法语助手
  • 关闭
a.
1. 君主专制
2. 专制,独裁
gouvernement autocratique独裁政府

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制,独裁,专横;tyrannique专制,暴政;monarchique君主政体,君主制;totalitaire总体,总括;bureaucratique官僚主义,官僚作风;dictature专政;étatique国家,国营,国有;démocratique主主义,;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;sanguinaire嗜血成性;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们专制和暴虐政权害者,冲突和犯罪偷渡团伙害者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久反极权或专制政治斗争历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难专制和滥权力制害人,冲突和犯罪偷渡团伙害人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建专制统治阻碍了资本主义经济发展导致法国大革命一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始第一波朝向经济一体化全球化主要由一些专制帝国和殖大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接价值观主要那些旧式、父权制农村家庭观念,特别父亲暴君形象和母亲逆来顺

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同专制权力,2其声明给人们带来政治会较开放希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失中央集权官僚或寡头政治制死灰复燃,而必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态折磨、存在于某些地区残酷和专制统治折磨,以及最为普遍贫穷折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态发展主要结果,似乎权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员看法有道理:过于依赖顾问常常有害于工作人员发展(经常不征求同顾问合作工作人员意见便招聘顾问),分配工作中获得知识属于顾问,不能成为办事处体制知识一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做通报,因为他们通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生一切,并且评估伊拉克人----因30年专制、残暴政权统治,三场毁灭性战争以及十年非人道制裁而到精神创伤、并且今天正生活在外国占领下----正面临挑战严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专制
2. 专制,独裁
gouvernement autocratique独裁政府

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制,独裁,专横;tyrannique专制,暴政;monarchique君主政体,君主制;totalitaire总体,总括;bureaucratique官僚主义,官僚作风;dictature专政;étatique国家,国营,国有;démocratique民主主义,民主;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;sanguinaire嗜血成;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙受害者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久反极权或专制政治斗争历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专制和滥权力制度受害人,是冲突和犯罪偷渡团伙受害人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建专制统治阻碍了资本主义经济发展导致法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始第一波朝向经济一体化全球化主要由一些专制帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受价值观主要是那些旧式、父权制农村家庭观念,特别是父亲暴君形象和母亲逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同专制权力,2其声明给人们带来政治会较开放希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失中央集权官僚或寡头政治制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他折磨——疾病、无知和以种族、宗教和别为依据对人抱有狭隘心态折磨、存在于某些地区残酷和专制统治折磨,以及最为普遍贫穷折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态发展主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员看法有道理:过于依赖顾问常常有害于工作人员发展(经常不征求同顾问合作工作人员意见便招聘顾问),分配工作中获得知识属于顾问,不能成为办事处体制知识一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做通报,因为他们通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生一切,并且评估伊拉克人民----因30年专制、残暴政权统治,三场毁灭战争以及十年非人道制裁而受到精神创伤、并且今天正生活在外国占领下人民----正面临挑战严重和复杂

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专制
2. 专制,独裁
gouvernement autocratique独裁政府

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制,独裁,专横;tyrannique专制,暴政;monarchique君主政体,君主制;totalitaire总体,总括;bureaucratique官僚主义,官僚作风;dictature专政;étatique国家,国营,国有;démocratique民主主义,民主;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;sanguinaire嗜血成性;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权害者,是冲突和犯罪偷渡团伙害者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久反极权或专制政治斗争历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专制和滥权力制度害人,是冲突和犯罪偷渡团伙害人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建专制统治阻碍了资本主义经济发展导致法国是一次比较彻底运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始第一波朝向经济一体化全球化主要由一些专制帝国和殖民国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接价值观主要是那些旧式、父权制农村家庭观念,特别是父亲暴君形象和母亲逆来顺

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同专制权力,2其声明给人们带来政治会较开放希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失中央集权官僚或寡头政治制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态折磨、存在于某些地区残酷和专制统治折磨,以及最为普遍贫穷折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态发展主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员看法有道理:过于依赖顾问常常有害于工作人员发展(经常不征求同顾问合作工作人员意见便招聘顾问),分配工作中获得知识属于顾问,不能成为办事处体制知识一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做通报,因为他们通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生一切,并且评估伊拉克人民----因30年专制、残暴政权统治,三场毁灭性战争以及十年非人道制裁而到精神创伤、并且今天正生活在外国占领下人民----正面临挑战严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专制
2. 专制,独裁
gouvernement autocratique独裁政府

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制,独裁,专横;tyrannique专制,暴政;monarchique君主政体,君主制;totalitaire总体,总括;bureaucratique官僚主义,官僚作风;dictature专政;étatique国家,国营,国有;démocratique民主主义,民主;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;sanguinaire嗜血成;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙受害者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久反极权或专制政治斗争历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专制和滥权力制度受害人,是冲突和犯罪偷渡团伙受害人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建专制统治阻碍了资本主义经济发展导致法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始第一波朝向经济一体化全球化主要由一些专制帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受价值观主要是那些旧式、父权制农村家庭观念,特别是父亲暴君形象和母亲逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同专制权力,2其声明给人们带来政治会较开放希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失中央集权官僚或寡头政治制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他折磨——疾病、无知和以种族、宗教和别为依据对人抱有狭隘心态折磨、存在于某些地区残酷和专制统治折磨,以及最为普遍贫穷折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态发展主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员看法有道理:过于依赖顾问常常有害于工作人员发展(经常不征求同顾问合作工作人员意见便招聘顾问),分配工作中获得知识属于顾问,不能成为办事处体制知识一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做通报,因为他们通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生一切,并且评估伊拉克人民----因30年专制、残暴政权统治,三场毁灭战争以及十年非人道制裁而受到精神创伤、并且今天正生活在外国占领下人民----正面临挑战严重和复杂

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君专制
2. 专制,独裁
gouvernement autocratique独裁政府

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制,独裁,专横;tyrannique专制,暴政;monarchique政体,君;totalitaire总体,总括;bureaucratique官僚,官僚作风;dictature专政;étatique国家,国营,国有;démocratique义,民;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;sanguinaire嗜血成性;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权害者,是冲突和犯罪偷渡团害者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久反极权或专制政治斗争历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专制和滥权力制度害人,是冲突和犯罪偷渡团害人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建专制统治阻碍了义经济发展导致法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始第一波朝向经济一体化全球化要由一些专制帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接价值观要是那些旧式、父权制农村家庭观念,特别是父亲暴君形象和母亲逆来顺

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同专制权力,2其声明给人们带来政治会较开放希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失中央集权官僚或寡头政治制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态折磨、存在于某些地区残酷和专制统治折磨,以及最为普遍贫穷折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态发展要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员看法有道理:过于依赖顾问常常有害于工作人员发展(经常不征求同顾问合作工作人员意见便招聘顾问),分配工作中获得知识属于顾问,不能成为办事处体制知识一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做通报,因为他们通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生一切,并且评估伊拉克人民----因30年专制、残暴政权统治,三场毁灭性战争以及十年非人道制裁而到精神创伤、并且今天正生活在外国占领下人民----正面临挑战严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专制的
2. 专制的,独裁的
gouvernement autocratique独裁

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制的,独裁的,专横的;tyrannique专制的,暴的;monarchique君主体的,君主制的;totalitaire总体的,总括的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;dictature;étatique国家的,国营的,国有的;démocratique民主主义,民主的;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;sanguinaire嗜血成性的;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐权的受害者,是冲突和犯罪伙的受害者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久的反极权或专制争的历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专制和滥权力制度的受害人,是冲突和犯罪伙的受害人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建专制阻碍了资本主义经济的发展导致的法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始的第一波朝向经济一体化的全球化主要由一些专制帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受的价值观主要是那些旧式、父权制的农村家庭观念,特别是父亲的暴君形象和母亲的逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同的专制权力,2其声明给人们带来会较开放的希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动的全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失的中央集权的官僚或寡头制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他的折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态的折磨、存在于某些地区的残酷和专制统的折磨,以及最为普遍的贫穷的折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月事态发展的主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员的看法有道理:过于依赖顾问常常有害于工作人员发展(经常不征求同顾问合作的工作人员的意见便招聘顾问),分配工作中获得的知识属于顾问,不能成为办事处体制知识的一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做的通报,因为他们的通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生的一切,并且评估伊拉克人民----因30年专制的、残暴的权统,三场毁灭性的战争以及十年非人道的制裁而受到精神创伤的、并且今天正生活在外国占领下的人民----正面临的挑战的严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专制
2. 专制,独裁
gouvernement autocratique独裁政府

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制,独裁,专横;tyrannique专制,暴政;monarchique君主政体,君主制;totalitaire总体,总括;bureaucratique官僚主义,官僚作风;dictature专政;étatique国家,国营,国有;démocratique民主主义,民主;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;sanguinaire嗜血成性;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙受害者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久权或专制政治斗争历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专制和滥权力制度受害,是冲突和犯罪偷渡团伙受害

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

封建专制统治阻碍了资本主义经济发展导致法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始第一波朝向经济一体化全球化主要由一些专制帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

他们接受价值观主要是那些旧式、父权制农村家庭观念,特别是父亲暴君形象和母亲逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同专制权力,2其声明给们带来政治会较开放希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动全球化,绝不能让们希望已经同二十世纪一起消失中央集权官僚或寡头政治制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别依据对抱有狭隘心态折磨、存在于某些地区残酷和专制统治折磨,以及最普遍贫穷折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态发展主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认工作看法有道理:过于依赖顾问常常有害于工作员发展(经常不征求同顾问合作工作意见便招聘顾问),分配工作中获得知识属于顾问,不能成办事处体制知识一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做通报,他们通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生一切,并且评估伊拉克民----30年专制、残暴政权统治,三场毁灭性战争以及十年非制裁而受到精神创伤、并且今天正生活在外国占领下民----正面临挑战严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专
2. 专的,独裁的
gouvernement autocratique独裁政府

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
反义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire的,独裁的,专横的;tyrannique的,暴政的;monarchique君主政体的,君主的;totalitaire总体的,总括的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;dictature专政;étatique国家的,国营的,国有的;démocratique民主主义,民主的;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;sanguinaire嗜血成性的;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专和暴虐政权的受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙的受害者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

有悠久的反极权或专斗争的历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专和滥权力度的受害人,是冲突和犯罪偷渡团伙的受害人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为封建阻碍了资本主义经济的发展导致的法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始的第一波朝向经济一体化的全球化主要由一些专帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

不为他们接受的价值观主要是那些旧式、父权的农村家庭观念,特别是父亲的暴君形象和母亲的逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同的专权力,2其声明给人们带来政会较开放的希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动的全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失的中央集权的官僚或寡头政度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他的折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态的折磨、存在于某些地区的残酷和专的折磨,以及最为普遍的贫穷的折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政事态发展的主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认为工作人员的看法有道理:过于依赖顾问常常有害于工作人员发展(经常不征求同顾问合作的工作人员的意见便招聘顾问),分配工作中获得的知识属于顾问,不能成为办事处体知识的一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做的通报,因为他们的通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生的一切,并且评估伊拉克人民----因30年的、残暴的政权,三场毁灭性的战争以及十年非人道的裁而受到精神创伤的、并且今天正生活在外国占领下的人民----正面临的挑战的严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,
a.
1. 君主专制
2. 专制,独裁
gouvernement autocratique独裁政府

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absolu,  arbitraire,  despotique,  dictatorial,  tyrannique,  autoritaire
义词:
constitutionnel,  démocratique,  libéral,  républicain
联想词
autoritaire专制,独裁,专横;tyrannique专制,暴政;monarchique君主政体,君主制;totalitaire总体,总括;bureaucratique官僚主义,官僚作风;dictature专政;étatique国家,国营,国有;démocratique民主主义,民主;dictateur独裁者;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;sanguinaire嗜血成性;

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙受害者。

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠极权或专制政治斗争历史。

Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他形容难民是专制和滥权力制度受害人,是冲突和犯罪偷渡团伙受害人。

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

专制统治阻碍了资本主义经济发展导致法国大革命是一次比较彻底革命运动。

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制各类胶合、木合、纸合、表盘及衣车袋等包装产品。

La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.

远在一个世纪以前开始第一波朝向经济一体化全球化主要由一些专制帝国和殖民大国所操纵。

Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.

他们接受价值观主要是那些旧式、父权制农村家庭观念,特别是父亲暴君形象和母亲逆来顺受。

Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.

虽然卡比拉掌握了与其父亲相同专制权力,2其声明给人们带来政治会较开放希望。

La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.

信息和通信技术所驱动全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失中央集权官僚或寡头政治制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流基础。

Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.

这些忧患还伴随着其他折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别依据对人抱有狭隘心态折磨、存在于某些地区残酷和专制统治折磨,以及最普遍贫穷折磨。

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态发展主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。

Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un rôle constructif.

监督厅认工作人员看法有道理:过于依赖顾问常常有害于工作人员发展(经常不征求同顾问合作工作人员意见便招聘顾问),分配工作中获得知识属于顾问,不能成办事处体制知识一部分。

Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.

我们感谢他们所做通报,他们通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生一切,并且评估伊拉克人民----30年专制、残暴政权统治,三场毁灭性战争以及十年非人道制裁而受到精神创伤、并且今天正生活在外国占领下人民----正面临挑战严重性和复杂性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocratique 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse,