法语助手
  • 关闭

n. m
1. 资产负贷对照
~ annuel 年度资产负

2. <转>总结, 小结

faire le ~ de qch 对某事做总结



常见用法
bilan de santé体检
le bilan du sinistre est encore inconnu受灾损失尚不清楚

法语 助 手 版 权 所 有
联想:

近义词:
balance,  conséquences,  effets,  check-up,  inventaire,  revue,  solde,  descriptif,  compte,  résultats,  résultat
联想词
compte-rendu汇报,报告;constat定,确认;résultat结果,结局;positif正面,积极;récapitulatif摘要;rapport收益,赢利;diagnostic诊断;prévisionnel预先,预测;décompte扣除,扣除额,折扣;palmarès得奖名单;annuel每年,年度;

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复核。

Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».

首先是对于能,然后变为对气

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来缺失负统计显示现在还没有摆脱经济萧条统治。

Après s'inscrire, il y a un bilan pour remplir.

在网站注册后,需要填写一份

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾损失尚不清楚。

Le précédent bilan officiel s'établissait à 22.997 morts et 42.119 disparus.

最近官方数据认为已有22.997人死亡,42.119人失踪.

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景差别就是项目减排值。

Zinédine, 3-0, quel bilan fais-tu de ce France-Iles Féroé?

齐内迪内,3:0获胜了,你觉得对这场和法罗群岛比赛应该做些什么总结

Le Cameroun voudrait se féliciter du bilan largement positif du Comité contre le terrorisme.

喀麦隆欢迎反恐委员会工作取得来说积极成果。

Dans le cas du Nigéria, le bilan est contrasté.

尼日利亚发展成果结论明其成果好坏参半。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总动态。

La Conférence biennale de juillet sera l'occasion d'un premier bilan à mi-parcours.

今年7月将要举行两年一次会议,为初步审查目前进行工作提供了机会。

Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.

回顾过去,我愿意说,我是有点失望,但没有什么奇怪

Mon bilan officieux des résultats du questionnaire a été distribué aux Membres.

我对该问题单结果非正式总结已分发给各成员。

Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4 avril, un bilan de la situation.

委员会将在4月4日前写信向安全理事会报告进展状况。

Ce bilan de l'historique d'Israël est très clair.

以色列历史记录是清楚

Tel est le bilan tragique de cet attentat à la bombe.

这就是那一炸弹攻击带来极其恐怖后果。

Tous les rapports font un bilan très détaillé de la situation du pays.

提交所有报告都完整地勾画了国家状况。

Le bilan est de 10 morts et de plusieurs blessés parmi les civils palestiniens.

在这次入侵过程中,占领军杀害了10名巴勒斯坦平民并打伤数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilan 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


bilabiale, bilabié, bilabiée, bilacune, bilame, bilan, bilanmètre, bilatéral, bilatérale, bilatéralement,

n. m
1. 资产负债表, 借贷对照表
~ annuel 年度资产负债表

2. <转>总结, 小结

faire le ~ de qch 对某事做总结



常见用法
bilan de santé体检
le bilan du sinistre est encore inconnu受灾损失

法语 助 手 版 权 所 有
联想:

近义词:
balance,  conséquences,  effets,  check-up,  inventaire,  revue,  solde,  descriptif,  compte,  résultats,  résultat
联想词
compte-rendu汇报,报告;constat评定,确认;résultat结果,结局;positif正面,积极;récapitulatif摘要;rapport收益,赢利;diagnostic诊断;prévisionnel预先,预测;décompte额,折;palmarès得奖名单;annuel每年,年度;

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,断地陈述,重复和复核。

Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».

评估首先是对于能,然后变为对气

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条统治。

Après s'inscrire, il y a un bilan pour remplir.

在网站注册后,需要填写一份表格

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾损失楚。

Le précédent bilan officiel s'établissait à 22.997 morts et 42.119 disparus.

最近官方数据认为已有22.997人死亡,42.119人失踪.

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景差别就是项目减排值。

Zinédine, 3-0, quel bilan fais-tu de ce France-Iles Féroé?

齐内迪内,3:0获胜了,你觉得对这场和法罗群岛比赛应该做些什么总结

Le Cameroun voudrait se féliciter du bilan largement positif du Comité contre le terrorisme.

喀麦隆欢迎反恐委员会工作取得来说积极成果。

Dans le cas du Nigéria, le bilan est contrasté.

尼日利亚发展成果评估结论表明其成果好坏参半。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总动态。

La Conférence biennale de juillet sera l'occasion d'un premier bilan à mi-parcours.

今年7月将要举行两年一次会议,为初步审查目前进行工作提供了机会。

Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.

回顾过去,我愿意说,我是有点失望,但没有什么奇怪

Mon bilan officieux des résultats du questionnaire a été distribué aux Membres.

我对该问题单结果非正式总结已分发给各成员。

Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4 avril, un bilan de la situation.

委员会将在4月4日前写信向安全理事会报告进展状况。

Ce bilan de l'historique d'Israël est très clair.

以色列历史记录是

Tel est le bilan tragique de cet attentat à la bombe.

这就是那一炸弹攻击带来极其恐怖后果。

Tous les rapports font un bilan très détaillé de la situation du pays.

提交所有报告都完整地勾画了国家状况。

Le bilan est de 10 morts et de plusieurs blessés parmi les civils palestiniens.

在这次入侵过程中,占领军杀害了10名巴勒斯坦平民并打伤数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilan 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


bilabiale, bilabié, bilabiée, bilacune, bilame, bilan, bilanmètre, bilatéral, bilatérale, bilatéralement,

n. m
1. 资产负债表, 借贷对照表
~ annuel 年度资产负债表

2. <转>总结, 小结

faire le ~ de qch 对某事做总结



常见用法
bilan de santé体检
le bilan du sinistre est encore inconnu受灾损失尚不清楚

法语 助 手 版 权 所 有
联想:

近义词:
balance,  conséquences,  effets,  check-up,  inventaire,  revue,  solde,  descriptif,  compte,  résultats,  résultat
联想词
compte-rendu汇报,报告;constat评定,确认;résultat结果,结局;positif正面的,积极的;récapitulatif摘要的;rapport收益,赢利;diagnostic诊断;prévisionnel预先的,预测的;décompte扣除,扣除额,折扣;palmarès得奖名单;annuel每年的,年度的;

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复核。

Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».

评估首先是对于能,然后变为对气

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来的缺失负债计表显示现还没有摆脱经济萧条的

Après s'inscrire, il y a un bilan pour remplir.

网站注册后,需要填写一份表格

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾损失尚不清楚。

Le précédent bilan officiel s'établissait à 22.997 morts et 42.119 disparus.

最近的官方数据认为已有22.997人死亡,42.119人失踪.

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就是项目的减排值。

Zinédine, 3-0, quel bilan fais-tu de ce France-Iles Féroé?

齐内迪内,3:0获胜了,你觉得对这场和法罗群岛的比赛应该做些什么总结

Le Cameroun voudrait se féliciter du bilan largement positif du Comité contre le terrorisme.

喀麦隆欢迎反恐委员会工作取得的总的来说积极的成果。

Dans le cas du Nigéria, le bilan est contrasté.

尼日利亚发展成果评估的结论表明其成果好坏参半。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总的动态。

La Conférence biennale de juillet sera l'occasion d'un premier bilan à mi-parcours.

今年7月将要举行的两年一次的会议,为初步审查目前进行的工作提供了机会。

Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.

回顾过去,我愿意说,我是有点失望,但没有什么奇怪的。

Mon bilan officieux des résultats du questionnaire a été distribué aux Membres.

我对该问题单结果的非正式总结已分发给各成员。

Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4 avril, un bilan de la situation.

委员会将4月4日前写信向安全理事会报告进展状况。

Ce bilan de l'historique d'Israël est très clair.

以色列的历史记录是清楚的。

Tel est le bilan tragique de cet attentat à la bombe.

这就是那一炸弹攻击带来的极其恐怖的后果。

Tous les rapports font un bilan très détaillé de la situation du pays.

提交的所有报告都完整地勾画了国家的状况。

Le bilan est de 10 morts et de plusieurs blessés parmi les civils palestiniens.

这次入侵过程中,占领军杀害了10名巴勒斯坦平民并打伤数人。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilan 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


bilabiale, bilabié, bilabiée, bilacune, bilame, bilan, bilanmètre, bilatéral, bilatérale, bilatéralement,

n. m
1. 资产负债表, 借贷对照表
~ annuel 年度资产负债表

2. <转>总结, 小结

faire le ~ de qch 对某事做总结



常见用法
bilan de santé体检
le bilan du sinistre est encore inconnu受灾损失尚不清楚

法语 助 手 版 权 所 有
联想:

近义词:
balance,  conséquences,  effets,  check-up,  inventaire,  revue,  solde,  descriptif,  compte,  résultats,  résultat
联想词
compte-rendu汇报,报告;constat评定,确认;résultat结果,结局;positif正面的,积极的;récapitulatif摘要的;rapport收益,赢利;diagnostic;prévisionnel预先的,预测的;décompte扣除,扣除额,折扣;palmarès得奖名单;annuel每年的,年度的;

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不述,重复和复核。

Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».

评估首先是对于能,然后变为对气

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有经济萧条的统治。

Après s'inscrire, il y a un bilan pour remplir.

在网站注册后,需要填写一份表格

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾损失尚不清楚。

Le précédent bilan officiel s'établissait à 22.997 morts et 42.119 disparus.

最近的官方数据认为已有22.997人死亡,42.119人失踪.

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就是项目的减排值。

Zinédine, 3-0, quel bilan fais-tu de ce France-Iles Féroé?

齐内迪内,3:0获胜了,你觉得对这场和法罗群岛的比赛应该做些什么总结

Le Cameroun voudrait se féliciter du bilan largement positif du Comité contre le terrorisme.

喀麦隆欢迎反恐委员会工作取得的总的来说积极的成果。

Dans le cas du Nigéria, le bilan est contrasté.

尼日利亚发展成果评估的结论表明其成果好坏参半。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总的动态。

La Conférence biennale de juillet sera l'occasion d'un premier bilan à mi-parcours.

今年7月将要举行的两年一次的会议,为初步审查目前进行的工作提供了机会。

Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.

回顾过去,我愿意说,我是有点失望,但没有什么奇怪的。

Mon bilan officieux des résultats du questionnaire a été distribué aux Membres.

我对该问题单结果的非正式总结已分发给各成员。

Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4 avril, un bilan de la situation.

委员会将在4月4日前写信向安全理事会报告进展状况。

Ce bilan de l'historique d'Israël est très clair.

以色列的历史记录是清楚的。

Tel est le bilan tragique de cet attentat à la bombe.

这就是那一炸弹攻击带来的极其恐怖的后果。

Tous les rapports font un bilan très détaillé de la situation du pays.

提交的所有报告都完整勾画了国家的状况。

Le bilan est de 10 morts et de plusieurs blessés parmi les civils palestiniens.

在这次入侵过程中,占领军杀害了10名巴勒斯坦平民并打伤数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilan 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


bilabiale, bilabié, bilabiée, bilacune, bilame, bilan, bilanmètre, bilatéral, bilatérale, bilatéralement,

n. m
1. 资产负债表, 借贷对照表
~ annuel 年度资产负债表

2. <转>总结, 小结

faire le ~ de qch 对某事做总结



常见用法
bilan de santé体检
le bilan du sinistre est encore inconnu受灾损失尚不清楚

法语 助 手 版 权 所 有
联想:

近义词:
balance,  conséquences,  effets,  check-up,  inventaire,  revue,  solde,  descriptif,  compte,  résultats,  résultat
联想词
compte-rendu汇报,报告;constat评定,确认;résultat,结局;positif正面的,积极的;récapitulatif摘要的;rapport收益,赢利;diagnostic诊断;prévisionnel预先的,预测的;décompte扣除,扣除额,折扣;palmarès得奖名单;annuel每年的,年度的;

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复核。

Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».

评估首先是对于能,然后变为对气

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。

Après s'inscrire, il y a un bilan pour remplir.

在网站注册后,需要填写一份表格

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾损失尚不清楚。

Le précédent bilan officiel s'établissait à 22.997 morts et 42.119 disparus.

最近的官方数据认为已有22.997人死亡,42.119人失踪.

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就是项目的减排值。

Zinédine, 3-0, quel bilan fais-tu de ce France-Iles Féroé?

齐内迪内,3:0获胜了,你觉得对这场和法罗群岛的比赛应该做些什么总结

Le Cameroun voudrait se féliciter du bilan largement positif du Comité contre le terrorisme.

喀麦隆欢迎反恐委员会工作取得的总的来说积极的

Dans le cas du Nigéria, le bilan est contrasté.

尼日利亚发展评估的结论表明好坏参半。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结主要反映了全球经济总的动态。

La Conférence biennale de juillet sera l'occasion d'un premier bilan à mi-parcours.

今年7月将要举行的两年一次的会议,为初步审查目前进行的工作提供了机会。

Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.

回顾过去,我愿意说,我是有点失望,但没有什么奇怪的。

Mon bilan officieux des résultats du questionnaire a été distribué aux Membres.

我对该问题单结的非正式总结已分发给各员。

Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4 avril, un bilan de la situation.

委员会将在4月4日前写信向安全理事会报告进展状况。

Ce bilan de l'historique d'Israël est très clair.

以色列的历史记录是清楚的。

Tel est le bilan tragique de cet attentat à la bombe.

这就是那一炸弹攻击带来的极恐怖的后

Tous les rapports font un bilan très détaillé de la situation du pays.

提交的所有报告都完整地勾画了国家的状况。

Le bilan est de 10 morts et de plusieurs blessés parmi les civils palestiniens.

在这次入侵过程中,占领军杀害了10名巴勒斯坦平民并打伤数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilan 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


bilabiale, bilabié, bilabiée, bilacune, bilame, bilan, bilanmètre, bilatéral, bilatérale, bilatéralement,

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


bilabiale, bilabié, bilabiée, bilacune, bilame, bilan, bilanmètre, bilatéral, bilatérale, bilatéralement,

n. m
1. 资产负债表, 借贷对照表
~ annuel 年度资产负债表

2. <转>总, 小

faire le ~ de qch 对某事做总



常见用法
bilan de santé体检
le bilan du sinistre est encore inconnu受灾损失尚不清楚

法语 助 手 版 权 所 有
联想:

近义词:
balance,  conséquences,  effets,  check-up,  inventaire,  revue,  solde,  descriptif,  compte,  résultats,  résultat
联想词
compte-rendu汇报,报告;constat评定,确认;résultat;positif正面,积极;récapitulatif摘要;rapport收益,赢利;diagnostic诊断;prévisionnel预先,预测;décompte扣除,扣除额,折扣;palmarès得奖名单;annuel每年,年度;

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复核。

Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».

评估首先是对于能,然后变为对气

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条统治。

Après s'inscrire, il y a un bilan pour remplir.

在网站注册后,需要填写一份表格

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾损失尚不清楚。

Le précédent bilan officiel s'établissait à 22.997 morts et 42.119 disparus.

最近官方数据认为已有22.997人死亡,42.119人失踪.

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种差别就是项目减排值。

Zinédine, 3-0, quel bilan fais-tu de ce France-Iles Féroé?

齐内迪内,3:0获胜了,你觉得对这场和法罗群岛比赛应该做些什么

Le Cameroun voudrait se féliciter du bilan largement positif du Comité contre le terrorisme.

喀麦隆欢迎反恐委员会工作取得来说积极

Dans le cas du Nigéria, le bilan est contrasté.

尼日利亚发展成评估论表明其成好坏参半。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些主要反映了全球经济总动态。

La Conférence biennale de juillet sera l'occasion d'un premier bilan à mi-parcours.

今年7月将要举行两年一次会议,为初步审查目前进行工作提供了机会。

Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.

回顾过去,我愿意说,我是有点失望,但没有什么奇怪

Mon bilan officieux des résultats du questionnaire a été distribué aux Membres.

我对该问题单非正式总已分发给各成员。

Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4 avril, un bilan de la situation.

委员会将在4月4日前写信向安全理事会报告进展状况。

Ce bilan de l'historique d'Israël est très clair.

以色列历史记录是清楚

Tel est le bilan tragique de cet attentat à la bombe.

这就是那一炸弹攻击带来极其恐怖

Tous les rapports font un bilan très détaillé de la situation du pays.

提交所有报告都完整地勾画了国家状况。

Le bilan est de 10 morts et de plusieurs blessés parmi les civils palestiniens.

在这次入侵过程中,占领军杀害了10名巴勒斯坦平民并打伤数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilan 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


bilabiale, bilabié, bilabiée, bilacune, bilame, bilan, bilanmètre, bilatéral, bilatérale, bilatéralement,

n. m
1. 资产负债表, 借贷对照表
~ annuel 年度资产负债表

2. <转>总结, 小结

faire le ~ de qch 对某事做总结



常见用法
bilan de santé体检
le bilan du sinistre est encore inconnu受灾损失尚不清楚

法语 助 手 版 权 所 有
联想:

近义词:
balance,  conséquences,  effets,  check-up,  inventaire,  revue,  solde,  descriptif,  compte,  résultats,  résultat
联想词
compte-rendu汇报,报告;constat评定,确认;résultat结果,结局;positif正面的,积极的;récapitulatif摘要的;rapport收益,赢利;diagnostic诊断;prévisionnel预先的,预测的;décompte扣除,扣除额,折扣;palmarès得奖名单;annuel每年的,年度的;

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复核。

Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».

评估首先是对于能,然后变为对气

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。

Après s'inscrire, il y a un bilan pour remplir.

在网站注册后,需要填写一份表格

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾损失尚不清楚。

Le précédent bilan officiel s'établissait à 22.997 morts et 42.119 disparus.

最近的官方数据认为已有22.997人死亡,42.119人失踪.

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就是项目的减排值。

Zinédine, 3-0, quel bilan fais-tu de ce France-Iles Féroé?

齐内迪内,3:0获胜了,你觉得对这场和法罗群岛的比赛应该做些什么总结

Le Cameroun voudrait se féliciter du bilan largement positif du Comité contre le terrorisme.

喀麦隆欢迎反恐委员会工作取得的总的来说积极的成果。

Dans le cas du Nigéria, le bilan est contrasté.

尼日利亚发展成果评估的结论表明其成果半。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面的发展半。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总的动态。

La Conférence biennale de juillet sera l'occasion d'un premier bilan à mi-parcours.

今年7月将要举行的两年一次的会议,为初步审查目前进行的工作提供了机会。

Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.

回顾过去,我愿意说,我是有点失望,但没有什么奇怪的。

Mon bilan officieux des résultats du questionnaire a été distribué aux Membres.

我对该问题单结果的非正式总结已分发给各成员。

Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4 avril, un bilan de la situation.

委员会将在4月4日前写信向安全理事会报告进展状况。

Ce bilan de l'historique d'Israël est très clair.

以色列的历史记录是清楚的。

Tel est le bilan tragique de cet attentat à la bombe.

这就是那一炸弹攻击带来的极其恐怖的后果。

Tous les rapports font un bilan très détaillé de la situation du pays.

提交的所有报告都完整地勾画了国家的状况。

Le bilan est de 10 morts et de plusieurs blessés parmi les civils palestiniens.

在这次入侵过程中,占领军杀害了10名巴勒斯坦平民并打伤数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilan 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


bilabiale, bilabié, bilabiée, bilacune, bilame, bilan, bilanmètre, bilatéral, bilatérale, bilatéralement,

n. m
1. 资产负债, 借贷对照
~ annuel 年度资产负债

2. <转>总结, 小结

faire le ~ de qch 对某事做总结



常见用法
bilan de santé体检
le bilan du sinistre est encore inconnu受灾损失尚不清楚

法语 助 手 版 权 所 有
联想:

近义词:
balance,  conséquences,  effets,  check-up,  inventaire,  revue,  solde,  descriptif,  compte,  résultats,  résultat
联想词
compte-rendu汇报,报告;constat定,确认;résultat结果,结局;positif正面的,积极的;récapitulatif摘要的;rapport收益,赢利;diagnostic诊断;prévisionnel预先的,预测的;décompte扣除,扣除额,折扣;palmarès得奖名单;annuel每年的,年度的;

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复核。

Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».

先是对于能,然后变为对气

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来的缺失负债显示现在还没有摆脱经济萧条的治。

Après s'inscrire, il y a un bilan pour remplir.

在网站注册后,需要填写一份

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾损失尚不清楚。

Le précédent bilan officiel s'établissait à 22.997 morts et 42.119 disparus.

最近的官方数据认为已有22.997人死亡,42.119人失踪.

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就是项目的减排值。

Zinédine, 3-0, quel bilan fais-tu de ce France-Iles Féroé?

齐内迪内,3:0获胜了,你觉得对这场和法罗群岛的比赛应该做些什么总结

Le Cameroun voudrait se féliciter du bilan largement positif du Comité contre le terrorisme.

喀麦隆欢迎反恐委员会工作取得的总的来说积极的成果。

Dans le cas du Nigéria, le bilan est contrasté.

尼日利亚发展成果的结论明其成果好坏参半。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总的动态。

La Conférence biennale de juillet sera l'occasion d'un premier bilan à mi-parcours.

今年7月将要举行的两年一次的会议,为初步审查目前进行的工作提供了机会。

Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.

回顾过去,我愿意说,我是有点失望,但没有什么奇怪的。

Mon bilan officieux des résultats du questionnaire a été distribué aux Membres.

我对该问题单结果的非正式总结已分发给各成员。

Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4 avril, un bilan de la situation.

委员会将在4月4日前写信向安全理事会报告进展状况。

Ce bilan de l'historique d'Israël est très clair.

以色列的历史记录是清楚的。

Tel est le bilan tragique de cet attentat à la bombe.

这就是那一炸弹攻击带来的极其恐怖的后果。

Tous les rapports font un bilan très détaillé de la situation du pays.

提交的所有报告都完整地勾画了国家的状况。

Le bilan est de 10 morts et de plusieurs blessés parmi les civils palestiniens.

在这次入侵过程中,占领军杀害了10名巴勒斯坦平民并打伤数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilan 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


bilabiale, bilabié, bilabiée, bilacune, bilame, bilan, bilanmètre, bilatéral, bilatérale, bilatéralement,

n. m
1. 资产负债表, 借贷对照表
~ annuel 年度资产负债表

2. <转>总结, 小结

faire le ~ de qch 对某事做总结



常见用法
bilan de santé体检
le bilan du sinistre est encore inconnu受灾不清楚

法语 助 手 版 权 所 有
联想:

近义词:
balance,  conséquences,  effets,  check-up,  inventaire,  revue,  solde,  descriptif,  compte,  résultats,  résultat
联想词
compte-rendu汇报,报告;constat评定,确认;résultat结果,结局;positif正面的,积极的;récapitulatif摘要的;rapport收益,赢利;diagnostic诊断;prévisionnel预先的,预测的;décompte额,折;palmarès得奖名单;annuel每年的,年度的;

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复核。

Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».

评估首先是对于能,然后变为对气

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来的缺负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。

Après s'inscrire, il y a un bilan pour remplir.

在网站注册后,需要填写一份表格

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾不清楚。

Le précédent bilan officiel s'établissait à 22.997 morts et 42.119 disparus.

最近的官方数据认为已有22.997人死亡,42.119人踪.

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就是项目的减排值。

Zinédine, 3-0, quel bilan fais-tu de ce France-Iles Féroé?

齐内迪内,3:0获胜了,你觉得对这场和法罗群岛的比赛应该做些什么总结

Le Cameroun voudrait se féliciter du bilan largement positif du Comité contre le terrorisme.

喀麦隆欢迎反恐委员会工作取得的总的来说积极的成果。

Dans le cas du Nigéria, le bilan est contrasté.

尼日利亚发展成果评估的结论表明其成果好坏参半。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总的动态。

La Conférence biennale de juillet sera l'occasion d'un premier bilan à mi-parcours.

今年7月将要举行的两年一次的会议,为初步审查目前进行的工作提供了机会。

Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.

回顾过去,我愿意说,我是有点望,但没有什么奇怪的。

Mon bilan officieux des résultats du questionnaire a été distribué aux Membres.

我对该问题单结果的非正式总结已分发给各成员。

Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4 avril, un bilan de la situation.

委员会将在4月4日前写信向安全理事会报告进展状况。

Ce bilan de l'historique d'Israël est très clair.

以色列的历史记录是清楚的。

Tel est le bilan tragique de cet attentat à la bombe.

这就是那一炸弹攻击带来的极其恐怖的后果。

Tous les rapports font un bilan très détaillé de la situation du pays.

提交的所有报告都完整地勾画了国家的状况。

Le bilan est de 10 morts et de plusieurs blessés parmi les civils palestiniens.

在这次入侵过程中,占领军杀害了10名巴勒斯坦平民并打伤数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilan 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


bilabiale, bilabié, bilabiée, bilacune, bilame, bilan, bilanmètre, bilatéral, bilatérale, bilatéralement,