法语助手
  • 关闭
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. 突, 意外
attaque brusque 袭击
changement brusque 意外变化

常见用法
départ brusque突离去
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突上升

法语 助 手
联想:

名词变化:
brut, brutal, brutale, brutaux, brutalie, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutal, brutale, brutaux
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;involontaire由自主,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴, 生硬;

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,面出现突变。

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会上升。

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车加速

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

唐突要求

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理去世使们感到万分悲痛。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让能一蹴而就。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一突变化因何在?

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,们现在便可想而知了。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种变化引起金融机构怀疑。

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤降到了令人绝望低水平。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突撤出。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

Il a mis en garde contre un changement brusque, qui pourrait entraîner des taux d'intérêt plus élevés pour les emprunteurs.

他警告说,变化将使借贷者利率更高。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻连续问题给已经超越定起始数国家造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


saur, saurage, saure, -saure, saurel, saurer, sauret, sauriasis, saurien, sauriens,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. 突, 意外
attaque brusque 袭击
changement brusque 意外变化

常见用法
départ brusque突离去
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突

法语 助 手
联想:
  • soudain, e   a. 突,不意;ad. 突地,不意地

名词变化:
brut, brutal, brutale, brutaux, brutalie, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutal, brutale, brutaux
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain,不意;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;involontaire不由自主,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴地, 生硬地;

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变。

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车加速

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理去世使我们感到万分悲痛。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

转让不能一蹴而就。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东地区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

生这一突变化原因何在?

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种变化引起金融机构怀疑。

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤降到了令人绝望低水平。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突撤出。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂

Il a mis en garde contre un changement brusque, qui pourrait entraîner des taux d'intérêt plus élevés pour les emprunteurs.

他警告说,变化将使借贷者利率更高。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. 突然, 意外
attaque brusque 突然袭击
changement brusque 意外

常见用法
départ brusque突然离去
changement brusque突
une brusque élévation de température气温突然上升

法语 助 手
联想:
  • soudain, e   a. 突然,不意;ad. 突然地,不意地

近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain突然,不意;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改化;involontaire不由自主,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴地, 生硬地;

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度使大家吃惊。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会突然上升。

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车突然加速

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理突然去世使我们感到万分悲痛。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东地区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一突然原因何在?

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教突然驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种突然化引起金融机构怀疑。

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤然降到了令人绝望低水平。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突然撤出。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向突然可能是实际错误造成,需要加以调查。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

Il a mis en garde contre un changement brusque, qui pourrait entraîner des taux d'intérêt plus élevés pour les emprunteurs.

他警告说,突然化将使借贷者利率更高。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas, savantasse, savanterie, savantissime, savarin,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. 突然, 意外
attaque brusque 突然袭击
changement brusque 意外变化

常见用法
départ brusque突然离去
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突然上升

法语 助 手
联想:
  • soudain, e   a. 突然,不意;ad. 突然,不意

名词变化:
brut, brutal, brutale, brutaux, brutalie, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutal, brutale, brutaux
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain突然,不意;revirement;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;involontaire不由自主,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴, 生硬;

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,面出现突变。

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会突然上升。

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车突然加速

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理突然去世使我们感到万分悲痛。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权让不能一蹴而就。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一突然变化原因何在?

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教突然大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种突然变化引起金融机构怀疑。

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤然降到了令人绝望低水平。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆和这些资本流动从新兴市场突然撤出。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方突然改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

Il a mis en garde contre un changement brusque, qui pourrait entraîner des taux d'intérêt plus élevés pour les emprunteurs.

他警告说,突然变化将使借贷者利率更高。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


Savignac, Savigniens, Savigny, Savinien, savoie, savoir, savoir le monde, savoir-être, savoir-faire, savoir-vivre,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. , ;生硬
homme brusque
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. 突然, 意外
attaque brusque 突然袭击
changement brusque 意外变化

常见用法
départ brusque突然离去
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突然上升

法语 助 手
联想:
  • soudain, e   a. 突然,不意;ad. 突然地,不意地

名词变化:
brut, brutal, brutale, brutaux, brutalie, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutal, brutale, brutaux
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal,强暴;soudain突然,不意;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;involontaire不由自,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement暴地, 生硬地;

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变。

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会突然上升。

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车突然加速

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理突然去世使我们感到万分悲痛。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东地区人道义局势迅速恶化深感关切。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一突然变化原因何在?

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,突然大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种突然变化引起金融机构怀疑。

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道义状况骤然降到了令人绝望低水平。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突然撤出。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向突然改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

Il a mis en garde contre un changement brusque, qui pourrait entraîner des taux d'intérêt plus élevés pour les emprunteurs.

他警告说,突然变化将使借贷者利率更高。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


savonnière, savonnure, savourement, savourer, savoureusement, savoureux, Savoyard, Savy, Saxagan, Saxaganien,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,

用户正在搜索


saxonite, saxophone, saxophoniste, saxotromba, saxtuba, Say, Saybolt, sayda, saye, sayette,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. , ;生硬
homme brusque
caractère brusque 性格
manières brusques生硬态度

2. 突然, 意外
attaque brusque 突然袭击
changement brusque 意外变化

常见用法
départ brusque突然离去
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突然上升

法语 助 手
联想:
  • soudain, e   a. 突然,不意;ad. 突然,不意

名词变化:
brut, brutal, brutale, brutaux, brutalie, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutal, brutale, brutaux
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal,强;soudain突然,不意;revirement掉头,转向;lente;ralentissement,减;changement更换,改变,变化;involontaire不由自主,无意识,本能;lent;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement, 生硬;

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,面出现突变。

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会突然上升。

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车突然加速

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理突然去世使我们感到万分悲痛。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一突然变化原因何在?

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教突然大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种突然变化引起金融机构怀疑。

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤然降到了令人绝望低水平。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突然撤出。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向突然改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

Il a mis en garde contre un changement brusque, qui pourrait entraîner des taux d'intérêt plus élevés pour les emprunteurs.

他警告说,突然变化将使借贷者利率更高。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. 突,
attaque brusque 袭击
changement brusque

常见用法
départ brusque突离去
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突上升

法语 助 手
联想:

近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain,不;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变;involontaire不由自主,无,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴地, 生硬地;

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变。

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会上升。

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理去世使我们感到万分悲痛。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东地区人道主义局势迅深感关切。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一突原因何在?

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种引起金融机构怀疑。

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤降到了令人绝望低水平。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突撤出。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

Il a mis en garde contre un changement brusque, qui pourrait entraîner des taux d'intérêt plus élevés pour les emprunteurs.

他警告说,将使借贷者利率更高。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


scannage, scanner, scanneriste, scanneur, scanning, scannogramme, scannographe, scannographie, scannoscope, scanographe,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. 突, 意外
attaque brusque 袭击
changement brusque 意外变化

常见用法
départ brusque突离去
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突上升

法语 助 手
联想:

名词变化:
brut, brutal, brutale, brutaux, brutalie, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutal, brutale, brutaux
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;involontaire由自主,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴地, 生硬地;

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变。

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会上升。

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车加速

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

去世使我们感到万分悲痛。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让能一蹴而就。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东地区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一突变化原因何在?

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种变化引起金融机构怀疑。

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤降到了令人绝望低水平。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突撤出。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向改变可能是实际错误造成,需加以调查。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

Il a mis en garde contre un changement brusque, qui pourrait entraîner des taux d'intérêt plus élevés pour les emprunteurs.

他警告说,变化将使借贷者利率更高。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


-scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère, scapin, scapolite, scapolitisation, scapulaire, scapulalgie, scapule, scapulectomie, scapulo, scapulo-huméral, scapulo-humérale, scapulopexie, scapus, scarabée, scarabéidés, scaramouche, scarboroughien, scarbroïte, scarcopte, scare, scarieuse,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. 突, 意外
attaque brusque 袭击
changement brusque 意外变化

常见用法
départ brusque突
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突上升

法语 助 手
联想:
  • soudain, e   a. 突,不意;ad. 突地,不意地

名词变化:
brut, brutal, brutale, brutaux, brutalie, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutal, brutale, brutaux
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain,不意;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;involontaire不由自主,无意识,本;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴地, 生硬地;

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变。

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会上升。

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车加速

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理世使我们感到万分悲痛。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不而就。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东地区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这变化原因何在?

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种变化引起金融机构怀疑。

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤降到了令人绝望低水平。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了定作用。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突撤出。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有种价格低廉层突发扰动(SID)监测器。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向改变可是实际错误造成,需要加以调查。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

Il a mis en garde contre un changement brusque, qui pourrait entraîner des taux d'intérêt plus élevés pour les emprunteurs.

他警告说,变化将使借贷者利率更高。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


scarlatineux, scarlatiniforme, scarn, scarnifié, scarole, scason, scat, scatémie, scato-, scatologie,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,