法语助手
  • 关闭
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 活计, 活儿
une besogne difficile一项工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作, 干好些活儿
aller vite en besogne 干活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您干活真错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制成品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工作;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力,繁;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上活计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您干活真错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上粗硬工作了,厨房里可厌日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务有限时间提出竞争性要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽儿童常常缺课或能充分享受上学好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

同事们,你们给了他们足够时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

声称拥有情报国家怎么能够陷入由一有着臭名昭著过去人领导行动境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们朋友道义支持和我们安全部队令人钦佩表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星吵闹让急可耐处理财务上贫苦。可是这种糙技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸男子通常与自己妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


ostéoclasie, ostéoclaste, ostéoclastome, ostéocolle, ostéocope, ostéocyte, ostéodentine, ostéodontokératique, ostéodystrophie, ostéofibrolipome,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难的工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作, 干好些活儿
aller vite en besogne 干活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您干的活真! 法 语助 手
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制成品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
tâche务,工作;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力的,繁重的,困难的;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命的一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您干的活真!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务的有限时间提出竞争性的要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或能充分享受上学的好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍完成其灭绝种族的肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报的国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去的人领导的行动的困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务的新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们的朋友的道义支持和我们安全部队令人钦佩的表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家的赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上的秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急可耐的处理财务上的贫苦。可是这种糙的技巧只会让犯

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


ostéosynthèes, ostéosynthèse, ostéosyphilose, ostéotaxis, ostéotome, ostéotomie, ostéotrope, osterboschite, ostéthérapie, ostiak,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工, 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工, 干好些活儿
aller vite en besogne 干活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您干活真错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工,劳动;制成;工艺

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力,繁重,困难;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手活计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您干活真错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务硬工了,厨房里可厌日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务有限时间提出竞争性要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽儿童常常缺课或能充分享受好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

同事们,你们给了他们足够时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去人领导行动困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们朋友道义支持和我们安全部队令人钦佩表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星吵闹让急可耐处理财务贫苦。可是这种糙技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸男子通常与自己妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭责任

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


ostréicole, ostréiculteur, ostréiculture, ostréidés, ostréogrycine, ostrogot, ostrogote, Ostrogoth, ostryer, ostwaldite,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需;

2. 工作, 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难的工作
Ça n'a pas été une mince besogne .事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作, 干好活儿
aller vite en besogne 干活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您干的活真错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制成品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工作;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力的,繁重的,困难的;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命的一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

就是他所称的“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您干的活真错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

意味着对每项家庭杂务的有限时间提出竞争

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或能充分享受上学的好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报的国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去的人领导的行动的困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务的新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们的朋友的道义支持和我们安全队令人钦佩的表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家的赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上的秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急可耐的处理财务上的贫苦。可是种糙的技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭的责任

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie, otieu, otique, otite, oto, otobiose,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短间内)做大量工作, 好些活儿
aller vite en besogne 活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您活真错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制成品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工作;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible,繁重,困难;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

是他所称“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上活计刚结束,倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您活真错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上粗硬工作了,厨房里可厌日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务有限间提出竞争性要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲儿童常常缺课或能充分享受上学好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

同事们,你们给了他们足够间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去人领导行动困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们朋友道义支持和我们安全部队令人钦佩表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星吵闹让急可耐处理财务上贫苦。可是这种糙技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸男子通常与自己妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


otomassage, otomicroscope, otomyathénie, otomycose, otomyiase, otoneurologie, otopathie, otophone, otoplastie, otopyorrhée,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 活计, 活儿
une besogne difficile困难的工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作, 干好些活儿
aller vite en besogne 干活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您干的活真! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制成品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工作;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力的,繁重的,困难的;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命的一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您干的活真!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每杂务的有限时间提出竞争性的要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或能充分享受上学的好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报的国怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去的人领导的行动的困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务的新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们的朋友的道义支持和我们安全部队令人钦佩的表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女眷都仅从事务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏的赏识,同路易十一合搞阴谋是常便饭,经常染指王上的秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急可耐的处理财务上的贫苦。可是这种糙的技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


ouahigouya, ouahran, ouaille, ouais, ouais!, ouananiche, ouaouaron, ouate, ouaté, ouater,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短内)做大量工作, 好些活儿
aller vite en besogne 活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉活真错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制成品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工作;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力,繁重,困难;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上活计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉活真错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上粗硬工作了,厨房里可厌日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务提出竞争性要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽儿童常常缺课或能充分享受上学好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

同事们,你们给了他们足够来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去人领导行动困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们朋友道义支持和我们安全部队令人钦佩表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星吵闹让急可耐处理财务上贫苦。可是这种糙技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸男子通常与自己妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


oulette, oulianovsk, oulopholite, ouloplasique, oulu, ounce, oundour khan, ouolof, oups, ouragan,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 计,
une besogne difficile一项困难的工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作, 干好些
aller vite en besogne 麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽语〉干的错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制成品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工作;tache斑点;labeur工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot儿,计;pénible费力的,繁重的,困难的;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命的一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽语〉干的错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务的有限时间提出竞争性的要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或能充分享受上学的好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报的国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去的人领导的行动的困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务的新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们的朋友的道义支持和我们安全部队令人钦佩的表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家的赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上的秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急可耐的处理财务上的贫。可是这种糙的技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生在一起,与妻子共同承担着家庭的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


ourdissoir, ourdou, ourler, ourles, ourlet, Ourliac, ourlien, ourlienne, ourlin, ouroumtsi,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. , 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难的
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量, 好些活儿
aller vite en besogne 活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您的活真错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. ,劳动;制成品;艺品;

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,;tache斑点;labeur苦活,苦,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力的,繁重的,困难的;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命的一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您活真错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上的粗硬了,厨房里可厌的日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务的有限时间提出竞争性的要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打而累得精疲力尽的儿童常常缺课能充分享受上学的好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报的国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去的人领导的行动的困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务的新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们的朋友的道义支持和我们安全部队令人钦佩的表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家的赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上的秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急可耐的处理财务上的贫苦。可是这种糙的技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


outarde, outardeau, outil, outillage, outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,