Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
我们
望着
及
们继续介入。
,
候,
待:
位朋友
候公共汽车
候良机
待某人[准备与其较量]
我吧

作决定的好。
待, 什么都能
。 
下!
下!
望,
待;盼望, 预料到:
待某处于(某种困境)
待, 盼望; 需要:
这笔钱用。
着要。 
。
们没有想到会遇见你。
预计我不久就会回来。
想要我为
做什么?
盼
的来访
到明天再说
候,
待;
待时间;
望,
待
待某人
待某事;
待某事
待做某事
待……;
待……s'attendre à: pressentir, prévoir,
s'attendre: croire, escompter, imaginer, penser, présumer, prévoir, se figurer,
attendre à: escompter, prévoir, pressentir,
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
我们
望着
及
们继续介入。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进
步拖延。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还
待着参加世界城市论坛下
届会议。
Nous attendons tous avec confiance leur participation aux travaux du Conseil.
我们都充满信心地
待着它们参加安理会的工作。
Cela augure bien des nombreuses tâches qui nous attendent à l'avenir.
我认为,对于我们今后的任务来说,这是
个非常好的兆头。
Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.
早就应该开展这
必不可少的任务了。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构
望这位新任特别代表做些什么?
Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.
因此,在实施这
项目时似乎应该谨慎行事。
De plus, d'autres difficultés considérables nous attendent.
除此之外,今后还面临着其
可怕挑战。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该
到这些报告,但是,这当然是
个受欢迎的发展。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临的任务是困难的,但是重要的。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团
待国际社会进行干预。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国
待获得有关增加监督厅资源的进
步资讯。
La Suède attend donc avec impatience une nouvelle évolution dans les paramètres du Registre.
瑞典
待进
步扩大《登记册》范畴。
Deux des trois indicateurs de réalisation suivent l'évolution attendue de l'environnement porteur.
三个结果指标中的两个用于监测有利环境的预
变化情况。
Nous attendons les propositions du Secrétaire général.
我们
待着秘书长的提议。
On ne saurait attendre rien de moins dans l'Iraq d'aujourd'hui.
与此不符的情况绝不能在今天的伊拉克占上风。
Les défis qui nous attendent en Iraq sont gigantesques.
我们在伊拉克面临的挑战是巨大的。
Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.
我要再次强调这项任务的性质。
Nous attendons avec intérêt sa signature au Mexique à la fin de l'année.
我们
待着今年晚些时候它在墨西哥的签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
,
待:
一位朋友
公共汽车
良机

待某人[准备与其较量]
我吧
,
待;
待时间;
望,
待
待某人
待某事;
待某事
待做某事
待……;
待……s'attendre à: pressentir, prévoir,
s'attendre: croire, escompter, imaginer, penser, présumer, prévoir, se figurer,
attendre à: escompter, prévoir, pressentir,
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
我们
望着他及他们继续介入。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还
待着参加世界城市论坛下一届会议。
Nous attendons tous avec confiance leur participation aux travaux du Conseil.
我们都充满信心
待着它们参加安理会的工作。
Cela augure bien des nombreuses tâches qui nous attendent à l'avenir.
我认为,对于我们今后的任务来说,这是一个非常好的兆头。
Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.
早就应该开展这一必不可少的任务了。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构
望这位新任特别代表做些什么?
Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.
因此,在实施这一项目时似乎应该谨慎行事。
De plus, d'autres difficultés considérables nous attendent.
除此之外,今后还面临着其他可怕挑战。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临的任务是困难的,但是重要的。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团
待国际社会进行干预。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国
待获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
La Suède attend donc avec impatience une nouvelle évolution dans les paramètres du Registre.
瑞典
待进一步扩大《登记册》范畴。
Deux des trois indicateurs de réalisation suivent l'évolution attendue de l'environnement porteur.
三个结果指标中的两个用于监测有利环境的预
变化情况。
Nous attendons les propositions du Secrétaire général.
我们
待着秘书长的提议。
On ne saurait attendre rien de moins dans l'Iraq d'aujourd'hui.
与此不符的情况绝不能在今天的伊拉克占上风。
Les défis qui nous attendent en Iraq sont gigantesques.
我们在伊拉克面临的挑战是巨大的。
Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.
我要再次强调这项任务的性质。
Nous attendons avec intérêt sa signature au Mexique à la fin de l'année.
我们
待着今年晚些时
它在墨西哥的签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

] attendre longtemps
等,
待
望,
待;盼望, 预料到:
要我为你干些什么呢?
待某处于(某种困境)
待, 盼望; 需要:
了。
等这笔钱用。
:
们没有
到会遇见你。
:Il s'attend à ce que je revienne bientôt.
预计我不
就会回来。 
要我为
做什么?
盼
的来访
望,
待
待某事
待……s'attendre à: pressentir, prévoir,
s'attendre: croire, escompter, imaginer, penser, présumer, prévoir, se figurer,
attendre à: escompter, prévoir, pressentir,
词Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
我们
望着
及
们继续介入。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还
待着参加世界城市论坛下一届会议。
Nous attendons tous avec confiance leur participation aux travaux du Conseil.
我们都充满信心地
待着它们参加安理会的工作。
Cela augure bien des nombreuses tâches qui nous attendent à l'avenir.
我认为,对于我们今后的任务来说,这是一个非常好的兆头。
Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.
早就应该开展这一必不可少的任务了。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构
望这位新任特别代表做些什么?
Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.
因此,在实施这一项目时似乎应该谨慎行事。
De plus, d'autres difficultés considérables nous attendent.
除此之外,今后还面临着其
可怕挑战。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临的任务是困难的,但是重要的。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团
待国际社会进行干预。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国
待获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
La Suède attend donc avec impatience une nouvelle évolution dans les paramètres du Registre.
瑞典
待进一步扩大《登记册》范畴。
Deux des trois indicateurs de réalisation suivent l'évolution attendue de l'environnement porteur.
三个结果指标中的两个用于监测有利环境的预
变化情况。
Nous attendons les propositions du Secrétaire général.
我们等待着秘书长的提议。
On ne saurait attendre rien de moins dans l'Iraq d'aujourd'hui.
与此不符的情况绝不能在今天的伊拉克占上风。
Les défis qui nous attendent en Iraq sont gigantesques.
我们在伊拉克面临的挑战是巨大的。
Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.
我要再次强调这项任务的性质。
Nous attendons avec intérêt sa signature au Mexique à la fin de l'année.
我们
待着今年晚些时候它在墨西哥的签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
,
待:
一位朋友
公共汽车
良机
待某人[准备与其较量]
我吧
待, 什么都能成功。
一下!
一下!
望,
待;盼望, 预料到:
待某处于(某种困境)
待, 盼望; 需要:
这笔钱用。
着要。
盼他
来访
到明天再说
,
待;
待时间;
望,
待
;亲切
,殷勤
;当
;


,注意;当
,
;亲切,殷勤,体贴
,出乎意料
,突然
待某人
待某事;
待某事
待做某事
待……;
待……s'attendre à: pressentir, prévoir,
s'attendre: croire, escompter, imaginer, penser, présumer, prévoir, se figurer,
attendre à: escompter, prévoir, pressentir,
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
我们
望着他及他们继续介入。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还
待着参加世界城市论坛下一届会议。
Nous attendons tous avec confiance leur participation aux travaux du Conseil.
我们都充满信
地
待着它们参加安理会
工作。
Cela augure bien des nombreuses tâches qui nous attendent à l'avenir.
我认为,对于我们今后
任务来说,这是一个非常好
兆头。
Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.
早就应该开展这一必不可少
任务了。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构
望这位新任特别代表做些什么?
Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.
因此,在实施这一项目时似乎应该谨慎行事。
De plus, d'autres difficultés considérables nous attendent.
除此之外,今后还面临着其他可怕挑战。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎
发展。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临
任务是困难
,但是重要
。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团
待国际社会进行干预。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国
待获得有关增加监督厅资源
进一步资讯。
La Suède attend donc avec impatience une nouvelle évolution dans les paramètres du Registre.
瑞典
待进一步扩大《登记册》范畴。
Deux des trois indicateurs de réalisation suivent l'évolution attendue de l'environnement porteur.
三个结果指标中
两个用于监测有利环境
预
变化情况。
Nous attendons les propositions du Secrétaire général.
我们
待着秘书长
提议。
On ne saurait attendre rien de moins dans l'Iraq d'aujourd'hui.
与此不符
情况绝不能在今天
伊拉克占上风。
Les défis qui nous attendent en Iraq sont gigantesques.
我们在伊拉克面临
挑战是巨大
。
Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.
我要再次强调这项任务
性质。
Nous attendons avec intérêt sa signature au Mexique à la fin de l'année.
我们
待着今年晚些时
它在墨西哥
签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在榆树下等我吧

心等待, 什么都能成功。
望,
待;盼望,
料到:
来迟了, 大家以为
不来了。
想
我为
干些什么呢?
待某处于(某种困境)
待, 盼望; 需
:
好久了。
。 
, 料想:
。 
, 料想:Il s'attend à ce que je revienne bientôt. 他
我不久就会回来。
我为他做什么?
盼他的来访
望,
待
待某事
待……s'attendre à: pressentir, prévoir,
s'attendre: croire, escompter, imaginer, penser, présumer, prévoir, se figurer,
attendre à: escompter, prévoir, pressentir,
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
我们
望着他及他们继续介入。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还
待着参加世界城市论坛下一届会议。
Nous attendons tous avec confiance leur participation aux travaux du Conseil.
我们都充满信心地
待着它们参加安理会的工作。
Cela augure bien des nombreuses tâches qui nous attendent à l'avenir.
我认为,对于我们今后的任务来说,这是一个非常好的兆头。
Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.
早就应该开展这一必不可少的任务了。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构
望这位新任特别代表做些什么?
Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.
因此,在实施这一项目时似乎应该谨慎行事。
De plus, d'autres difficultés considérables nous attendent.
除此之外,今后还面临着其他可怕挑战。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临的任务是困难的,但是重
的。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团
待国际社会进行干
。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国
待获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
La Suède attend donc avec impatience une nouvelle évolution dans les paramètres du Registre.
瑞典
待进一步扩大《登记册》范畴。
Deux des trois indicateurs de réalisation suivent l'évolution attendue de l'environnement porteur.
三个结果指标中的两个用于监测有利环境的
变化情况。
Nous attendons les propositions du Secrétaire général.
我们等待着秘书长的提议。
On ne saurait attendre rien de moins dans l'Iraq d'aujourd'hui.
与此不符的情况绝不能在今天的伊拉克占上风。
Les défis qui nous attendent en Iraq sont gigantesques.
我们在伊拉克面临的挑战是巨大的。
Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.
我
再次强调这项任务的性质。
Nous attendons avec intérêt sa signature au Mexique à la fin de l'année.
我们
待着今年晚些时候它在墨西哥的签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
。
望,
待;盼望, 预料到:
, 
以为你不来
。
待某处于(某种困境)
待, 盼望; 需要:
盼你好久
。 

。
盼他的来访
望,
待
法:
待某事
待……s'attendre à: pressentir, prévoir,
s'attendre: croire, escompter, imaginer, penser, présumer, prévoir, se figurer,
attendre à: escompter, prévoir, pressentir,
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
我们
望着他及他们继续介入。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还
待着参加世界城市论坛下一届会议。
Nous attendons tous avec confiance leur participation aux travaux du Conseil.
我们都充满信心地
待着它们参加安理会的工作。
Cela augure bien des nombreuses tâches qui nous attendent à l'avenir.
我认为,对于我们今后的任务来说,这是一个非常好的兆头。
Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.
早就应该开展这一必不可少的任务
。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构
望这位新任特别代表做些什么?
Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.
因此,在实施这一项目时似乎应该谨慎行事。
De plus, d'autres difficultés considérables nous attendent.
除此之外,今后还面临着其他可怕挑战。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临的任务是困难的,但是重要的。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团
待国际社会进行干预。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国
待获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
La Suède attend donc avec impatience une nouvelle évolution dans les paramètres du Registre.
瑞典
待进一步扩
《登记册》范畴。
Deux des trois indicateurs de réalisation suivent l'évolution attendue de l'environnement porteur.
三个结果指标中的两个
于监测有利环境的预
变化情况。
Nous attendons les propositions du Secrétaire général.
我们等待着秘书长的提议。
On ne saurait attendre rien de moins dans l'Iraq d'aujourd'hui.
与此不符的情况绝不能在今天的伊拉克占上风。
Les défis qui nous attendent en Iraq sont gigantesques.
我们在伊拉克面临的挑战是巨
的。
Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.
我要再次强调这项任务的性质。
Nous attendons avec intérêt sa signature au Mexique à la fin de l'année.
我们
待着今年晚些时候它在墨西哥的签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


况以后再发表意见。
望,
待;盼望, 预料
:
待某处于(某种困境)
待, 盼望; 需要:
会遇见你。
盼他的来访

再说
望,
待
待某事
待……
某事
……s'attendre à: pressentir, prévoir,
s'attendre: croire, escompter, imaginer, penser, présumer, prévoir, se figurer,
attendre à: escompter, prévoir, pressentir,
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
我们
望着他及他们继续介入。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还
待着参加世界城市论坛下一届会议。
Nous attendons tous avec confiance leur participation aux travaux du Conseil.
我们都充满信心地
待着它们参加安理会的工作。
Cela augure bien des nombreuses tâches qui nous attendent à l'avenir.
我认为,对于我们今后的任务来说,这是一个非常好的兆头。
Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.
早就应该开展这一必不可少的任务了。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构
望这位新任特别代表做些什么?
Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.
因此,在实施这一项目时似乎应该谨慎行事。
De plus, d'autres difficultés considérables nous attendent.
除此之外,今后还面临着其他可怕挑战。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收
这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临的任务是困难的,但是重要的。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团
待国际社会进行干预。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国
待获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
La Suède attend donc avec impatience une nouvelle évolution dans les paramètres du Registre.
瑞典
待进一步扩大《登记册》范畴。
Deux des trois indicateurs de réalisation suivent l'évolution attendue de l'environnement porteur.
三个结果指标中的两个用于监测有利环境的预
变化
况。
Nous attendons les propositions du Secrétaire général.
我们等待着秘书长的提议。
On ne saurait attendre rien de moins dans l'Iraq d'aujourd'hui.
与此不符的
况绝不能在今
的伊拉克占上风。
Les défis qui nous attendent en Iraq sont gigantesques.
我们在伊拉克面临的挑战是巨大的。
Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.
我要再次强调这项任务的性质。
Nous attendons avec intérêt sa signature au Mexique à la fin de l'année.
我们
待着今年晚些时候它在墨西哥的签署。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
某人[准备与其较量]
在榆树下等我吧
还是等一等作决定的好。
耐心等
, 什么都能成功。
望, 
;
望, 预料到:
望来信
来迟了, 大家以为
不来了。 

我为
干些什么呢?
某处于(某种困境)
,
望; 需
:
好久了。
。
:
到会遇见
。
:Il s'attend à ce que je revienne bientôt. 他预计我不久就会回来。 
我为他做什么?
他的来访
;等
时间;
望,

某人
某事;
某事
做某事
……;
……s'attendre à: pressentir, prévoir,
s'attendre: croire, escompter, imaginer, penser, présumer, prévoir, se figurer,
attendre à: escompter, prévoir, pressentir,
词Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
我们
望着他及他们继续介入。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还
着参加世界城市论坛下一届会议。
Nous attendons tous avec confiance leur participation aux travaux du Conseil.
我们都充满信心地
着它们参加安理会的工作。
Cela augure bien des nombreuses tâches qui nous attendent à l'avenir.
我认为,对于我们今后的任务来说,这是一个非常好的兆头。
Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.
早就应该开展这一必不可少的任务了。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构
望这位新任特别代表做些什么?
Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.
因此,在实施这一项目时似乎应该谨慎行事。
De plus, d'autres difficultés considérables nous attendent.
除此之外,今后还面临着其他可怕挑战。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临的任务是困难的,但是重
的。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团
国际社会进行干预。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国
获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
La Suède attend donc avec impatience une nouvelle évolution dans les paramètres du Registre.
瑞典
进一步扩大《登记册》范畴。
Deux des trois indicateurs de réalisation suivent l'évolution attendue de l'environnement porteur.
三个结果指标中的两个用于监测有利环境的预
变化情况。
Nous attendons les propositions du Secrétaire général.
我们等
着秘书长的提议。
On ne saurait attendre rien de moins dans l'Iraq d'aujourd'hui.
与此不符的情况绝不能在今天的伊拉克占上风。
Les défis qui nous attendent en Iraq sont gigantesques.
我们在伊拉克面临的挑战是巨大的。
Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.
我
再次强调这项任务的性质。
Nous attendons avec intérêt sa signature au Mexique à la fin de l'année.
我们
着今年晚些时候它在墨西哥的签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
候,
待:
一位朋友
候公共汽车
候良机
待某人[准备与其较量]
在榆树下
吧
, 但
是
会
的。 
这件事结束。 
们。
准备好了。
, 久待
还是
一
作决定的好。
待, 什么都能成功。
一下!
一下!
望,
待;盼望, 预料到:


迟了, 大家以为

了。
想要
为
干些什么呢?
待某处于(某种困境)
待, 盼望; 需要:
好久了。
这笔钱用。 

着要。
们渴望获得好收成。
。 
久就会回
。
为他做什么?
很
盼他的
访
急
到明天再说
候,
待;
待时间;
望,
待
待某人
待某事;
待某事
待做某事
待……;
待……s'attendre à: pressentir, prévoir,
s'attendre: croire, escompter, imaginer, penser, présumer, prévoir, se figurer,
attendre à: escompter, prévoir, pressentir,
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
们
望着他及他们继续介入。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
认为没有任何理由进一步拖延。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还
待着参加世界城市论坛下一届会议。
Nous attendons tous avec confiance leur participation aux travaux du Conseil.
们都充满
心地
待着它们参加安理会的工作。
Cela augure bien des nombreuses tâches qui nous attendent à l'avenir.
认为,对于
们今后的任务
说,这是一个非常好的兆头。
Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.
早就应该开展这一必
可少的任务了。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构
望这位新任特别代表做些什么?
Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.
因此,在实施这一项目时似乎应该谨慎行事。
De plus, d'autres difficultés considérables nous attendent.
除此之外,今后还面临着其他可怕挑战。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管
们面临的任务是困难的,但是重要的。
La délégation palestinienne conclut en se demandant ce qu'attend la communauté internationale pour intervenir.
最后,巴勒斯坦代表团
待国际社会进行干预。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国
待获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
La Suède attend donc avec impatience une nouvelle évolution dans les paramètres du Registre.
瑞典
待进一步扩大《登记册》范畴。
Deux des trois indicateurs de réalisation suivent l'évolution attendue de l'environnement porteur.
三个结果指标中的两个用于监测有利环境的预
变化情况。
Nous attendons les propositions du Secrétaire général.
们
待着秘书长的提议。
On ne saurait attendre rien de moins dans l'Iraq d'aujourd'hui.
与此
符的情况绝
能在今天的伊拉克占上风。
Les défis qui nous attendent en Iraq sont gigantesques.
们在伊拉克面临的挑战是巨大的。
Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.
要再次强调这项任务的性质。
Nous attendons avec intérêt sa signature au Mexique à la fin de l'année.
们
待着今年晚些时候它在墨西哥的签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。