法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (墙、城墙、篱笆等的)口, 突破口
faire [ouvrir] une brèche 打开
battre en brèche 用大炮打开口;〈转义〉摧毁, 打破
mourir sur la brèche 阵亡, 战死;殉职

2. (刀刃等的)口, 裂口
brèches sur une lame d'acier钢刃上的
brèches en dents de scie锯齿形
brèche dans une forêt树林中砍伐后的空地

3. 〈转义〉损害, 损失
faire une brèche à sa fortune使财产蒙受损失
faire une brèche à la réputation de qn使某人的声誉受损害

n.f.
【地质】

1. 角砾岩

2. 角砾大理岩

常见用法
colmater une brèche堵住

词源:
该词源自古高地德语中的brecha(破裂,断裂)

词根:
frag, fract 打碎

近义词:
entaille,  trou,  trouée,  percée,  cassure,  éraflure,  col,  lézarde,  faille,  ouverture,  passage,  déchirure
反义词:
fermeture,  lien,  soudure
fissure裂缝,裂口,裂隙;faille罗缎;percée口, 孔, 洞;muraille高墙,城墙;briser打碎;tranchée绞痛;battue挨打;veine静脉;incursion入侵,侵犯,侵击;brise凉爽的微风,和风;nouvelle消息;

Il fait une brèche à la réputation de son collègue.

他使同事的声誉受到损害

Il y a une brèche sur la tasse.

杯子上有

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于线的他不停地探索新的创作材料。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反对胁迫和主宰等理论。

Des brèches ont été ouvertes dans le mode d'opération traditionnellement secret du Conseil.

在安理会传统上的秘密运作形式方面取得了进展

Certains des gains importants obtenus dans la réalisation des OMD seraient battus en brèche.

为实现千年发展目标取得的些重要成就可能会付诸东流。

Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.

制作了多广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。

Le résultat de cette élection déterminera si l'élan actuel sera maintenu ou battu en brèche.

这次竞选的结果将决定目前这势头将会得到维持还是受到严重损害。

Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.

私营部门必须不可避免地充当临时代理人。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后的重建不是速战速决的事

Ils risquent même de battre en brèche les résultats de décennies d'efforts en faveur du développement.

此外,它还可能会破坏几十年发展工作取得的成果。

Les Forces de sécurité iraquiennes restent sur la brèche, en particulier à Falloudjah et à Karmah.

伊拉克安全部队正面临着各种挑战,在费卢杰和Karmah地区尤其如此。

Les PME contribuent en permanence à diffuser l'innovation et à battre en brèche les méthodes anciennes.

中小型企业不断扩散创新成果,挑战旧的经营方式。

Elle comble également les brèches de l'Equal Pay Act (loi sur l'égalité de traitement) de 1970.

消除非法歧视和骚扰的必要性,以及 促进男女之间的机会平等。

Mais, grâce à la persévérance du Président Mbeki, le 6 avril dernier, une brèche s'est ouverte à Pretoria.

但通过姆贝基总统的坚持,今年四月6日在比勒陀利亚取得了突破

Je donnerais également pour conseil de se servir de tous les outils disponibles pour colmater les brèches.

我还将建议把我们拥有的切工具用于修理

Cette notion d'absolu est toutefois battue en brèche dans le contexte de la lutte contre le terrorisme.

但是,在反恐的情况下,禁止的绝对性面临挑战。

Nous considérons cette trêve comme une brèche dans le temps suffisamment puissante pour pouvoir changer le monde.

我们认为,“停火”是强有力的时刻,它足以改变世界。

Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

对付我们制度中这漏洞的办法是实施最终用户证书制度。

Car réalisé de façon appropriée, le retrait ouvrira une brèche jusqu'alors inexistante dans la direction de la paix.

因为如果能够以正确的方式撤出,那将为和平取得进展而展现出前所未有的机遇

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brèche 的法语例句

用户正在搜索


超前, 超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列,

相似单词


breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet, bréchification, bréchiforme, bréchique,
n.f.
1. (墙、城墙、篱笆等的)缺口, 突破口
faire [ouvrir] une brèche 打开一个缺口
battre en brèche 用大炮打开缺口;〈转义〉摧毁, 打破
mourir sur la brèche 阵亡, 战死;殉职

2. (刀刃等的)缺口, 裂口
brèches sur une lame d'acier钢刃上的缺口
brèches en dents de scie锯齿形缺口
brèche dans une forêt树林中砍伐后的空地

3. 〈转义〉损害, 损失
faire une brèche à sa fortune使财产蒙受损失
faire une brèche à la réputation de qn使某人的声誉受损害

n.f.
【地质】

1. 角砾岩

2. 角砾大理岩

常见用法
colmater une brèche堵住缺口

词源:
该词源自古高地德语中的brecha(破裂,断裂)

词根:
frag, fract 打碎

近义词:
entaille,  trou,  trouée,  percée,  cassure,  éraflure,  col,  lézarde,  faille,  ouverture,  passage,  déchirure
反义词:
fermeture,  lien,  soudure
联想词
fissure裂缝,裂口,裂隙;faille罗缎;percée缺口, 孔, 洞;muraille高墙,城墙;briser打碎;tranchée绞痛;battue挨打;veine静脉;incursion入侵,侵犯,侵击;brise凉爽的微风,和风;nouvelle消息;

Il fait une brèche à la réputation de son collègue.

他使同事的声誉受到损害

Il y a une brèche sur la tasse.

杯子上有一个缺口

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于第一线的他不停地探索新的创作材料。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反和主宰等理论。

Des brèches ont été ouvertes dans le mode d'opération traditionnellement secret du Conseil.

在安理会传统上的秘密运作形式方面取得了进展

Certains des gains importants obtenus dans la réalisation des OMD seraient battus en brèche.

为实现千年发展目标取得的一些重要成就可能会付诸东流。

Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.

制作了多个广播和电视节目,反性别和种族定型观念。

Le résultat de cette élection déterminera si l'élan actuel sera maintenu ou battu en brèche.

这次竞选的结果将决定目前这一势头将会得到维持还是受到严重损害。

Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.

私营部门必须不可避免地充当临时代理人。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后的重建不是速战速决的事

Ils risquent même de battre en brèche les résultats de décennies d'efforts en faveur du développement.

此外,它还可能会破坏几十年发展工作取得的成果。

Les Forces de sécurité iraquiennes restent sur la brèche, en particulier à Falloudjah et à Karmah.

伊拉克安全部队正面临着各种挑战,在费卢杰和Karmah地区尤其如此。

Les PME contribuent en permanence à diffuser l'innovation et à battre en brèche les méthodes anciennes.

中小型企业不断扩散创新成果,挑战旧的经营方式。

Elle comble également les brèches de l'Equal Pay Act (loi sur l'égalité de traitement) de 1970.

消除非法歧视和骚扰的必要性,以及 促进男女之间的机会平等。

Mais, grâce à la persévérance du Président Mbeki, le 6 avril dernier, une brèche s'est ouverte à Pretoria.

但通过姆贝基总统的坚持,今年四月6日在比勒陀利亚取得了突破

Je donnerais également pour conseil de se servir de tous les outils disponibles pour colmater les brèches.

我还将建议把我们拥有的一切工具用于修理

Cette notion d'absolu est toutefois battue en brèche dans le contexte de la lutte contre le terrorisme.

但是,在反恐的情况下,禁止的绝性面临挑战。

Nous considérons cette trêve comme une brèche dans le temps suffisamment puissante pour pouvoir changer le monde.

我们认为,“停火”是一个强有力的时刻,它足以改变世界。

Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

付我们制度中这一漏洞的一个办法是实施最终用户证书制度。

Car réalisé de façon appropriée, le retrait ouvrira une brèche jusqu'alors inexistante dans la direction de la paix.

因为如果能够以正确的方式撤出,那将为和平取得进展而展现出前所未有的机遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brèche 的法语例句

用户正在搜索


超然世事, 超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态,

相似单词


breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet, bréchification, bréchiforme, bréchique,
n.f.
1. (墙、城墙、篱笆等)缺口, 突破口
faire [ouvrir] une brèche 打开一个缺口
battre en brèche 用大炮打开缺口;〈转义〉摧毁, 打破
mourir sur la brèche 阵亡, 战死;殉职

2. (刀刃等)缺口, 裂口
brèches sur une lame d'acier钢刃上缺口
brèches en dents de scie锯齿形缺口
brèche dans une forêt树林中砍伐后空地

3. 〈转义〉损害, 损失
faire une brèche à sa fortune使财产蒙受损失
faire une brèche à la réputation de qn使某人声誉受损害

n.f.
【地质】

1. 角砾岩

2. 角砾大理岩

常见用法
colmater une brèche堵住缺口

词源:
该词源自古地德语中brecha(破裂,断裂)

词根:
frag, fract 打碎

近义词:
entaille,  trou,  trouée,  percée,  cassure,  éraflure,  col,  lézarde,  faille,  ouverture,  passage,  déchirure
反义词:
fermeture,  lien,  soudure
联想词
fissure裂缝,裂口,裂隙;faille罗缎;percée缺口, , ;muraille墙,城墙;briser打碎;tranchée绞痛;battue挨打;veine静脉;incursion入侵,侵犯,侵击;brise凉爽微风,和风;nouvelle消息;

Il fait une brèche à la réputation de son collègue.

他使声誉受到损害

Il y a une brèche sur la tasse.

杯子上有一个缺口

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于第一线他不停地探索新创作材料。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反对胁迫和主宰等理论。

Des brèches ont été ouvertes dans le mode d'opération traditionnellement secret du Conseil.

在安理会传统上秘密运作形式方面取得了进展

Certains des gains importants obtenus dans la réalisation des OMD seraient battus en brèche.

为实现千年发展目标取得一些重要成就可能会付诸东流。

Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.

制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。

Le résultat de cette élection déterminera si l'élan actuel sera maintenu ou battu en brèche.

这次竞选结果将决定目前这一势头将会得到维持还是受到严重损害。

Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.

私营部门必须不可避免地充当临时代理人。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后重建不是速战速决

Ils risquent même de battre en brèche les résultats de décennies d'efforts en faveur du développement.

此外,它还可能会破坏几十年发展工作取得成果。

Les Forces de sécurité iraquiennes restent sur la brèche, en particulier à Falloudjah et à Karmah.

伊拉克安全部队正面临着各种挑战,在费卢杰和Karmah地区尤其如此。

Les PME contribuent en permanence à diffuser l'innovation et à battre en brèche les méthodes anciennes.

中小型企业不断扩散创新成果,挑战旧经营方式。

Elle comble également les brèches de l'Equal Pay Act (loi sur l'égalité de traitement) de 1970.

消除非法歧视和骚扰必要性,以及 促进男女之间机会平等。

Mais, grâce à la persévérance du Président Mbeki, le 6 avril dernier, une brèche s'est ouverte à Pretoria.

但通过姆贝基总统坚持,今年四月6日在比勒陀利亚取得了突破

Je donnerais également pour conseil de se servir de tous les outils disponibles pour colmater les brèches.

我还将建议把我们拥有一切工具用于修理

Cette notion d'absolu est toutefois battue en brèche dans le contexte de la lutte contre le terrorisme.

但是,在反恐情况下,禁止绝对性面临挑战。

Nous considérons cette trêve comme une brèche dans le temps suffisamment puissante pour pouvoir changer le monde.

我们认为,“停火”是一个强有力时刻,它足以改变世界。

Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

对付我们制度中这一漏一个办法是实施最终用户证书制度。

Car réalisé de façon appropriée, le retrait ouvrira une brèche jusqu'alors inexistante dans la direction de la paix.

因为如果能够以正确方式撤出,那将为和平取得进展而展现出前所未有机遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brèche 的法语例句

用户正在搜索


超声传声器, 超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查,

相似单词


breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet, bréchification, bréchiforme, bréchique,
n.f.
1. (墙、城墙、篱笆等的)缺口, 突破口
faire [ouvrir] une brèche 打开个缺口
battre en brèche 用大炮打开缺口;〈转义〉摧毁, 打破
mourir sur la brèche 阵亡, 战死;殉职

2. (刀刃等的)缺口, 裂口
brèches sur une lame d'acier钢刃上的缺口
brèches en dents de scie锯齿形缺口
brèche dans une forêt树林中砍伐后的空地

3. 〈转义〉,
faire une brèche à sa fortune使财产蒙受
faire une brèche à la réputation de qn使某人的声誉受

n.f.
【地质】

1. 角砾岩

2. 角砾大理岩

常见用法
colmater une brèche堵住缺口

词源:
该词源自古高地德语中的brecha(破裂,断裂)

词根:
frag, fract 打碎

近义词:
entaille,  trou,  trouée,  percée,  cassure,  éraflure,  col,  lézarde,  faille,  ouverture,  passage,  déchirure
反义词:
fermeture,  lien,  soudure
联想词
fissure裂缝,裂口,裂隙;faille罗缎;percée缺口, 孔, 洞;muraille高墙,城墙;briser打碎;tranchée绞痛;battue挨打;veine静脉;incursion入侵,侵犯,侵击;brise凉爽的微风,和风;nouvelle消息;

Il fait une brèche à la réputation de son collègue.

他使同事的声誉受到

Il y a une brèche sur la tasse.

杯子上有缺口

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于线的他不停地探索新的创作材料。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反对胁迫和主宰等理论。

Des brèches ont été ouvertes dans le mode d'opération traditionnellement secret du Conseil.

在安理会传统上的秘密运作形式方面取得了进展

Certains des gains importants obtenus dans la réalisation des OMD seraient battus en brèche.

为实现千年发展目标取得的要成就可能会付诸东流。

Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.

制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。

Le résultat de cette élection déterminera si l'élan actuel sera maintenu ou battu en brèche.

这次竞选的结果将决定目前这势头将会得到维持还是受到严

Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.

私营部门必须不可避免地充当临时代理人。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后的建不是速战速决的事

Ils risquent même de battre en brèche les résultats de décennies d'efforts en faveur du développement.

此外,它还可能会破坏几十年发展工作取得的成果。

Les Forces de sécurité iraquiennes restent sur la brèche, en particulier à Falloudjah et à Karmah.

伊拉克安全部队正面临着各种挑战,在费卢杰和Karmah地区尤其如此。

Les PME contribuent en permanence à diffuser l'innovation et à battre en brèche les méthodes anciennes.

中小型企业不断扩散创新成果,挑战旧的经营方式。

Elle comble également les brèches de l'Equal Pay Act (loi sur l'égalité de traitement) de 1970.

消除非法歧视和骚扰的必要性,以及 促进男女之间的机会平等。

Mais, grâce à la persévérance du Président Mbeki, le 6 avril dernier, une brèche s'est ouverte à Pretoria.

但通过姆贝基总统的坚持,今年四月6日在比勒陀利亚取得了突破

Je donnerais également pour conseil de se servir de tous les outils disponibles pour colmater les brèches.

我还将建议把我们拥有的切工具用于修理

Cette notion d'absolu est toutefois battue en brèche dans le contexte de la lutte contre le terrorisme.

但是,在反恐的情况下,禁止的绝对性面临挑战。

Nous considérons cette trêve comme une brèche dans le temps suffisamment puissante pour pouvoir changer le monde.

我们认为,“停火”是个强有力的时刻,它足以改变世界。

Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

对付我们制度中这漏洞的个办法是实施最终用户证书制度。

Car réalisé de façon appropriée, le retrait ouvrira une brèche jusqu'alors inexistante dans la direction de la paix.

因为如果能够以正确的方式撤出,那将为和平取得进展而展现出前所未有的机遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brèche 的法语例句

用户正在搜索


超声诊断机, 超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗,

相似单词


breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet, bréchification, bréchiforme, bréchique,
n.f.
1. (墙、城墙、篱笆等的)缺, 突
faire [ouvrir] une brèche 开一个缺
battre en brèche 用大炮开缺;〈转义〉摧毁,
mourir sur la brèche 阵亡, 战死;殉职

2. (刀刃等的)缺, 裂
brèches sur une lame d'acier钢刃上的缺
brèches en dents de scie锯齿形缺
brèche dans une forêt树林中砍伐后的空地

3. 〈转义〉损害, 损失
faire une brèche à sa fortune使财产蒙受损失
faire une brèche à la réputation de qn使某人的声誉受损害

n.f.
【地质】

1. 角砾岩

2. 角砾大理岩

常见用法
colmater une brèche堵住缺

词源:
该词源自古高地德语中的brecha(裂,断裂)

词根:
frag, fract

近义词:
entaille,  trou,  trouée,  percée,  cassure,  éraflure,  col,  lézarde,  faille,  ouverture,  passage,  déchirure
反义词:
fermeture,  lien,  soudure
联想词
fissure裂缝,裂,裂隙;faille罗缎;percée, 孔, 洞;muraille高墙,城墙;briser碎;tranchée绞痛;battue;veine静脉;incursion入侵,侵犯,侵击;brise凉爽的微风,和风;nouvelle消息;

Il fait une brèche à la réputation de son collègue.

他使同事的声誉受到损害

Il y a une brèche sur la tasse.

杯子上有一个

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于第一线的他不停地探索新的创作材料。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外需要反对胁迫和主宰等理论。

Des brèches ont été ouvertes dans le mode d'opération traditionnellement secret du Conseil.

在安理会传统上的秘密运作形式方面取得了进展

Certains des gains importants obtenus dans la réalisation des OMD seraient battus en brèche.

为实现千年发展目标取得的一些重要成就可能会付诸东流。

Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.

制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。

Le résultat de cette élection déterminera si l'élan actuel sera maintenu ou battu en brèche.

这次竞选的结果将决定目前这一势头将会得到维受到严重损害。

Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.

私营部门必须不可避免地充当临时代理人。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后的重建不速战速决的事

Ils risquent même de battre en brèche les résultats de décennies d'efforts en faveur du développement.

此外,它可能会坏几十年发展工作取得的成果。

Les Forces de sécurité iraquiennes restent sur la brèche, en particulier à Falloudjah et à Karmah.

伊拉克安全部队正面临着各种挑战,在费卢杰和Karmah地区尤其如此。

Les PME contribuent en permanence à diffuser l'innovation et à battre en brèche les méthodes anciennes.

中小型企业不断扩散创新成果,挑战旧的经营方式。

Elle comble également les brèches de l'Equal Pay Act (loi sur l'égalité de traitement) de 1970.

消除非法歧视和骚扰的必要性,以及 促进男女之间的机会平等。

Mais, grâce à la persévérance du Président Mbeki, le 6 avril dernier, une brèche s'est ouverte à Pretoria.

但通过姆贝基总统的坚,今年四月6日在比勒陀利亚取得了

Je donnerais également pour conseil de se servir de tous les outils disponibles pour colmater les brèches.

将建议把我们拥有的一切工具用于修理

Cette notion d'absolu est toutefois battue en brèche dans le contexte de la lutte contre le terrorisme.

,在反恐的情况下,禁止的绝对性面临挑战。

Nous considérons cette trêve comme une brèche dans le temps suffisamment puissante pour pouvoir changer le monde.

我们认为,“停火”一个强有力的时刻,它足以改变世界。

Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

对付我们制度中这一漏洞的一个办法实施最终用户证书制度。

Car réalisé de façon appropriée, le retrait ouvrira une brèche jusqu'alors inexistante dans la direction de la paix.

因为如果能够以正确的方式撤出,那将为和平取得进展而展现出前所未有的机遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brèche 的法语例句

用户正在搜索


超调, 超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体,

相似单词


breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet, bréchification, bréchiforme, bréchique,

用户正在搜索


超微生物, 超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤,

相似单词


breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet, bréchification, bréchiforme, bréchique,
n.f.
1. (墙、城墙、篱笆等的)缺口, 突破口
faire [ouvrir] une brèche 打开一个缺口
battre en brèche 用大炮打开缺口;〈转义〉摧毁, 打破
mourir sur la brèche 阵亡, 战死;殉职

2. (刀刃等的)缺口, 裂口
brèches sur une lame d'acier钢刃上的缺口
brèches en dents de scie锯齿形缺口
brèche dans une forêt树林中砍伐后的空地

3. 〈转义〉损害, 损失
faire une brèche à sa fortune使财产蒙受损失
faire une brèche à la réputation de qn使某人的声誉受损害

n.f.
【地质】

1. 角砾岩

2. 角砾大

常见用法
colmater une brèche缺口

词源:
该词源自古高地德语中的brecha(破裂,断裂)

词根:
frag, fract 打碎

近义词:
entaille,  trou,  trouée,  percée,  cassure,  éraflure,  col,  lézarde,  faille,  ouverture,  passage,  déchirure
反义词:
fermeture,  lien,  soudure
联想词
fissure裂缝,裂口,裂隙;faille罗缎;percée缺口, 孔, 洞;muraille高墙,城墙;briser打碎;tranchée绞痛;battue挨打;veine静脉;incursion入侵,侵犯,侵击;brise凉爽的微风,和风;nouvelle消息;

Il fait une brèche à la réputation de son collègue.

他使同事的声誉受到损害

Il y a une brèche sur la tasse.

杯子上有一个缺口

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于第一线的他不停地探索新的创作材料。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反对胁迫和主宰等论。

Des brèches ont été ouvertes dans le mode d'opération traditionnellement secret du Conseil.

会传统上的秘密运作形式方面取得了进展

Certains des gains importants obtenus dans la réalisation des OMD seraient battus en brèche.

为实现千年发展目标取得的一些重要成就可能会付诸东流。

Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.

制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。

Le résultat de cette élection déterminera si l'élan actuel sera maintenu ou battu en brèche.

这次竞选的结果将决定目前这一势头将会得到维持还是受到严重损害。

Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.

私营部门必须不可避免地充当临时代人。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后的重建不是速战速决的事

Ils risquent même de battre en brèche les résultats de décennies d'efforts en faveur du développement.

此外,它还可能会破坏几十年发展工作取得的成果。

Les Forces de sécurité iraquiennes restent sur la brèche, en particulier à Falloudjah et à Karmah.

伊拉克全部队正面临着各种挑战,费卢杰和Karmah地区尤其如此。

Les PME contribuent en permanence à diffuser l'innovation et à battre en brèche les méthodes anciennes.

中小型企业不断扩散创新成果,挑战旧的经营方式。

Elle comble également les brèches de l'Equal Pay Act (loi sur l'égalité de traitement) de 1970.

消除非法歧视和骚扰的必要性,以及 促进男女之间的机会平等。

Mais, grâce à la persévérance du Président Mbeki, le 6 avril dernier, une brèche s'est ouverte à Pretoria.

但通过姆贝基总统的坚持,今年四月6日比勒陀利亚取得了突破

Je donnerais également pour conseil de se servir de tous les outils disponibles pour colmater les brèches.

我还将建议把我们拥有的一切工具用于修

Cette notion d'absolu est toutefois battue en brèche dans le contexte de la lutte contre le terrorisme.

但是,反恐的情况下,禁止的绝对性面临挑战。

Nous considérons cette trêve comme une brèche dans le temps suffisamment puissante pour pouvoir changer le monde.

我们认为,“停火”是一个强有力的时刻,它足以改变世界。

Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

对付我们制度中这一漏洞的一个办法是实施最终用户证书制度。

Car réalisé de façon appropriée, le retrait ouvrira une brèche jusqu'alors inexistante dans la direction de la paix.

因为如果能够以正确的方式撤出,那将为和平取得进展而展现出前所未有的机遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brèche 的法语例句

用户正在搜索


超现实的, 超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的,

相似单词


breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet, bréchification, bréchiforme, bréchique,
n.f.
1. (、城、篱笆等的)缺口, 突破口
faire [ouvrir] une brèche 开一个缺口
battre en brèche 用大炮开缺口;〈转义〉摧毁,
mourir sur la brèche 阵亡, 战死;殉职

2. (刀刃等的)缺口, 裂口
brèches sur une lame d'acier钢刃上的缺口
brèches en dents de scie锯齿形缺口
brèche dans une forêt树林中砍伐后的空地

3. 〈转义〉损害, 损失
faire une brèche à sa fortune使财产蒙受损失
faire une brèche à la réputation de qn使某人的声誉受损害

n.f.
【地质】

1. 角砾岩

2. 角砾大理岩

常见用法
colmater une brèche堵住缺口

词源:
该词源自古高地德语中的brecha(破裂,断裂)

词根:
frag, fract

近义词:
entaille,  trou,  trouée,  percée,  cassure,  éraflure,  col,  lézarde,  faille,  ouverture,  passage,  déchirure
反义词:
fermeture,  lien,  soudure
联想词
fissure裂缝,裂口,裂隙;faille罗缎;percée缺口, 孔, 洞;muraille,城;briser;tranchée绞痛;battue;veine静脉;incursion入侵,侵犯,侵击;brise凉爽的微风,和风;nouvelle消息;

Il fait une brèche à la réputation de son collègue.

他使同事的声誉受到损害

Il y a une brèche sur la tasse.

杯子上有一个缺口

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于第一线的他不停地探索新的创作材料。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反对胁迫和主宰等理论。

Des brèches ont été ouvertes dans le mode d'opération traditionnellement secret du Conseil.

在安理会传统上的秘密运作形式方面取得了进展

Certains des gains importants obtenus dans la réalisation des OMD seraient battus en brèche.

为实现千年发展目标取得的一些重要成就可能会付诸东流。

Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.

制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。

Le résultat de cette élection déterminera si l'élan actuel sera maintenu ou battu en brèche.

这次竞选的结果将决定目前这一势头将会得到维持还是受到严重损害。

Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.

私营部门必须不可避免地充当临时代理人。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后的重建不是速战速决的事

Ils risquent même de battre en brèche les résultats de décennies d'efforts en faveur du développement.

此外,它还可能会破坏几十年发展工作取得的成果。

Les Forces de sécurité iraquiennes restent sur la brèche, en particulier à Falloudjah et à Karmah.

伊拉克安全部队正面临着各种挑战,在费卢杰和Karmah地区尤其如此。

Les PME contribuent en permanence à diffuser l'innovation et à battre en brèche les méthodes anciennes.

中小型企业不断扩散创新成果,挑战旧的经营方式。

Elle comble également les brèches de l'Equal Pay Act (loi sur l'égalité de traitement) de 1970.

消除非法歧视和骚扰的必要性,以及 促进男女之间的机会平等。

Mais, grâce à la persévérance du Président Mbeki, le 6 avril dernier, une brèche s'est ouverte à Pretoria.

但通过姆贝基总统的坚持,今年四月6日在比勒陀利亚取得了突破

Je donnerais également pour conseil de se servir de tous les outils disponibles pour colmater les brèches.

我还将建议把我们拥有的一切工具用于修理

Cette notion d'absolu est toutefois battue en brèche dans le contexte de la lutte contre le terrorisme.

但是,在反恐的情况下,禁止的绝对性面临挑战。

Nous considérons cette trêve comme une brèche dans le temps suffisamment puissante pour pouvoir changer le monde.

我们认为,“停火”是一个强有力的时刻,它足以改变世界。

Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

对付我们制度中这一漏洞的一个办法是实施最终用户证书制度。

Car réalisé de façon appropriée, le retrait ouvrira une brèche jusqu'alors inexistante dans la direction de la paix.

因为如果能够以正确的方式撤出,那将为和平取得进展而展现出前所未有的机遇

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brèche 的法语例句

用户正在搜索


超越数, 超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线,

相似单词


breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet, bréchification, bréchiforme, bréchique,
n.f.
1. (墙、城墙、篱笆等的)缺口, 突破口
faire [ouvrir] une brèche 打开一个缺口
battre en brèche 用大炮打开缺口;〈转义〉摧毁, 打破
mourir sur la brèche 阵亡, 战死;殉职

2. (刀刃等的)缺口, 裂口
brèches sur une lame d'acier钢刃上的缺口
brèches en dents de scie锯齿形缺口
brèche dans une forêt树林中砍伐后的空地

3. 〈转义〉损害, 损失
faire une brèche à sa fortune使财产蒙受损失
faire une brèche à la réputation de qn使某人的声誉受损害

n.f.
【地质】

1. 角砾岩

2. 角砾大理岩

常见用法
colmater une brèche堵住缺口

该词高地德语中的brecha(破裂,断裂)

词根:
frag, fract 打碎

近义词:
entaille,  trou,  trouée,  percée,  cassure,  éraflure,  col,  lézarde,  faille,  ouverture,  passage,  déchirure
反义词:
fermeture,  lien,  soudure
联想词
fissure裂缝,裂口,裂隙;faille罗缎;percée缺口, 孔, 洞;muraille高墙,城墙;briser打碎;tranchée绞痛;battue挨打;veine静脉;incursion入侵,侵犯,侵击;brise凉爽的微风,和风;nouvelle消息;

Il fait une brèche à la réputation de son collègue.

他使同事的声誉受到损害

Il y a une brèche sur la tasse.

杯子上有一个缺口

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于第一线的他不停地探索新的创作

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

外还需要反对胁迫和主宰等理论。

Des brèches ont été ouvertes dans le mode d'opération traditionnellement secret du Conseil.

在安理会传统上的秘密运作形式方面取得了进展

Certains des gains importants obtenus dans la réalisation des OMD seraient battus en brèche.

为实现千年发展目标取得的一些重要成就可能会付诸东流。

Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.

制作了多个广播和电视节目,反对性别和种族定型观念。

Le résultat de cette élection déterminera si l'élan actuel sera maintenu ou battu en brèche.

这次竞选的结果将决定目前这一势头将会得到维持还是受到严重损害。

Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.

私营部门必须不可避免地充当临时代理人。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后的重建不是速战速决的事

Ils risquent même de battre en brèche les résultats de décennies d'efforts en faveur du développement.

外,它还可能会破坏几十年发展工作取得的成果。

Les Forces de sécurité iraquiennes restent sur la brèche, en particulier à Falloudjah et à Karmah.

伊拉克安全部队正面临着各种挑战,在费卢杰和Karmah地区尤其如

Les PME contribuent en permanence à diffuser l'innovation et à battre en brèche les méthodes anciennes.

中小型企业不断扩散创新成果,挑战旧的经营方式。

Elle comble également les brèches de l'Equal Pay Act (loi sur l'égalité de traitement) de 1970.

消除非法歧视和骚扰的必要性,以及 促进男女之间的机会平等。

Mais, grâce à la persévérance du Président Mbeki, le 6 avril dernier, une brèche s'est ouverte à Pretoria.

但通过姆贝基总统的坚持,今年四月6日在比勒陀利亚取得了突破

Je donnerais également pour conseil de se servir de tous les outils disponibles pour colmater les brèches.

我还将建议把我们拥有的一切工具用于修理

Cette notion d'absolu est toutefois battue en brèche dans le contexte de la lutte contre le terrorisme.

但是,在反恐的情况下,禁止的绝对性面临挑战。

Nous considérons cette trêve comme une brèche dans le temps suffisamment puissante pour pouvoir changer le monde.

我们认为,“停火”是一个强有力的时刻,它足以改变世界。

Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

对付我们制度中这一漏洞的一个办法是实施最终用户证书制度。

Car réalisé de façon appropriée, le retrait ouvrira une brèche jusqu'alors inexistante dans la direction de la paix.

因为如果能够以正确的方式撤出,那将为和平取得进展而展现出前所未有的机遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brèche 的法语例句

用户正在搜索


超重型轰炸机, 超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子,

相似单词


breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet, bréchification, bréchiforme, bréchique,
n.f.
1. (墙、城墙、篱笆等的)口, 突破口
faire [ouvrir] une brèche 一个
battre en brèche 用大炮口;〈转义〉摧毁,
mourir sur la brèche 阵亡, 战死;殉职

2. (刀刃等的)口, 裂口
brèches sur une lame d'acier钢刃上的
brèches en dents de scie锯齿形
brèche dans une forêt树林中砍伐后的空地

3. 〈转义〉损害, 损失
faire une brèche à sa fortune使财产蒙受损失
faire une brèche à la réputation de qn使某人的声誉受损害

n.f.
【地质】

1. 角砾岩

2. 角砾大理岩

常见用法
colmater une brèche堵住

词源:
该词源自古高地德语中的brecha(破裂,断裂)

词根:
frag, fract

近义词:
entaille,  trou,  trouée,  percée,  cassure,  éraflure,  col,  lézarde,  faille,  ouverture,  passage,  déchirure
反义词:
fermeture,  lien,  soudure
联想词
fissure裂缝,裂口,裂隙;faille罗缎;percée口, 孔, 洞;muraille高墙,城墙;briser碎;tranchée绞痛;battue;veine静脉;incursion入侵,侵犯,侵击;brise凉爽的微风,和风;nouvelle消息;

Il fait une brèche à la réputation de son collègue.

他使同事的声誉受到损害

Il y a une brèche sur la tasse.

杯子上有一个

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于第一线的他不停地探索新的创作材料。

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反对胁迫和主宰等理论。

Des brèches ont été ouvertes dans le mode d'opération traditionnellement secret du Conseil.

在安理会传统上的秘密运作形式方面取得了进展

Certains des gains importants obtenus dans la réalisation des OMD seraient battus en brèche.

为实现千年发展标取得的一些重要成就可能会付诸东流。

Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.

制作了多个广播和电视节,反对性别和种族定型观念。

Le résultat de cette élection déterminera si l'élan actuel sera maintenu ou battu en brèche.

次竞选的结果将决定一势头将会得到维持还是受到严重损害。

Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.

私营部门必须不可避免地充当临时代理人。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后的重建不是速战速决的事

Ils risquent même de battre en brèche les résultats de décennies d'efforts en faveur du développement.

此外,它还可能会破坏几十年发展工作取得的成果。

Les Forces de sécurité iraquiennes restent sur la brèche, en particulier à Falloudjah et à Karmah.

伊拉克安全部队正面临着各种挑战,在费卢杰和Karmah地区尤其如此。

Les PME contribuent en permanence à diffuser l'innovation et à battre en brèche les méthodes anciennes.

中小型企业不断扩散创新成果,挑战旧的经营方式。

Elle comble également les brèches de l'Equal Pay Act (loi sur l'égalité de traitement) de 1970.

消除非法歧视和骚扰的必要性,以及 促进男女之间的机会平等。

Mais, grâce à la persévérance du Président Mbeki, le 6 avril dernier, une brèche s'est ouverte à Pretoria.

但通过姆贝基总统的坚持,今年四月6日在比勒陀利亚取得了突破

Je donnerais également pour conseil de se servir de tous les outils disponibles pour colmater les brèches.

我还将建议把我们拥有的一切工具用于修理

Cette notion d'absolu est toutefois battue en brèche dans le contexte de la lutte contre le terrorisme.

但是,在反恐的情况下,禁止的绝对性面临挑战。

Nous considérons cette trêve comme une brèche dans le temps suffisamment puissante pour pouvoir changer le monde.

我们认为,“停火”是一个强有力的时刻,它足以改变世界。

Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

对付我们制度中一漏洞的一个办法是实施最终用户证书制度。

Car réalisé de façon appropriée, le retrait ouvrira une brèche jusqu'alors inexistante dans la direction de la paix.

因为如果能够以正确的方式撤出,那将为和平取得进展而展现出所未有的机遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brèche 的法语例句

用户正在搜索


朝巴夜望, 朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣,

相似单词


breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet, bréchification, bréchiforme, bréchique,