人是在被称为“死亡车队”的镇压中被打死的。
Le Comité national mongol a prévu de lancer une caravane itinérante afin de développer le microfinancement dans les zones rurales.
蒙古国家委员会规划派出一个车队,在农村流动宣传小额供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
行
, 沙漠商

依然前进。 [喻不理睬别人的非难, 我行我素]
而行的人
同行
行



行挂车
Les chiens aboient, la caravane passe.
任凭群犬
吠, 沙漠
行
依然在前进。
Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.
支中国登山
出发突击攀登珠穆朗玛峰。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在滨海夏朗德省租辆
行挂车。
La caravane transportait des marchandises de toute espèce.
个沙漠商
运输着各种各样的货物。
Cette caravane aurait contenu la plupart des documents de la société Eman relatifs au marché.
据称
辆蓬车里装有与此工程有关的大部分文件。
Les enfants et les femmes sont les plus vulnérables dans cette caravane de la mort.
在
杀戮场中,妇女和儿童是最脆弱的。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到

人的前面。
Pour populariser son projet, le G184 a organisé de ville en ville une «caravane de l'espoir».
为了吸引公众支持
个项目,184集团组织了
个“希望大蓬车”,在全国巡回宣传。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
些流动医疗组在埃塞俄比亚族居住的
些简易住房点开设诊疗站。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。
Des caravanes sont installées sur six autres sites alimentés en eau courante et équipés de toilettes chimiques.
并有6个居民点装备了大篷车、自来水和化学抽水马桶。
L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.
本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。
Elle aurait perdu des matériaux déposés sur le chantier, des outils, des véhicules, des caravanes et des meubles.
El Tadamone公司称有形财产损失包括现场原材料、手工器材、运输工具、活动式住房和家俱。
La plupart vivent aujourd'hui dans des caravanes sur des terrains de camping, et certains dans des maisons en dur.
他们现在主要生活在宿营地的大蓬车上,尽管有
些生活在砖房里。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。
Mme Corti voudrait également savoir pourquoi la Caravane de vulgarisation à l'intention de la jeunesse n'a ciblé que sept écoles.
她也想知道,为什么“全国青年宣传小型面包车
”只以7所学校为对象。
De plus, une série de rencontres et une caravane de la paix ont été organisées dans diverses parties du pays.
此外,联科行动在该国各地举办了
系列论坛并组织了
支巡回宣传
。
Selon le porte-parole des FDI, les colons n'avaient opposé aucune résistance et à midi les deux caravanes avaient été enlevées.
以色列边防军发言人说,定居者没有反抗,到中午时,两辆面包车已经离开现场。
Certaines d'entre elles avaient été tuées dans le cadre des actes de répression dits "de la caravane de la mort".
些受害人是在被称为“死亡车
”的镇压中被打死的。
Le Comité national mongol a prévu de lancer une caravane itinérante afin de développer le microfinancement dans les zones rurales.
蒙古国家委员会规划派出
个车
,在农村流动宣传小额供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 沙漠商

依然前进。 [喻不理睬别人的非难, 我行我素]
而行的人

行

的)旅行挂车
Les chiens aboient, la caravane passe.
任凭群犬
吠, 沙漠旅行
依然在前进。
Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.
一支中国登山
出发突击攀登珠穆朗玛峰。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在滨海夏朗德省租辆旅行挂车。
La caravane transportait des marchandises de toute espèce.
这个沙漠商
运输着各种各样的货物。
Cette caravane aurait contenu la plupart des documents de la société Eman relatifs au marché.
据称这辆蓬车里装有与此工程有关的大部分文件。
Les enfants et les femmes sont les plus vulnérables dans cette caravane de la mort.
在这杀戮场中,妇女和儿童是最脆弱的。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一
人的前面。
Pour populariser son projet, le G184 a organisé de ville en ville une «caravane de l'espoir».
为

公众支持这个项目,184集团组织
一个“希望大蓬车”,在全国巡回宣传。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医疗组在埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊疗站。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装
的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。
Des caravanes sont installées sur six autres sites alimentés en eau courante et équipés de toilettes chimiques.
并有6个居民点装备
大篷车、自来水和化学抽水马桶。
L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.
本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。
Elle aurait perdu des matériaux déposés sur le chantier, des outils, des véhicules, des caravanes et des meubles.
El Tadamone公司称有形财产损失包括现场原材料、手工器材、运输工具、活动式住房和家俱。
La plupart vivent aujourd'hui dans des caravanes sur des terrains de camping, et certains dans des maisons en dur.
他们现在主要生活在宿营地的大蓬车上,尽管有一些生活在砖房里。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。
Mme Corti voudrait également savoir pourquoi la Caravane de vulgarisation à l'intention de la jeunesse n'a ciblé que sept écoles.
她也想知道,为什么“全国青年宣传小型面包车
”只以7所学校为对象。
De plus, une série de rencontres et une caravane de la paix ont été organisées dans diverses parties du pays.
此外,联科行动在该国各地举办
一系列论坛并组织
一支巡回宣传
。
Selon le porte-parole des FDI, les colons n'avaient opposé aucune résistance et à midi les deux caravanes avaient été enlevées.
以色列边防军发言人说,定居者没有反抗,到中午时,两辆面包车已经离开现场。
Certaines d'entre elles avaient été tuées dans le cadre des actes de répression dits "de la caravane de la mort".
一些受害人是在被称为“死亡车
”的镇压中被打死的。
Le Comité national mongol a prévu de lancer une caravane itinérante afin de développer le microfinancement dans les zones rurales.
蒙古国家委员会规划派出一个车
,在农村流动宣传小额供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
。 [喻不理睬别人的非难, 我行我素]Les chiens aboient, la caravane passe.
任凭群犬
吠, 沙漠旅行队依然在前
。
Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.

中国登山队出发突击攀登珠穆朗玛峰。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在滨海夏朗德省租辆旅行挂车。
La caravane transportait des marchandises de toute espèce.
这个沙漠商队运输着各种各样的货物。
Cette caravane aurait contenu la plupart des documents de la société Eman relatifs au marché.
据称这辆蓬车里装有与此工程有关的大部分文件。
Les enfants et les femmes sont les plus vulnérables dans cette caravane de la mort.
在这杀戮场中,妇女和儿童是最脆弱的。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这
队人的前面。
Pour populariser son projet, le G184 a organisé de ville en ville une «caravane de l'espoir».
为了吸引公众
持这个项目,184集团组织了
个“希望大蓬车”,在全国巡回宣传。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
些流动医疗组在埃塞俄比亚族居住的
些简易住房点开设诊疗站。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大
车里,倾听并劝告着各种各样的人。
Des caravanes sont installées sur six autres sites alimentés en eau courante et équipés de toilettes chimiques.
并有6个居民点装备了大
车、自来水和化学抽水马桶。
L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.
本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。
Elle aurait perdu des matériaux déposés sur le chantier, des outils, des véhicules, des caravanes et des meubles.
El Tadamone公司称有形财产损失包括现场原材料、手工器材、运输工具、活动式住房和家俱。
La plupart vivent aujourd'hui dans des caravanes sur des terrains de camping, et certains dans des maisons en dur.
他们现在主要生活在宿营地的大蓬车上,尽管有
些生活在砖房里。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这
营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。
Mme Corti voudrait également savoir pourquoi la Caravane de vulgarisation à l'intention de la jeunesse n'a ciblé que sept écoles.
她也想知道,为什么“全国青年宣传小型面包车队”只以7所学校为对象。
De plus, une série de rencontres et une caravane de la paix ont été organisées dans diverses parties du pays.
此外,联科行动在该国各地举办了
系列论坛并组织了
巡回宣传队。
Selon le porte-parole des FDI, les colons n'avaient opposé aucune résistance et à midi les deux caravanes avaient été enlevées.
以色列边防军发言人说,定居者没有反抗,到中午时,两辆面包车已经离开现场。
Certaines d'entre elles avaient été tuées dans le cadre des actes de répression dits "de la caravane de la mort".
些受害人是在被称为“死亡车队”的镇压中被打死的。
Le Comité national mongol a prévu de lancer une caravane itinérante afin de développer le microfinancement dans les zones rurales.
蒙古国家委员会规划派出
个车队,在农村流动宣传小额供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的非难, 我行我素]
Les chiens aboient, la caravane passe.
任凭群犬
吠, 沙漠旅行队依然在前进。
Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.
一支中国登山队出发突击攀登珠穆朗玛峰。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.


在滨海夏朗德省租
旅行挂车。
La caravane transportait des marchandises de toute espèce.
这个沙漠商队运输着各种各样的货物。
Cette caravane aurait contenu la plupart des documents de la société Eman relatifs au marché.
据称这
蓬车里装有与此工程有关的大部分文件。
Les enfants et les femmes sont les plus vulnérables dans cette caravane de la mort.
在这杀戮场中,妇女和儿童是最脆弱的。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队
的前面。
Pour populariser son projet, le G184 a organisé de ville en ville une «caravane de l'espoir».
为了吸引公众支持这个项目,184集团组织了一个“希望大蓬车”,在全国巡回宣传。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医疗组在埃塞俄比亚族居住的一些
易住房点开设诊疗站。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的
。
Des caravanes sont installées sur six autres sites alimentés en eau courante et équipés de toilettes chimiques.
并有6个居民点装备了大篷车、自来水和化学抽水马桶。
L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.
本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。
Elle aurait perdu des matériaux déposés sur le chantier, des outils, des véhicules, des caravanes et des meubles.
El Tadamone公司称有形财产损失包括现场原材料、手工器材、运输工具、活动式住房和家俱。
La plupart vivent aujourd'hui dans des caravanes sur des terrains de camping, et certains dans des maisons en dur.
他
现在主要生活在宿营地的大蓬车上,尽管有一些生活在砖房里。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。
Mme Corti voudrait également savoir pourquoi la Caravane de vulgarisation à l'intention de la jeunesse n'a ciblé que sept écoles.
她也想知道,为什么“全国青年宣传小型面包车队”只以7所学校为对象。
De plus, une série de rencontres et une caravane de la paix ont été organisées dans diverses parties du pays.
此外,联科行动在该国各地举办了一系列论坛并组织了一支巡回宣传队。
Selon le porte-parole des FDI, les colons n'avaient opposé aucune résistance et à midi les deux caravanes avaient été enlevées.
以色列边防军发言
说,定居者没有反抗,到中午时,两
面包车已经离开现场。
Certaines d'entre elles avaient été tuées dans le cadre des actes de répression dits "de la caravane de la mort".
一些受害
是在被称为“死亡车队”的镇压中被打死的。
Le Comité national mongol a prévu de lancer une caravane itinérante afin de développer le microfinancement dans les zones rurales.
蒙古国家委员会规划派出一个车队,在农村流动宣传小额供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
队, 沙漠商队
我素]
的人
队
牵引的)旅
挂


队Les chiens aboient, la caravane passe.
任凭群犬
吠, 沙漠旅
队依然在前进。
Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.
一支中国登山队出发突击攀登珠穆
玛峰。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在滨海夏
德
租辆旅
挂
。
La caravane transportait des marchandises de toute espèce.
这个沙漠商队运输着各种各样的货物。
Cette caravane aurait contenu la plupart des documents de la société Eman relatifs au marché.
据称这辆蓬
里装有与此工程有关的大部分文件。
Les enfants et les femmes sont les plus vulnérables dans cette caravane de la mort.
在这杀戮场中,妇女和儿童是最脆弱的。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队人的前面。
Pour populariser son projet, le G184 a organisé de ville en ville une «caravane de l'espoir».
为了吸引公众支持这个项目,184集团组织了一个“希望大蓬
”,在全国巡回宣传。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医疗组在埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊疗站。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷
里,倾听并劝告着各种各样的人。
Des caravanes sont installées sur six autres sites alimentés en eau courante et équipés de toilettes chimiques.
并有6个居民点装备了大篷
、自来水和化学抽水
桶。
L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.
本协会在每学期开学时开出宣讲
,宣传受教育权利。
Elle aurait perdu des matériaux déposés sur le chantier, des outils, des véhicules, des caravanes et des meubles.
El Tadamone公司称有形财产损失包括现场原材料、手工器材、运输工具、活动式住房和家俱。
La plupart vivent aujourd'hui dans des caravanes sur des terrains de camping, et certains dans des maisons en dur.
他们现在主要生活在宿营地的大蓬
上,尽管有一些生活在砖房里。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。
Mme Corti voudrait également savoir pourquoi la Caravane de vulgarisation à l'intention de la jeunesse n'a ciblé que sept écoles.
她也想知道,为什么“全国青年宣传小型面包
队”只以7所学校为对象。
De plus, une série de rencontres et une caravane de la paix ont été organisées dans diverses parties du pays.
此外,联科
动在该国各地举办了一系列论坛并组织了一支巡回宣传队。
Selon le porte-parole des FDI, les colons n'avaient opposé aucune résistance et à midi les deux caravanes avaient été enlevées.
以色列边防军发言人说,定居者没有反抗,到中午时,两辆面包
已经离开现场。
Certaines d'entre elles avaient été tuées dans le cadre des actes de répression dits "de la caravane de la mort".
一些受害人是在被称为“死亡
队”的镇压中被打死的。
Le Comité national mongol a prévu de lancer une caravane itinérante afin de développer le microfinancement dans les zones rurales.
蒙古国家委员会规划派出一个
队,在农村流动宣传小额供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


行队, 
商队
商队
非难, 我行我素]
人
行队
游队
)
行挂车Les chiens aboient, la caravane passe.
任凭群犬
吠, 

行队依然在前进。
Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.
支中国登山队出发突击攀登珠穆朗玛峰。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在滨海夏朗德省租辆
行挂车。
La caravane transportait des marchandises de toute espèce.
这个
商队运输着各种各样
货物。
Cette caravane aurait contenu la plupart des documents de la société Eman relatifs au marché.
据称这辆蓬车里装有与此工程有关
大部分文件。
Les enfants et les femmes sont les plus vulnérables dans cette caravane de la mort.
在这杀戮场中,妇女和儿童是最脆弱
。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽
太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这
队人
前面。
Pour populariser son projet, le G184 a organisé de ville en ville une «caravane de l'espoir».
为了吸引公众支持这个项目,184集团组织了
个“希望大蓬车”,在全国巡回宣传。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.

流动医疗组在埃塞俄比亚族居住

简易住房点开设诊疗站。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了
他,每天在自己
大篷车里,倾听并劝告着各种各样
人。
Des caravanes sont installées sur six autres sites alimentés en eau courante et équipés de toilettes chimiques.
并有6个居民点装备了大篷车、自来水和化学抽水马桶。
L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.
本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。
Elle aurait perdu des matériaux déposés sur le chantier, des outils, des véhicules, des caravanes et des meubles.
El Tadamone公司称有形财产损失包括现场原材料、手工器材、运输工具、活动式住房和家俱。
La plupart vivent aujourd'hui dans des caravanes sur des terrains de camping, et certains dans des maisons en dur.
他们现在主要生活在宿营地
大蓬车上,尽管有
生活在砖房里。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这
营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。
Mme Corti voudrait également savoir pourquoi la Caravane de vulgarisation à l'intention de la jeunesse n'a ciblé que sept écoles.
她也想知道,为什么“全国青年宣传小型面包车队”只以7所学校为对象。
De plus, une série de rencontres et une caravane de la paix ont été organisées dans diverses parties du pays.
此外,联科行动在该国各地举办了
系列论坛并组织了
支巡回宣传队。
Selon le porte-parole des FDI, les colons n'avaient opposé aucune résistance et à midi les deux caravanes avaient été enlevées.
以色列边防军发言人说,定居者没有反抗,到中午时,两辆面包车已经离开现场。
Certaines d'entre elles avaient été tuées dans le cadre des actes de répression dits "de la caravane de la mort".

受害人是在被称为“死亡车队”
镇压中被打死
。
Le Comité national mongol a prévu de lancer une caravane itinérante afin de développer le microfinancement dans les zones rurales.
蒙古国家委员会规划派出
个车队,在农村流动宣传小额供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
牵引的)旅行挂

队Les chiens aboient, la caravane passe.
任凭群犬
吠, 沙漠旅行队依然
前进。
Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.
一支中国登山队出发突击攀登珠穆朗玛峰。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们

海夏朗德省租
旅行挂
。
La caravane transportait des marchandises de toute espèce.
这个沙漠商队运输着各种各样的货物。
Cette caravane aurait contenu la plupart des documents de la société Eman relatifs au marché.
据称这
蓬
里装有与此工程有关的大部分文件。
Les enfants et les femmes sont les plus vulnérables dans cette caravane de la mort.
这杀戮场中,妇女和儿童是最脆弱的。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队人的前面。
Pour populariser son projet, le G184 a organisé de ville en ville une «caravane de l'espoir».
为了吸引公众支持这个项目,184集团组织了一个“希望大蓬
”,
全国巡回宣传。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医疗组
埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊疗站。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天
自己的大篷
里,倾听并劝告着各种各样的人。
Des caravanes sont installées sur six autres sites alimentés en eau courante et équipés de toilettes chimiques.
并有6个居民点装备了大篷
、自来水和化学抽水马桶。
L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.
本协会
每学期开学时开出宣讲
,宣传受教育权利。
Elle aurait perdu des matériaux déposés sur le chantier, des outils, des véhicules, des caravanes et des meubles.
El Tadamone公司称有形财产损失包括现场原材料、手工器材、运输工具、活动式住房和家俱。
La plupart vivent aujourd'hui dans des caravanes sur des terrains de camping, et certains dans des maisons en dur.
他们现
主要生活
宿营地的大蓬
上,尽管有一些生活
砖房里。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。
Mme Corti voudrait également savoir pourquoi la Caravane de vulgarisation à l'intention de la jeunesse n'a ciblé que sept écoles.
她也想知道,为什么“全国青年宣传小型面包
队”只以7所学校为对象。
De plus, une série de rencontres et une caravane de la paix ont été organisées dans diverses parties du pays.
此外,联科行动
该国各地举办了一系列论坛并组织了一支巡回宣传队。
Selon le porte-parole des FDI, les colons n'avaient opposé aucune résistance et à midi les deux caravanes avaient été enlevées.
以色列边防军发言人说,定居者没有反抗,到中午时,两
面包
已经离开现场。
Certaines d'entre elles avaient été tuées dans le cadre des actes de répression dits "de la caravane de la mort".
一些受害人是
被称为“死亡
队”的镇压中被打死的。
Le Comité national mongol a prévu de lancer une caravane itinérante afin de développer le microfinancement dans les zones rurales.
蒙古国家委员会规划派出一个
队,
农村流动宣传小额供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。