法语助手
  • 关闭
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食能提供全面均衡营养成分食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量均衡,均势

5.(捕虾)形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant,沉重;courbe,弯曲;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈风中艰难挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象一架极度精确天平

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响同时还必须考虑到可能代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向倾斜

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易平衡趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天
~ diététique 饮食秤;饮食均[指食用能提供全面均营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权得失

4.,权:
la ~ des forces 力量的均,均势

5.(捕虾用的)袋小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音


n. inv. et adj. inv.
相是天

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天

联想:

容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天两盘保持时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的

La balance, c'est le symbole de la justice.

是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,是向不利于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易的趋势情各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情下以适当方式对照各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均[指食用能提供全面均营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权得失

4.平,权:
la ~ des forces 力量的均,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音


n. inv. et adj. inv.
天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance天平座

联想:

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权利弊很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平向不利于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.,磅:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的
~ à bascule 台,磅

~ romaine 提,杆
~ de précision 精密
~ diététique 饮;饮均衡[能提供全面均衡营养成分的品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾的)袋形小网
6.B~ 【枰(星)座;座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
相是

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是

联想:

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

两盘保持衡时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的

La balance, c'est le symbole de la justice.

是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,是向不利于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;算差

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
相是天平座

~s n. f. pl.
外汇

常见用法
balance commerciale贸易差
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易平衡的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,
mettre dans la ~
en ~ 豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée磅;peser;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易平衡的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
相是天平座

~s n. f. pl.
外汇

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse量;pencher;poids量;équilibrer平衡,使稳定;pesant的,沉的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易平衡的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天
~ diététique 饮食秤;饮食均[指食用能提供全面均营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外权与单;结算差额

3.权,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权得失

4.,权:
la ~ des forces 力的均,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音


n. inv. et adj. inv.
相是天

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天

联想:

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse;pencher倾斜,歪斜;poids;équilibrer,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天两盘保持时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的

La balance, c'est le symbole de la justice.

是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力均势向有利于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,是向不利于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

贸易的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée磅;peser;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向利于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易平衡的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,