Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个预算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字的家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙的提案不符合联合的预算
践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立预算应伴随以有效的外部审计工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽全系统的日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预算文件第33段载有请设该员额的由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果表现
,
收支
保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭所有支出按预算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
议同意,该决定将只适用于那几个预算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字国家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委认为这种改叙
提案不符合联合国
预算实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席
预算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立预算应伴随以有效外部审计工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员开始审查概算之前,以书面形式提供给委员
。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预算文件第33段载有请设该员额理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些算开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方现困难,切尔诺贝利工作
现
算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字的国家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙的提案不符合合国的
算实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立算应伴随以有效的外部审计工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
算文件第33段载有请设该员额的理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议的资料载于算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切利工作出现预
短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个预年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字的国家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙的提案不符合联合国的预实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立预应伴随以有效的外部审
工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预文件第33段载有请设该员额的理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议的资料载于预文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个预算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字的家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙的提案不符合联合的预算
践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立预算应伴随以有效的外部审计工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽全系统的日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预算文件第33段载有请设该员额的由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些算开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你收支会保持
。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
算关切问题不应成为改革
动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭所有支出按
算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字国家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙提案不符合联合国
算实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立算应伴随以有效
外部审计工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
算文件第33段载有请设该员额
理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面
相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议资料载于
算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适于那几个
。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字的国家里,需要大幅改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙的提案不符合联合国的实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立应伴随以有效的外部审计工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
文件第33段载有请设该员额的理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议的资料载于文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝出现预算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个预算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字的国家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙的提案不符合联合国的预算实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立预算应伴随以有效的外部审。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预算文件第33段载有请设该员额的理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定只适用于那几个预算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政入赤字的国家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙的提案不符合联合国的预算实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立预算应伴随以有效的外部审计工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预算文件第33段载有请设该员额的理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。