法语助手
  • 关闭
adv.
地, 异样地, 古
bizarrement accoutré衣服穿得古里古 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement好奇地;bizarre,异样;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可是;étrangement地, 离奇地, 古地;franchement坦率地,直率地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,确;marrant<俗>滑稽,有趣;visiblement明显地, 显著地;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次伤情发展得很

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些精灵就象喝醉酒一样东倒西游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

是,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭时候, 不知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电影角色旗,奇是因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

人迁到美国大陆后,地位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议立场,而不顾非洲领导人采取决定和地面发展情况,而且也出乎寻常无视很有影响联合国地域集团愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不是帮助解决问题可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
奇怪地, 异样地, 古怪地
bizarrement accoutré衣服穿得古里古怪 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement好奇地;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, ;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;franchement坦率地,直率地;mais,然而;certes当然,必定,的确;marrant<俗>滑稽的,有趣的;visiblement明显地, 显著地;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很奇怪

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆的望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西的游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

奇怪的,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率的步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

在N年前和Foxconn老板吃饭的时候, 不知道为什么提起牙膏

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展影角色的奇怪的旗,奇怪因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

奇怪的波多黎各人迁到美国大陆后,地位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不预测的分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议的立场,而不顾非洲领导人采取的决定和地面的发展情况,而且也出乎寻常无视很多有影响的联合国地域集团的愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不帮助解决问题的能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
地, 异样地, 古
bizarrement accoutré衣服穿得古里古 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement好奇地;bizarre,异样;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可是;étrangement地, 离奇地, 古地;franchement坦率地,直率地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,确;marrant<俗>滑稽,有趣;visiblement明显地, 显著地;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次伤情发展得很

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些精灵就象喝醉酒一样东倒西游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

是,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭时候, 不知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电影角色旗,奇是因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

人迁到美国大陆后,地位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议立场,而不顾非洲领导人采取决定和地面发展情况,而且也出乎寻常无视很有影响联合国地域集团愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不是帮助解决问题可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
奇怪, 异样, 古怪
bizarrement accoutré衣服穿得古里古怪 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement好奇;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可是;étrangement奇怪, 离奇, 古怪;franchement;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的确;marrant<俗>滑稽的,有趣的;visiblement明显, 显著;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很奇怪

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆的望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西的游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

奇怪的是,行进图建议把考虑使援助方案更加有效的步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭的时候, 不知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电的奇怪的旗,奇怪是因为颜并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

奇怪的是波多黎各人迁到美国大陆后,位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测的分离区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议的立场,而不顾非洲领导人采取的决定和面的发展情况,而且也出乎寻常无视很多有响的联合国域集团的愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不是帮助解决问题的可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
地, 异样地, 古
bizarrement accoutré衣服穿得古里古 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement地;bizarre,异样;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可是;étrangement地, 离地, 古地;franchement地,直地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,确;marrant<俗>滑稽,有趣;visiblement明显地, 显著地;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次伤情发展得很

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

呆呆望着小丑鱼, 这些精灵就象喝醉酒一样东倒西游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

是,行进图建议把考虑使援助方案更加有效骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭时候, 不知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电影角色旗,是因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

波多黎各人迁到美国大陆后,地位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议立场,而不顾非洲领导人采取决定和地面发展情况,而且也出乎寻常无视很多有影响联合国地域集团愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不是帮助解决问题可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
奇怪地, 异样地, 古怪地
bizarrement accoutré衣服穿得古里古怪 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement好奇地;bizarre奇怪,异样,怪里怪气;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可是;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;franchement坦率地,直率地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,确;marrant<俗>滑稽,有趣;visiblement明显地, 显著地;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次发展得很奇怪

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

奇怪是,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率步骤作为一

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭时候, 不知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电影角色奇怪旗,奇怪是因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

奇怪波多黎各人迁到美国大陆后,地位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议立场,而不顾非洲领导人采取决定和地面发展况,而且也出乎寻常无视很多有影响联合国地域集团愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不是帮助解决问题可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
奇怪地, 异样地, 古怪地
bizarrement accoutré衣服穿得古里古怪 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement好奇地;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可是;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;franchement坦率地,直率地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的确;marrant<俗>滑稽的,有趣的;visiblement明显地, 显著地;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很奇怪

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆的望着小丑鱼, 这些古怪精灵醉酒一样东倒西的游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

奇怪的是,建议把考虑使援助方案更加有效率的步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭的时候, 不知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电影角色的奇怪的旗,奇怪是因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

奇怪的是波多黎各人迁到美国大陆后,地位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测的分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议的立场,而不顾非洲领导人采取的决定和地面的发展情况,而且也出乎寻常无视很多有影响的联合国地域集团的愿望,它们提请注意安全理事会匆忙事有使局势复杂化而不是帮助解决问题的可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
奇怪地, 异样地, 古怪地
bizarrement accoutré衣服穿得古里古怪 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement好奇地;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可是;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;franchement坦率地,直率地;mais可是,但是,然而;certes然,必定,的确;marrant<俗>滑稽的,有趣的;visiblement明显地, 显著地;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很奇怪

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆的望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西的游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

奇怪的是,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率的步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭的时候, 不知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电影角色的奇怪的旗,奇怪是因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

奇怪的是波多黎各人迁到美国大陆后,地位则有改善:他们有资格选举和选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄局实际控制之下,俄局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测的分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议的立场,而不顾非洲领导人采取的决定和地面的发展情况,而且也出乎寻常无视很多有影响的联合国地域集团的愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不是帮助解决问题的可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
奇怪, 异样, 古怪
bizarrement accoutré衣服穿得古里古怪 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement好奇;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, ;étrangement奇怪, 离奇, 古怪;franchement坦率,直率;mais,但,然而;certes当然,必定,的确;marrant<俗>滑稽的,有趣的;visiblement明显, 显著;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很奇怪

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆的望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西的游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

奇怪的,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率的步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

在N年前和Foxconn老板吃饭的时候, 不知道为什么提起牙膏

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示角色的奇怪的旗,奇怪因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

奇怪的波多黎各人迁到美国大陆后,位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不预测的分离区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议的立场,而不顾非洲领导人采取的决定和面的发展情况,而且也出乎寻常无视很多有响的联合国域集团的愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不帮助解决问题的能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,