法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 短促, 短暂
la brièveté du temps时间的短促

2. 简短, 简洁, 简略, 简要
la brièveté d'une allocution致词的简明扼要

常见用法
la brièveté d'un discours简明扼要的演说

助记:
brièv短+eté性质

词根:
brev(i), brièv 短

近义词:
rapidité,  brévité,  concision,  laconisme
反义词:
durée,  éternité,  longévité,  pérennité,  perpétuité,  délayage,  faconde,  prolixité,  verbiage,  verbosité,  ampleur,  douceur,  durabilité,  grandeur,  hauteur,  longueur,  onction
联想词
fragilité易碎性,脆性;durée期间,期限;rapidité快,迅速;complexité复杂,复杂性;lourdeur重;lenteur缓慢;clarté光,光明;banalité平凡,平庸;rareté稀有,罕见;lisibilité清楚易读,字迹清楚;légèreté轻,轻便;

Cela est peut-être dû à la brièveté de la période intermédiaire.

这可能是由于两个周期之间间隔的时间较短造成的。

L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.

重点是简短、紧凑、连贯和协作。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

,程序问题纯属程序性质,应力求简短

Il nous paraît essentiel de s'y tenir malgré la brièveté des échéances.

我们认为,尽管安排得很紧,但遵循这个时间表是至关重要的。

Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.

有人认为主席任期短暂是一种职能上的缺点。

Plusieurs États ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté.

由于该汇编的页数有限,许多国家对其内容提出了问题

Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.

为了行文简洁起见对联合检查组的一些行了概括。

Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.

为了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领土”这一措词。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率和节省时间我今天将缩短我的口头发言。

Cependant, la brièveté du temps dont il disposait l'a empêché d'épuiser la question.

可是,由于时间方面的严重限制,未能解决整体问题。

La brièveté de ce délai pourrait être la raison du peu de réponses reçues.

规定的期限过短可能是导致收到的答复有限的原因。

Par souci de brièveté, je m'abstiendrai de donner lecture des noms de ses 59 coauteurs.

为力求简略我不一一列举这九个提案国的名称。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的,或许只发言三分钟。

Par souci de brièveté, je n'ai pas abordé ici d'autres questions tout aussi importantes.

为了发言简短扼要,还有其他一些同样重要的问题我没有在这里强调。

Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.

为简明扼要起见,我要仅向西村先和布朗先提几个问题。

Il regrette néanmoins la brièveté générale du rapport et l'insuffisance des renseignements concernant l'application concrète de la Convention.

然而,委员会遗憾地感到,报告简单扼要,缺乏有关实际适用《公约》情况的充分资料。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

,并为简洁的目的我国代表团只想谈几点看法。

La Cour exige le plein respect de ces dispositions ainsi que du degré de brièveté requis.

本法院要求充分遵守上述规定,实施力求简短的要求。

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,我不想在这封短信中赘述这一现象的这方面问题。

Le Président en exercice (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan pour sa brièveté.

代理主席(以英语发言):我感谢巴基斯坦代表简短地发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brièveté 的法语例句

用户正在搜索


biblique, bibliquement, bibliste, bibopyranose, biborate, bibromer, bibutylène, bic, bicâble, bicalcite,

相似单词


briefer, briefing, brier v.t., Brieux, brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier,
n.f.
1. 促,
la brièveté du temps时间的

2. 简, 简洁, 简略, 简要
la brièveté d'une allocution致词的简明扼要

常见用法
la brièveté d'un discours简明扼要的演说

助记:
brièv+eté性质

词根:
brev(i), brièv

近义词:
rapidité,  brévité,  concision,  laconisme
反义词:
durée,  éternité,  longévité,  pérennité,  perpétuité,  délayage,  faconde,  prolixité,  verbiage,  verbosité,  ampleur,  douceur,  durabilité,  grandeur,  hauteur,  longueur,  onction
联想词
fragilité易碎性,脆性;durée期间,期限;rapidité快,迅速;complexité复杂,复杂性;lourdeur重;lenteur缓慢;clarté光,光明;banalité平凡,平庸;rareté稀有,罕见;lisibilité清楚易读,字迹清楚;légèreté轻,轻便;

Cela est peut-être dû à la brièveté de la période intermédiaire.

这可能是由于两个周期之间间隔的时间较造成的。

L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.

重点是简、紧凑、连贯和协作。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

,程序问题纯属程序性质,应力求

Il nous paraît essentiel de s'y tenir malgré la brièveté des échéances.

们认为,尽管安排得很紧,但遵循这个时间表是至关重要的。

Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.

有人认为主席任期是一种职能上的缺点。

Plusieurs États ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté.

由于该汇编的页数有限,许多国家对其内容提出了问题

Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.

为了行文简洁起见对联合检查组的一些建议进行了概括。

Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.

为了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领土”这一措词。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率和节省时间将缩的口头发言。

Cependant, la brièveté du temps dont il disposait l'a empêché d'épuiser la question.

可是,由于时间方面的严重限制,未能解决整体问题。

La brièveté de ce délai pourrait être la raison du peu de réponses reçues.

规定的期限过可能是导致收到的答复有限的原因。

Par souci de brièveté, je m'abstiendrai de donner lecture des noms de ses 59 coauteurs.

为力求简略不一一列举这九个提案国的名称。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

应听取关于们发言应简的建议,或许只发言三分钟。

Par souci de brièveté, je n'ai pas abordé ici d'autres questions tout aussi importantes.

为了发言简扼要,还有其他一些同样重要的问题没有在这里强调。

Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.

为简明扼要起见,要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。

Il regrette néanmoins la brièveté générale du rapport et l'insuffisance des renseignements concernant l'application concrète de la Convention.

然而,委员会遗憾地感到,报告简单扼要,缺乏有关实际适用《公约》情况的充分资料。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

,并为简洁的目的国代表团只想谈几点看法。

La Cour exige le plein respect de ces dispositions ainsi que du degré de brièveté requis.

本法院要求充分遵守上述规定,实施力求简的要求。

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为起见,不想在这封信中赘述这一现象的这方面问题。

Le Président en exercice (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan pour sa brièveté.

代理主席(以英语发言):感谢巴基斯坦代表简地发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 brièveté 的法语例句

用户正在搜索


bicarbure, bicarré, bicarrée, bicaténaire, bicaudé, bicchulite, bicellulaire, bicentenaire, bicentrique, bicéphale,

相似单词


briefer, briefing, brier v.t., Brieux, brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier,
n.f.
1. 促,
la brièveté du temps时间的

2. , 洁, 略,
la brièveté d'une allocution致词的明扼要

常见用法
la brièveté d'un discours明扼要的演说

助记:
brièv+eté

词根:
brev(i), brièv

近义词:
rapidité,  brévité,  concision,  laconisme
反义词:
durée,  éternité,  longévité,  pérennité,  perpétuité,  délayage,  faconde,  prolixité,  verbiage,  verbosité,  ampleur,  douceur,  durabilité,  grandeur,  hauteur,  longueur,  onction
联想词
fragilité易碎,脆;durée期间,期限;rapidité快,迅速;complexité复杂,复杂;lourdeur重;lenteur缓慢;clarté光,光明;banalité平凡,平庸;rareté稀有,罕见;lisibilité清楚易读,字迹清楚;légèreté轻,轻便;

Cela est peut-être dû à la brièveté de la période intermédiaire.

这可能是由于两个周期之间间隔的时间较造成的。

L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.

重点是凑、连贯和协作。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

,程问题纯属程,应力求

Il nous paraît essentiel de s'y tenir malgré la brièveté des échéances.

我们认为,尽管安排得很,但遵循这个时间表是至关重要的。

Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.

有人认为主席任期是一种职能上的缺点。

Plusieurs États ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté.

由于该汇编的页数有限,许多国家对其内容提出了问题

Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.

为了行文起见对联合检查组的一些建议进行了概括。

Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.

为了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领土”这一措词。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率和节省时间我今天将缩我的口头发言。

Cependant, la brièveté du temps dont il disposait l'a empêché d'épuiser la question.

可是,由于时间方面的严重限制,未能解决整体问题。

La brièveté de ce délai pourrait être la raison du peu de réponses reçues.

规定的期限过可能是导致收到的答复有限的原因。

Par souci de brièveté, je m'abstiendrai de donner lecture des noms de ses 59 coauteurs.

为力求我不一一列举这九个提案国的名称。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应的建议,或许只发言三分钟。

Par souci de brièveté, je n'ai pas abordé ici d'autres questions tout aussi importantes.

为了发言扼要,还有其他一些同样重要的问题我没有在这里强调。

Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.

明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。

Il regrette néanmoins la brièveté générale du rapport et l'insuffisance des renseignements concernant l'application concrète de la Convention.

然而,委员会遗憾地感到,报告单扼要,缺乏有关实际适用《公约》情况的充分资料。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

,并为的目的我国代表团只想谈几点看法。

La Cour exige le plein respect de ces dispositions ainsi que du degré de brièveté requis.

本法院要求充分遵守上述规定,实施力求的要求。

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为起见,我不想在这封信中赘述这一现象的这方面问题。

Le Président en exercice (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan pour sa brièveté.

代理主席(以英语发言):我感谢巴基斯坦代表地发言。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brièveté 的法语例句

用户正在搜索


bicycliste, bicyclo, bicylindre, bicylindrique, bidactylie, bidalotite, bidasse, Bidault, Biddulphia, Biddulphiaceae,

相似单词


briefer, briefing, brier v.t., Brieux, brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier,
n.f.
1. 促,
la brièveté du temps时间的

2. , , 略,
la brièveté d'une allocution致词的明扼要

常见用法
la brièveté d'un discours明扼要的演说

助记:
brièv+eté性质

词根:
brev(i), brièv

近义词:
rapidité,  brévité,  concision,  laconisme
反义词:
durée,  éternité,  longévité,  pérennité,  perpétuité,  délayage,  faconde,  prolixité,  verbiage,  verbosité,  ampleur,  douceur,  durabilité,  grandeur,  hauteur,  longueur,  onction
联想词
fragilité易碎性,脆性;durée期间,期限;rapidité快,迅速;complexité复杂,复杂性;lourdeur重;lenteur缓慢;clarté光,光明;banalité平凡,平庸;rareté稀有,罕见;lisibilité清楚易读,字迹清楚;légèreté轻,轻便;

Cela est peut-être dû à la brièveté de la période intermédiaire.

这可能是由于两个周期之间间隔的时间较造成的。

L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.

重点是、紧凑、连贯和协作。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

,程序问题纯属程序性质,应力求

Il nous paraît essentiel de s'y tenir malgré la brièveté des échéances.

我们认,尽管安排得很紧,但遵循这个时间表是至关重要的。

Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.

有人认主席任期是一种职能上的缺点。

Plusieurs États ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté.

由于该汇编的页数有限,许多国家对其内容提出问题

Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.

行文起见对联合检查组的一些建议进行概括。

Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.

扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领土”这一措词。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

讲究效率和节省时间我今天将缩我的口头发言。

Cependant, la brièveté du temps dont il disposait l'a empêché d'épuiser la question.

可是,由于时间方面的严重限制,未能解决整体问题。

La brièveté de ce délai pourrait être la raison du peu de réponses reçues.

规定的期限过可能是导致收到的答复有限的原因。

Par souci de brièveté, je m'abstiendrai de donner lecture des noms de ses 59 coauteurs.

力求我不一一列举这九个提案国的名称。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应的建议,或许只发言三分钟。

Par souci de brièveté, je n'ai pas abordé ici d'autres questions tout aussi importantes.

发言扼要,还有其他一些同样重要的问题我没有在这里强调。

Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.

明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。

Il regrette néanmoins la brièveté générale du rapport et l'insuffisance des renseignements concernant l'application concrète de la Convention.

然而,委员会遗憾地感到,报告单扼要,缺乏有关实际适用《公约》情况的充分资料。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

,并的目的我国代表团只想谈几点看法。

La Cour exige le plein respect de ces dispositions ainsi que du degré de brièveté requis.

本法院要求充分遵守上述规定,实施力求的要求。

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过起见,我不想在这封信中赘述这一现象的这方面问题。

Le Président en exercice (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan pour sa brièveté.

代理主席(以英语发言):我感谢巴基斯坦代表地发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brièveté 的法语例句

用户正在搜索


biflecnode, biflexe, biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine,

相似单词


briefer, briefing, brier v.t., Brieux, brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier,
n.f.
1. 短促, 短暂
la brièveté du temps时间的短促

2. 简短, 简洁, 简略, 简要
la brièveté d'une allocution致词的简明扼要

常见用法
la brièveté d'un discours简明扼要的演说

助记:
brièv短+eté性质

词根:
brev(i), brièv 短

词:
rapidité,  brévité,  concision,  laconisme
词:
durée,  éternité,  longévité,  pérennité,  perpétuité,  délayage,  faconde,  prolixité,  verbiage,  verbosité,  ampleur,  douceur,  durabilité,  grandeur,  hauteur,  longueur,  onction
联想词
fragilité易碎性,脆性;durée期间,期限;rapidité快,迅速;complexité复杂,复杂性;lourdeur重;lenteur缓慢;clarté光,光明;banalité平凡,平庸;rareté稀有,罕见;lisibilité清楚易读,字迹清楚;légèreté轻,轻便;

Cela est peut-être dû à la brièveté de la période intermédiaire.

这可能是由于两个周期之间间隔的时间较短造成的。

L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.

重点是简短、紧凑、连贯和协作。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

,程序问题纯属程序性质,应力求简短

Il nous paraît essentiel de s'y tenir malgré la brièveté des échéances.

我们认,尽管安排得很紧,但遵循这个时间表是至关重要的。

Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.

有人认主席任期短暂是一种职能上的缺点。

Plusieurs États ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté.

由于该汇编的页数有限,许多国家对其内容提出了问题

Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.

了行文简洁起见对联合检查组的一些建议进行了

Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.

了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领土”这一措词。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

了讲究效率和节省时间我今天将缩短我的口头发言。

Cependant, la brièveté du temps dont il disposait l'a empêché d'épuiser la question.

可是,由于时间方面的严重限制,未能解决整体问题。

La brièveté de ce délai pourrait être la raison du peu de réponses reçues.

规定的期限过短可能是导致收到的答复有限的原因。

Par souci de brièveté, je m'abstiendrai de donner lecture des noms de ses 59 coauteurs.

力求简略我不一一列举这九个提案国的名称。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

Par souci de brièveté, je n'ai pas abordé ici d'autres questions tout aussi importantes.

了发言简短扼要,还有其他一些同样重要的问题我没有在这里强调。

Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.

简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。

Il regrette néanmoins la brièveté générale du rapport et l'insuffisance des renseignements concernant l'application concrète de la Convention.

然而,委员会遗憾地感到,报告简单扼要,缺乏有关实际适用《公约》情况的充分资料。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

,并简洁的目的我国代表团只想谈几点看法。

La Cour exige le plein respect de ces dispositions ainsi que du degré de brièveté requis.

本法院要求充分遵守上述规定,实施力求简短的要求。

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过简短起见,我不想在这封短信中赘述这一现象的这方面问题。

Le Président en exercice (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan pour sa brièveté.

代理主席(以英语发言):我感谢巴基斯坦代表简短地发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brièveté 的法语例句

用户正在搜索


big(-)bang, bigame, bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer,

相似单词


briefer, briefing, brier v.t., Brieux, brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier,
n.f.
1. 短促, 短暂
la brièveté du temps时间的短促

2. 简短, 简洁, 简略, 简
la brièveté d'une allocution致词的简明扼

常见用法
la brièveté d'un discours简明扼的演说

助记:
brièv短+eté性质

词根:
brev(i), brièv 短

近义词:
rapidité,  brévité,  concision,  laconisme
反义词:
durée,  éternité,  longévité,  pérennité,  perpétuité,  délayage,  faconde,  prolixité,  verbiage,  verbosité,  ampleur,  douceur,  durabilité,  grandeur,  hauteur,  longueur,  onction
联想词
fragilité易碎性,脆性;durée期间,期限;rapidité快,迅速;complexité复杂,复杂性;lourdeur重;lenteur缓慢;clarté光,光明;banalité平凡,平庸;rareté稀有,罕;lisibilité清楚易读,字迹清楚;légèreté轻,轻便;

Cela est peut-être dû à la brièveté de la période intermédiaire.

这可能是由于两个周期之间间隔的时间较短造成的。

L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.

重点是简短、紧凑、连贯和协作。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

,程序问题纯属程序性质,应力求简短

Il nous paraît essentiel de s'y tenir malgré la brièveté des échéances.

我们认为,尽管安排得很紧,但遵循这个时间表是至关重的。

Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.

有人认为主席任期短暂是一种职能上的缺点。

Plusieurs États ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté.

由于该汇编的页数有限,许多国家对其内容提出了问题

Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.

为了行文简洁对联合检查组的一些建议进行了概括。

Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.

为了扼,报告中也用“巴勒斯坦领土”这一措词。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率和节省时间我今天将缩短我的口头发言。

Cependant, la brièveté du temps dont il disposait l'a empêché d'épuiser la question.

可是,由于时间方面的严重限制,未能解决整体问题。

La brièveté de ce délai pourrait être la raison du peu de réponses reçues.

规定的期限过短可能是导致收到的答复有限的原因。

Par souci de brièveté, je m'abstiendrai de donner lecture des noms de ses 59 coauteurs.

为力求简略我不一一列举这九个提案国的名称。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

Par souci de brièveté, je n'ai pas abordé ici d'autres questions tout aussi importantes.

为了发言简短扼,还有其他一些同样重的问题我没有在这里强调。

Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.

为简明扼,我仅向西村先生和布朗先生提几个问题。

Il regrette néanmoins la brièveté générale du rapport et l'insuffisance des renseignements concernant l'application concrète de la Convention.

然而,委员会遗憾地感到,报告简单扼,缺乏有关实际适用《公约》况的充分资料。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

,并为简洁的目的我国代表团只想谈几点看法。

La Cour exige le plein respect de ces dispositions ainsi que du degré de brièveté requis.

本法院求充分遵守上述规定,实施力求简短的求。

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短,我不想在这封短信中赘述这一现象的这方面问题。

Le Président en exercice (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan pour sa brièveté.

代理主席(以英语发言):我感谢巴基斯坦代表简短地发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brièveté 的法语例句

用户正在搜索


bigleux, bignol(l)e, bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone,

相似单词


briefer, briefing, brier v.t., Brieux, brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier,
n.f.
1. 短促, 短暂
la brièveté du temps时间的短促

2. 短, 洁, 略,
la brièveté d'une allocution致词的扼要

常见用法
la brièveté d'un discours扼要的演说

助记:
brièv短+eté性质

词根:
brev(i), brièv 短

近义词:
rapidité,  brévité,  concision,  laconisme
反义词:
durée,  éternité,  longévité,  pérennité,  perpétuité,  délayage,  faconde,  prolixité,  verbiage,  verbosité,  ampleur,  douceur,  durabilité,  grandeur,  hauteur,  longueur,  onction
联想词
fragilité易碎性,脆性;durée期间,期限;rapidité快,迅速;complexité复杂,复杂性;lourdeur重;lenteur缓慢;clarté光,光;banalité平凡,平庸;rareté稀有,罕见;lisibilité清楚易读,字迹清楚;légèreté轻,轻便;

Cela est peut-être dû à la brièveté de la période intermédiaire.

这可能是由于两个周期之间间隔的时间较短造成的。

L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.

重点是短、紧凑、连贯和协作。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

,程序问题纯属程序性质,应力求

Il nous paraît essentiel de s'y tenir malgré la brièveté des échéances.

我们认为,尽管安排得很紧,但遵循这个时间表是至关重要的。

Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.

有人认为主席任期短暂是一种职能上的缺点。

Plusieurs États ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté.

由于该汇编的页数有限,许多国家对其内容提出了问题

Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.

为了行文起见对联合检查组的一些建议进行了概括。

Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.

为了扼要起见,也酌情使用“巴勒斯坦领土”这一措词。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率和节省时间我今天将缩短我的口头发言。

Cependant, la brièveté du temps dont il disposait l'a empêché d'épuiser la question.

可是,由于时间方面的严重限制,未能解决整体问题。

La brièveté de ce délai pourrait être la raison du peu de réponses reçues.

规定的期限过短可能是导致收到的答复有限的原因。

Par souci de brièveté, je m'abstiendrai de donner lecture des noms de ses 59 coauteurs.

为力求我不一一列举这九个提案国的名称。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应短的建议,或许只发言三分钟。

Par souci de brièveté, je n'ai pas abordé ici d'autres questions tout aussi importantes.

为了发言短扼要,还有其他一些同样重要的问题我没有在这里强调。

Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.

扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。

Il regrette néanmoins la brièveté générale du rapport et l'insuffisance des renseignements concernant l'application concrète de la Convention.

然而,委员会遗憾地感到,单扼要,缺乏有关实际适用《公约》情况的充分资料。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

,并为的目的我国代表团只想谈几点看法。

La Cour exige le plein respect de ces dispositions ainsi que du degré de brièveté requis.

本法院要求充分遵守上述规定,实施力求短的要求。

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为起见,我不想在这封短信赘述这一现象的这方面问题。

Le Président en exercice (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan pour sa brièveté.

代理主席(以英语发言):我感谢巴基斯坦代表短地发言。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brièveté 的法语例句

用户正在搜索


bigraduel, bigre, bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique,

相似单词


briefer, briefing, brier v.t., Brieux, brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier,
n.f.
1. 短促, 短
la brièveté du temps的短促

2. 简短, 简洁, 简略, 简要
la brièveté d'une allocution致词的简明扼要

常见用法
la brièveté d'un discours简明扼要的演说

助记:
brièv短+eté性质

词根:
brev(i), brièv 短

近义词:
rapidité,  brévité,  concision,  laconisme
反义词:
durée,  éternité,  longévité,  pérennité,  perpétuité,  délayage,  faconde,  prolixité,  verbiage,  verbosité,  ampleur,  douceur,  durabilité,  grandeur,  hauteur,  longueur,  onction
联想词
fragilité易碎性,脆性;durée,期限;rapidité快,迅速;complexité复杂,复杂性;lourdeur重;lenteur缓慢;clarté光,光明;banalité平凡,平庸;rareté稀有,罕见;lisibilité清楚易读,字迹清楚;légèreté轻,轻便;

Cela est peut-être dû à la brièveté de la période intermédiaire.

这可能是由于两个周期之隔的较短造成的。

L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.

重点是简短、紧凑、连贯协作。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

,程序问题纯属程序性质,应力求简短

Il nous paraît essentiel de s'y tenir malgré la brièveté des échéances.

我们认为,尽管安排得很紧,但遵循这个表是至关重要的。

Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.

有人认为主席任期是一种职能上的缺点。

Plusieurs États ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté.

由于该汇编的页数有限,许多国家对其内容提出了问题

Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.

为了行文简洁起见对联合检查组的一些建议进行了概括。

Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.

为了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领土”这一措词。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率我今天将缩短我的口头发言。

Cependant, la brièveté du temps dont il disposait l'a empêché d'épuiser la question.

可是,由于方面的严重限制,未能解决整体问题。

La brièveté de ce délai pourrait être la raison du peu de réponses reçues.

规定的期限过短可能是导致收到的答复有限的原因。

Par souci de brièveté, je m'abstiendrai de donner lecture des noms de ses 59 coauteurs.

为力求简略我不一一列举这九个提案国的名称。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

Par souci de brièveté, je n'ai pas abordé ici d'autres questions tout aussi importantes.

为了发言简短扼要,还有其他一些同样重要的问题我没有在这里强调。

Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.

为简明扼要起见,我要仅向西村先生布朗先生提几个问题。

Il regrette néanmoins la brièveté générale du rapport et l'insuffisance des renseignements concernant l'application concrète de la Convention.

然而,委员会遗憾地感到,报告简单扼要,缺乏有关实际适用《公约》情况的充分资料。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

,并为简洁的目的我国代表团只想谈几点看法。

La Cour exige le plein respect de ces dispositions ainsi que du degré de brièveté requis.

本法院要求充分遵守上述规定,实施力求简短的要求。

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,我不想在这封短信中赘述这一现象的这方面问题。

Le Président en exercice (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan pour sa brièveté.

代理主席(以英语发言):我感谢巴基斯坦代表简短地发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brièveté 的法语例句

用户正在搜索


bijective, bijou, bijouterie, bijoutier, bijumeau, bikhaconitine, bikini, bikiniser, bikitaïte, bilabial,

相似单词


briefer, briefing, brier v.t., Brieux, brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier,
n.f.
1. 短促, 短暂
la brièveté du temps时间的短促

2. 短, , ,
la brièveté d'une allocution致词的明扼要

常见用法
la brièveté d'un discours明扼要的演说

助记:
brièv短+eté性质

词根:
brev(i), brièv 短

近义词:
rapidité,  brévité,  concision,  laconisme
反义词:
durée,  éternité,  longévité,  pérennité,  perpétuité,  délayage,  faconde,  prolixité,  verbiage,  verbosité,  ampleur,  douceur,  durabilité,  grandeur,  hauteur,  longueur,  onction
联想词
fragilité易碎性,脆性;durée期间,期限;rapidité快,迅速;complexité复杂,复杂性;lourdeur重;lenteur缓慢;clarté光,光明;banalité平凡,平庸;rareté稀有,罕见;lisibilité清楚易读,字迹清楚;légèreté轻,轻便;

Cela est peut-être dû à la brièveté de la période intermédiaire.

这可能是由于两个周期之间间隔的时间较短造成的。

L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.

重点是短、紧凑、连贯和协作。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

,程序问题纯属程序性质,应力求

Il nous paraît essentiel de s'y tenir malgré la brièveté des échéances.

我们认为,尽管安排得很紧,但遵循这个时间表是至关重要的。

Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.

有人认为主席任期短暂种职能上的缺点。

Plusieurs États ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté.

由于该汇编的页数有限,许多国家对其内容提出了问题

Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.

为了行文起见对联合检查组的些建议进行了概括。

Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.

为了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领土”这词。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率和节省时间我今天将缩短我的口头发言。

Cependant, la brièveté du temps dont il disposait l'a empêché d'épuiser la question.

可是,由于时间方面的严重限制,未能解决整体问题。

La brièveté de ce délai pourrait être la raison du peu de réponses reçues.

规定的期限过短可能是导致收到的答复有限的原因。

Par souci de brièveté, je m'abstiendrai de donner lecture des noms de ses 59 coauteurs.

为力求我不列举这九个提案国的名称。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应短的建议,或许只发言三分钟。

Par souci de brièveté, je n'ai pas abordé ici d'autres questions tout aussi importantes.

为了发言短扼要,还有其他些同样重要的问题我没有在这里强调。

Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.

明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。

Il regrette néanmoins la brièveté générale du rapport et l'insuffisance des renseignements concernant l'application concrète de la Convention.

然而,委员会遗憾地感到,报告单扼要,缺乏有关实际适用《公约》情况的充分资料。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

,并为的目的我国代表团只想谈几点看法。

La Cour exige le plein respect de ces dispositions ainsi que du degré de brièveté requis.

本法院要求充分遵守上述规定,实施力求短的要求。

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为起见,我不想在这封短信中赘述这现象的这方面问题。

Le Président en exercice (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan pour sa brièveté.

代理主席(以英语发言):我感谢巴基斯坦代表短地发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brièveté 的法语例句

用户正在搜索


bilatéralisme, bilatéralité, bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia,

相似单词


briefer, briefing, brier v.t., Brieux, brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier,