法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]使
2. 减轻, 减和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些


3. [物]使衰减

s'atténuer v. pr.
减轻, 减

常见用法
atténuer la douleur减轻痛苦
atténuer un bruit减少噪音
atténuer un propos和说话的语气
atténuer les inégalités减少不平等

法 语助 手
近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer强,加重;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;limiter为……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser偿,赔偿,弥;

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象了。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹了,黑眼圈也不见了。

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经现了很多的治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助的。

Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.

为减局势所的种种努力没有发挥用。

Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.

迄今没有何努力来减轻这种根本的不稳定。

Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.

政府政策可以减轻外国直接投资的一些潜在的不利影响。

De telles mesures peuvent être encore plus efficaces pour atténuer la pauvreté en Afrique.

这一类的措施可能对减非洲的贫困甚至更加有效。

Le Kenya réalise actuellement des programmes nationaux visant à atténuer les effets des changements climatiques.

肯尼亚目前正在执行旨在减轻气候化所带来的后果的国家方案。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民的苦难所做的工远远不够。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

减轻气候化的努力中,何国家都不能落伍。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做了一些努力,以这些问题。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要目前的趋势。

Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.

我们将继续支持人道主义团体为减轻缅甸人民的疾苦而的努力。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定处罚的法律。

Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.

提供此类援助将最终会减少对援助的依赖。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来这类问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 减轻, 减弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些


3. [物]使衰减

s'atténuer v. pr.
减轻, 减弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur减轻痛苦
atténuer un bruit减少噪音
atténuer un propos缓和说话的语气
atténuer les inégalités减少不平等

法 语助 手
近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;limiter作为……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser偿,赔偿,弥;

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡了。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不了。

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现了很多的治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助的。

Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.

为减缓局势所作的种种努力有发挥作

Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.

有作出任何努力来减轻这种根本的不稳定。

Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.

政府政策可以减轻外国直接投资的一些潜在的不利影响。

De telles mesures peuvent être encore plus efficaces pour atténuer la pauvreté en Afrique.

这一类的措施可能对减缓非洲的贫困甚至更加有效。

Le Kenya réalise actuellement des programmes nationaux visant à atténuer les effets des changements climatiques.

肯尼亚目前正在执行旨在减轻气候变化所带来的后果的国家方案。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

减轻气候变化的努力中,任何国家都不能落伍。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要减缓目前的趋势。

Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.

我们将继续支持人道主义团体为减轻缅甸人民的疾苦而作出的努力。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定处罚的法律。

Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.

提供此类援助将最终会减少对援助的依赖。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 减轻, 减

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些


3. [物]使衰减

s'atténuer v. pr.
减轻, 减, 变

常见用法
atténuer la douleur减轻痛苦
atténuer un bruit减少噪音
atténuer un propos说话的语气
atténuer les inégalités减少不平等

法 语助 手
近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;limiter为……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser偿,赔偿,弥;

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡了。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经现了很多的治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助的。

Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.

为减局势所的种种努力没有发挥用。

Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.

迄今没有任何努力来减轻这种根本的不稳定。

Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.

政府政策可以减轻外国直接投资的一些潜在的不利影响。

De telles mesures peuvent être encore plus efficaces pour atténuer la pauvreté en Afrique.

这一类的措施可能对减非洲的贫困甚至更加有效。

Le Kenya réalise actuellement des programmes nationaux visant à atténuer les effets des changements climatiques.

肯尼亚目前正在执行旨在减轻气候变化所带来的后果的国家方案。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理监督措施,以减少风险。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民的苦难所做的工远远不够。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

减轻气候变化的努力中,任何国家都不能落伍。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做了一些努力,以这些问题。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要目前的趋势。

Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.

我们将继续支持人道主义团体为减轻缅甸人民的疾苦而的努力。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定处罚的法律。

Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.

提供此类援助将最终会减少对援助的依赖。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来这类问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药头痛
atténuer une impression 使印
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些


3. [物]使衰

s'atténuer v. pr.
弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur痛苦
atténuer un bruit少噪音
atténuer un propos缓和说话的语气
atténuer les inégalités少不平等

法 语助 手
近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire低;diminuer缩小,缩少,降低;limiter作为……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser偿,赔偿,弥;

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来疼痛。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印了。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现了很多的治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助的。

Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.

缓局势所作的种种努力没有发挥作用。

Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.

迄今没有作出任何努力来这种根本的不稳定。

Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.

政府政策可以国直接投资的一些潜在的不利影响。

De telles mesures peuvent être encore plus efficaces pour atténuer la pauvreté en Afrique.

这一类的措施可能对缓非洲的贫困甚至更加有效。

Le Kenya réalise actuellement des programmes nationaux visant à atténuer les effets des changements climatiques.

肯尼亚目前正在执行旨在气候变化所带来的后果的国家方案。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以风险。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

气候变化的努力中,任何国家都不能落伍。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要目前的趋势。

Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.

我们将继续支持人道主义团体为缅甸人民的疾苦而作出的努力。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定处罚的法律。

Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.

提供此类援助将最终会对援助的依赖。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 减轻, 减弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些


3. [物]使衰减

s'atténuer v. pr.
减轻, 减弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur减轻痛苦
atténuer un bruit减少噪音
atténuer un propos缓和说话的语气
atténuer les inégalités减少不平等

法 语助 手
近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;limiter作为……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser偿,赔偿,弥;

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡了。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

现在已经出现了很多的治疗方法,这些方法或多或少对有帮助的。

Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.

为减缓局势所作的种种努力没有发挥作用。

Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.

迄今没有作出任何努力来减轻这种根本的不稳定。

Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.

政府政策可以减轻外国直接投资的一些潜在的不利影响。

De telles mesures peuvent être encore plus efficaces pour atténuer la pauvreté en Afrique.

这一类的措施可能对减缓非洲的贫困甚至更加有效。

Le Kenya réalise actuellement des programmes nationaux visant à atténuer les effets des changements climatiques.

肯尼亚目前正在执行旨在减轻气候变化所带来的后果的国家方案。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

减轻气候变化的努力中,任何国家不能落伍。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要减缓目前的趋势。

Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.

我们将继续支持人道主义团体为减轻缅甸人民的疾苦而作出的努力。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定处罚的法律。

Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.

提供此类援助将最终会减少对援助的依赖。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约减轻某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些


3. [物]使衰

s'atténuer v. pr.
弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur痛苦
atténuer un bruit少噪音
atténuer un propos缓和说话的语气
atténuer les inégalités少不平等

法 语助 手
近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire低;diminuer缩小,缩少,降低;limiter作为……的界线;amplifier,放;accroître加,长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,强,强化;compenser偿,赔偿,弥;

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来痛。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡了。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现了很多的治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助的。

Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.

缓局势所作的种种努力没有发挥作用。

Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.

迄今没有作出任何努力来这种根本的不稳定。

Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.

政府政策可以外国直接投资的一些潜在的不利影响。

De telles mesures peuvent être encore plus efficaces pour atténuer la pauvreté en Afrique.

这一类的措施可能对缓非洲的贫困甚至更加有效。

Le Kenya réalise actuellement des programmes nationaux visant à atténuer les effets des changements climatiques.

肯尼亚目前正在执行旨在气候变化所带来的后果的国家方案。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以风险。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

气候变化的努力中,任何国家都不能落伍。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要目前的趋势。

Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.

我们将继续支持人道主义团体为缅甸人民的疾苦而作出的努力。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定处罚的法律。

Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.

提供此类援助将最终会对援助的依赖。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 减轻, 减弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把封信的措辞改得婉转些


3. [物]使衰减

s'atténuer v. pr.
减轻, 减弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur减轻痛苦
atténuer un bruit减少噪音
atténuer un propos缓和说话的语气
atténuer les inégalités减少不平等

法 语助 手
近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,重;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;limiter作为……的界线;amplifier大,扩大,放大;accroître长;aggraver重;intensifier强,紧,强,强化;compenser偿,赔偿,弥;

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

片药来减轻疼痛。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿,皱纹变少,黑眼圈也不见

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现很多的治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助的。

Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.

为减缓局势所作的种种努力没有发挥作用。

Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.

迄今没有作出任何努力来减轻这种根本的不稳定。

Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.

政府政策可以减轻外国直接投资的些潜在的不利影响。

De telles mesures peuvent être encore plus efficaces pour atténuer la pauvreté en Afrique.

类的措施可能对减缓非洲的贫困甚至更有效。

Le Kenya réalise actuellement des programmes nationaux visant à atténuer les effets des changements climatiques.

肯尼亚目前正在执行旨在减轻气候变化所带来的后果的国家方案。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

减轻气候变化的努力中,任何国家都不能落伍。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出些努力,以缓解这些问题。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在个全球风险不断重的世界上

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要减缓目前的趋势。

Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.

我们将继续支持人道主义团体为减轻缅甸人民的疾苦而作出的努力。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定处罚的法律。

Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.

提供此类援助将最终会减少对援助的依赖。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响的项关键文书。

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]使变瘦
2. 轻, 弱, 和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药轻头痛
atténuer une impression 使印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些


3. [物]使衰

s'atténuer v. pr.
轻, 弱, 变弱,

常见用法
atténuer la douleur轻痛苦
atténuer un bruit噪音
atténuer un propos和说话的语
atténuer les inégalités不平等

法 语助 手
近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser使缩到最小,使到最低限度;adoucir使柔和;réduire低;diminuer缩小,缩,降低;limiter……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser偿,赔偿,弥;

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来疼痛。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡了。

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹了,黑眼圈也不见了。

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现了很多的治疗方法,这些方法或多或对你都是有帮助的。

Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.

局势所作的种种努力没有发挥作用。

Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.

迄今没有作出任何努力来轻这种根本的不稳定。

Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.

政府政策可以轻外国直接投资的一些潜在的不利影响。

De telles mesures peuvent être encore plus efficaces pour atténuer la pauvreté en Afrique.

这一类的措施可能对非洲的贫困甚至更加有效。

Le Kenya réalise actuellement des programmes nationaux visant à atténuer les effets des changements climatiques.

肯尼亚目前正在执行旨在候变化所带来的后果的国家方案。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以风险。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

候变化的努力中,任何国家都不能落伍。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以这些问题。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要目前的趋势。

Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.

我们将继续支持人道主义团体缅甸人民的疾苦而作出的努力。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定处罚的法律。

Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.

提供此类援助将最终会对援助的依赖。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来这类问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,
v. t.
1. [古]变瘦
2. 减轻, 减弱, 缓和:

prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛
atténuer une impression 印象淡薄
atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些


3. [物]衰减

s'atténuer v. pr.
减轻, 减弱, 变弱, 缓和

常见用法
atténuer la douleur减轻痛苦
atténuer un bruit减少噪音
atténuer un propos缓和说话的语气
atténuer les inégalités减少不平等

法 语助 手
近义词:
adoucir,  affaiblir,  alléger,  amoindrir,  amortir,  assagir,  assouplir,  assourdir,  estomper,  éteindre,  étouffer,  diminuer,  baisser,  consoler,  corriger,  diluer,  modérer,  ralentir,  relâcher,  soulager

s'atténuer: diminuer,  faiblir,  pâlir,  ralentir,  s'assoupir,  adouci,  affaibli,  amoindri,  diminué,  étouffé,  tomber,  

反义词:
accentuer,  accuser,  aggraver,  aiguiser,  augmenter,  exacerber,  intensifier,  renforcer,  aviver,  exagérer,  exaspérer,  nourrir,  rallumer,  raviver,  rehausser,  réveiller,  accentué,  accroître,  amplifier,  amplifié

s'atténuer: exacerbé,  renforcé,  

联想词
accentuer变强,加重;minimiser减缩最低限度;adoucir柔和;réduire减低;diminuer,缩减,减少,降低;limiter作为……的界线;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;aggraver加重;intensifier加强,加紧,增强,强化;compenser偿,赔偿,弥;

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃一片药来减轻疼痛。

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间他对母亲得印象变淡

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿变少,黑眼圈也不见

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已经出现很多的治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助的。

Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.

为减缓局势所作的种种努力没有发挥作用。

Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.

迄今没有作出任何努力来减轻这种根本的不稳定。

Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.

政府政策可以减轻外国直接投资的一些潜在的不利影响。

De telles mesures peuvent être encore plus efficaces pour atténuer la pauvreté en Afrique.

这一类的措施可能对减缓非洲的贫困甚至更加有效。

Le Kenya réalise actuellement des programmes nationaux visant à atténuer les effets des changements climatiques.

肯尼亚目前正在执行旨在减轻气候变化所带来的后果的国家方案。

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

减轻气候变化的努力中,任何国家都不能落伍。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出一些努力,以缓解这些问题。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上

Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.

现在紧迫需要减缓目前的趋势。

Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.

我们将继续支持人道主义团体为减轻缅甸人民的疾苦而作出的努力。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定处罚的法律。

Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.

提供此类援助将最终会减少对援助的依赖。

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atténuer 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage,