法语助手
  • 关闭
v. t.
损坏, 使遭损失:
La pluie avaria les provisions. 使食品遭到损坏。


s'avarier v. pr.
变坏, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变质
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损坏;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;affecter影响;affaiblir使变弱,使衰弱;varier使多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里变质

La pluie avaria les provisions.

使食品遭到损坏

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关的险以及变质腐坏数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达时觉腐烂,因此遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变质或损坏,卖出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受损(例如损坏)等情形这一条文的作用如何并完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还义务的目的并是要让卖方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即使这些货物在归还期间被损坏

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口粮注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废和多余的口粮以及变质腐坏的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换和补充等一切业务险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特派团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


tawmawite, taxable, taxacées, taxateur, taxatif, taxation, taxative, taxe, taxer, taxi,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
损坏, 使遭损失:
La pluie avaria les provisions. 雨水使食品遭到损坏。


s'avarier v. pr.
变坏, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变质了。
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损坏;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;affecter影响;affaiblir使变弱,使衰弱;varier使多样化;écraser压碎,压烂;augmenter长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里变质了。

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到损坏

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使维和部够监测并分析与报废和多余口粮有关的险以及变质腐坏数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达已经不知不觉腐烂了,因此已遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质或损坏,卖不出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受损(例如损坏)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还义务的目的并不是要让卖方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即使这些货物在归还期间被损坏

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口粮注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废和多余的口粮以及变质腐坏的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换和补充等一切业务险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可腾出额外的飞机供特派团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


taxologie, taxologue, taxon, taxon-, taxonomie, taxonomique, taxonomiste, taxum, Taxus, Tayac,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
, 使遭损失:
La pluie avaria les provisions. 雨水使食品遭到损


s'avarier v. pr.
, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变质了。
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损;abîmer,毁;altérer使改变,变更;affecter影响;affaiblir使变弱,使衰弱;varier使样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里变质了。

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使维部能够监测并分析与报余口粮有关的险以及变质

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达时已经不知不觉腐烂了,因此已遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品鲜花等易腐物品却变了质或损,卖不出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受损(例如损)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还义务的目的并不是要让卖方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即使这些货物在归还期间被

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口粮注销的记录应完好、完整地保存,以监测报余的口粮以及变质并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换补充等一切业务险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特派团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


tazheranite, Tb, tbilissi, Tc, TCA, tchad, tchadanthrope, Tchadien, tchador, tchangcha,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
损坏, 使遭损失:
La pluie avaria les provisions. 雨水使食品遭到损坏。


s'avarier v. pr.
变坏, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变质了。
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损坏;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;affecter影响;affaiblir使变弱,使衰弱;varier使多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里变质了。

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到损坏

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使维和部能够监测并分废和多余口粮有关的险以及变质腐坏数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达时已经不知不觉腐烂了,因此已遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质或损坏,卖不出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

易腐货物由于延迟交货而受损(例如损坏)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条规定的归还义务的目的并不是要让卖处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即使这些货物在归还期间被损坏

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口粮注销的记录应完好、完整地保存,以监测废和多余的口粮以及变质腐坏的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换和补充等一切业务险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特派团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


Tchécoslovaque, tchécoslovaquie, tchekiang, tchengtcheou, tchengtou, tchèque, tchérémisse, tchernichévite, tchernolésié, tchernoziom,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
, 使遭失:
La pluie avaria les provisions. 雨水使食品遭到


s'avarier v. pr.
, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食在仓库里变质了。
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager害,;abîmer;altérer使改变,变更;affecter影响;affaiblir使变弱,使衰弱;varier使多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食在仓库里变质了。

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关的险以及变质数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达时已经不知不觉烂了,因此已遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等品却变了质或,卖不出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

由于延迟交货而受(例如)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还义务的目的并不是要让卖方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货,即使这些货在归还期间被

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口粮注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废和多余的口粮以及变质的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换和补充等一切业务险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特派团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


te, , Te Deum, te(c)k, tea, téallite, team, teaser, TEC, technème,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
损坏, 使遭损失:
La pluie avaria les provisions. 雨水使食品遭到损坏。


s'avarier v. pr.
变坏, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变质了。
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损坏;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;affecter影响;affaiblir使变弱,使衰弱;varier使多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里变质了。

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到损坏

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使能够监测并分析与报废多余口粮有关的险以及变质腐坏数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权议,并宣称,该肉制品在到达时已经不知不觉腐烂了,因此已遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品鲜花等易腐物品却变了质或损坏,卖不去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受损(例如损坏)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还义务的目的并不是要让卖方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即使这些货物在归还期间被损坏

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政门同意审计委员会的建议,所有口粮注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废多余的口粮以及变质腐坏的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换补充等一切业务险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾额外的飞机供特派团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


Technicolor, -technie, technique, -technique, techniquement, technisation, techniser, techno, techno-, technobureaucratique,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
坏, 使遭失:
La pluie avaria les provisions. 雨水使食品遭到坏。


s'avarier v. pr.
变坏, 变
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

endommager害,坏;abîmer坏,毁坏;altérer使改变,变更;affecter影响;affaiblir使变弱,使衰弱;varier使多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关的险以及变腐坏数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达时已经不知不觉腐烂,因此已遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变坏,卖不出去贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受(例如坏)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还义务的目的并不是要让卖方处于完全履行合同根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即使这些货物在归还期间被

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口粮注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废和多余的口粮以及变腐坏的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变以及因此需要进行的替换和补充等一切业务险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特派团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


technologie en multiépitaxial, technologique, technologiquement, technologiste, technologue, technomeuble, technopathie, technopole, technopôle, technostructure,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
坏, 失:
La pluie avaria les provisions. 雨水食品坏。


s'avarier v. pr.
变坏, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变质了。
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager害,坏;abîmer坏,毁坏;altérer改变,变更;affecter影响;affaiblir变弱,衰弱;varier多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里变质了。

La pluie avaria les provisions.

雨水食品

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关的险以及变质腐坏数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达时已经觉腐烂了,因此已到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质或坏,卖出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受(例如坏)等情形这一条文的作用如何并清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还义务的目的并是要让卖方处于履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即这些货物在归还期间被

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口粮注销的记录应好、整地保存,以监测报废和多余的口粮以及变质腐坏的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换和补充等一切业务险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特派团用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


tectogenèse, tectogénétique, tectoglyphe, tectomorphique, tectonique, tectonisation, tectonisé, tectonisme, tectonite, tectonoblastique,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
损坏, 遭损失:
La pluie avaria les provisions. 雨食品遭到损坏。


s'avarier v. pr.
坏, 质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里质了。
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损坏;abîmer损坏,毁坏;altérer更;affecter影响;affaiblir;varier多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里了。

La pluie avaria les provisions.

食品遭到损坏

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关的险以及腐坏数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达时已经不知不觉腐烂了,因此已遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是菜、乳制品和鲜花等易腐物品却了质或损坏,卖不出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受损(例如损坏)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还义务的目的并不是要让卖方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即这些货物在归还期间被损坏

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口粮注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废和多余的口粮以及腐坏的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品质以及因此需要进行的替换和补充等一切业务险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特派团用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


teddy, teddy-bear, Te-Deum, tee, teenager, teen-ager, teepléite, tee-shirt, teé-tsé, TEF,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,