Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
 有
有 要性,起作用
要性,起作用 ;
;Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关 问题不应成为改革的动机。
问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现
 ,
, 尔诺贝利工作出现预算短缺。
尔诺贝利工作出现预算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个预算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在 有大量结构性财政收入赤字的国家里,需要大幅度改变政策。
有大量结构性财政收入赤字的国家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙的提案不符合联合国的预算实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立预算应伴随以有效的外部审计工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最 要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受
要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受 大破坏。
大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预算文件第33段载有请设该员额的理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 厂管理的)预算控制
厂管理的)预算控制 ;
; 算;算上,包括;拥有;算入,算作;v.i.
算;算上,包括;拥有;算入,算作;v.i.  ,
,
 ;
; 算;具有重要性,起作用
算;具有重要性,起作用 ,会
,会 员;
员; ;
;Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺

 作出现预算短缺。
作出现预算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个预算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字的国家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙的提案不符合联合国的预算实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立预算应伴随以有效的外部审
 作。
作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预算文件第33段载有请设该员额的理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;v.i. 数,计数;计算;具有重要性,起
;v.i. 数,计数;计算;具有重要性,起

 义词:
义词: ;
;Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这 预算开支使纳税额增高。
预算开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一
 助方出现困难,切尔诺贝利工
助方出现困难,切尔诺贝利工 出现预算短缺。
出现预算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适 于那几个预算年度。
于那几个预算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字的国家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙的提案不符合联合国的预算实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立预算应伴随以有效的外部审计工 。
。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预算文件第33段载有请设该员额的理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 性,起作用
性,起作用 ;
;Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表 尚佳,你的收支会保持平衡。
尚佳,你的收支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出

 ,切尔诺贝利工作出
,切尔诺贝利工作出 预算短缺。
预算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个预算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字的国家里,需 大幅度改变政策。
大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙的提案不符合联合国的预算实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立预算应伴随以有效的外部审计工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最
 影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受
影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受 大破坏。
大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预算文件第33段载有请设该员额的理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。
 出
出 出
出
 的,
的, 源的,金钱的;
源的,金钱的; 治的,
治的, 治上的;
治上的;
 ,
, 
 ;
;Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开

 税额增高。
税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少
 赤字。
赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收 会保持平衡。
会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有 出按预算拨款细目记录。
出按预算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个预算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际 内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性
 收入赤字的
收入赤字的 家里,需要大幅度改变
家里,需要大幅度改变 策。
策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙的提案不符合联合 的预算实践。
的预算实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.


 策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立预算应伴随以有效的外部审计工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预算文件第33段载有请设该员额的理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
 持这一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
持这一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;v.i. 数,计数;计算;具有重要性,
;v.i. 数,计数;计算;具有重要性,


 ;
;Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些 助
助 出现困难,切尔诺贝利工
出现困难,切尔诺贝利工 出现预算短缺。
出现预算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适 于那几个预算年度。
于那几个预算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该 案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字的国家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙的提案不符合联合国的预算实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立预算应伴随以有效的外部审计工 。
。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预算文件第33段载有请设该员额的理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有这 面的相关资讯。
面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
;Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

 预算开支使纳税额增高。
预算开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
 种税收将有助于减少财政赤字。
种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一 捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个预算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右的目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字的国家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为 种改叙的提案不符合联合国的预算实践。
种改叙的提案不符合联合国的预算实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会的增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
 种独立预算应伴随以有效的外部审计工作。
种独立预算应伴随以有效的外部审计工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
 类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预算文件第33段载有请设该员额的理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有 方面的相关资讯。
方面的相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持 一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
一提议的资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。




 法
法
 支出
支出
 年度
年度 )
)
 控制
控制
 年度
年度
 支出
支出
 指标
指标

 长跑
长跑 ;
; 上,包括;拥有;
上,包括;拥有; 入,
入, 作;v.i. 数,计数;计
作;v.i. 数,计数;计 ;具有重要性,起作用
;具有重要性,起作用
 ;
; ,财政
,财政 ,财源
,财源 ,金钱
,金钱 ;
; ;
; ;
; ;
; ,政治上
,政治上 ;
; ;
; ;
;Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些
 开支使纳税额增高。
开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你 收支会保持平衡。
收支会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.

 关切问题不应成为改
关切问题不应成为改

 机。
机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现
 短缺。
短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭 所有支出按
所有支出按
 拨款细目记录。
拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个
 年度。
年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右 目标。
目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字 国家里,需要大幅度改变政策。
国家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙 提案不符合联合国
提案不符合联合国

 实践。
实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席

 事项小组。
事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会 增加产生积极影响。
增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统

 规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立
 应伴随以有效
应伴随以有效 外部审计工作。
外部审计工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统 日常业务并未遭受重大破坏。
日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概 之前,以书面形式提供给委员会。
之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).

 文件还载有请设员额概述。
文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.

 文件第33段载有请设该员额
文件第33段载有请设该员额 理由。
理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.

 文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面
文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面 相关资讯。
相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持这一提议 资料载于
资料载于
 文件(A/58/214)第154、155和156段。
文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 出
出 )预算控制
)预算控制 出
出 长跑
长跑 ,财政
,财政 ,财源
,财源 ,金钱
,金钱 ;
; ;
;
 ;
; 济
济 ;
; ,政治上
,政治上 ;
; ;
; ;
;Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开 使纳税额增高。
使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税 将有助于减少财政赤字。
将有助于减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你

 会保持平衡。
会保持平衡。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革 动机。
动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭 所有
所有 出按预算拨款细目记录。
出按预算拨款细目记录。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个预算年度。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到实际国内生产总值增长率为6.5%左右 目标。
目标。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政 入赤字
入赤字 国家里,需要大幅度改变政策。
国家里,需要大幅度改变政策。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委会认为这种改叙 提案不符合联合国
提案不符合联合国 预算实践。
预算实践。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席 预算事项小组。
预算事项小组。
La politique budgétaire peut aussi influer positivement sur la progression des possibilités d'emploi.
财政政策也可以对就业机会 增加产生积极影响。
增加产生积极影响。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统 预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.
这种独立预算应伴随以有效 外部审计工作。
外部审计工作。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统 日常业务并未遭受重大破坏。
日常业务并未遭受重大破坏。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以在委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).
预算文件还载有请设员额概述。
Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.
预算文件第33段载有请设该员额 理由。
理由。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
预算文件(A/58/214,第56和57段)载有这方面 相关资讯。
相关资讯。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
 持这一提议
持这一提议 资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
资料载于预算文件(A/58/214)第154、155和156段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。