La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似的接收设备。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似的接收设备。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉上的军官,几乎占16%。
Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.
离婚法已经存在,并且已经被大众所接受。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似的,刑罚还要加重。
La question clef était donc de savoir si l'USNCB et l'OIPC-Interpol pouvaient être assimilés.
所,
键问题在于能否将美国国家中心局视同刑警组织。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部分同化的罗姆采取这种办法)与属于多数的社会有
。
Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
这些做法也可能构成被迫失踪。
Certains ex-combattants libériens ont été assimilés au point de se présenter comme ressortissants ivoiriens.
一些利比里亚前战斗已经被同化,甚至自称是科特迪瓦国民。
Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.
陈旧的性别观念在童年和学校教育过程中得到强化。
En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.
此外,在证据法领域,沉默可等同于承认。
Elle a assimilé ces dépenses à des "dommages de guerre".
它将这些开支称为“战争索赔付款”。
Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.
不可分割性原则常常与相互依存原则相,但两者也不尽相同。
Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à «des sous-hommes arriérés et non civilisés».
他们还被打上“落后和未开化的次等”的社会烙印。
Suivant les circonstances, un tel transfert pouvait également être assimilé à une disparition forcée.
视具体情况,这种移送可能构成强迫失踪。
Le financement, la planification, la facilitation de telles activités sont assimilés à la participation.
这种参与可能包括资助、规划或协助恐怖行为。
Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
在被同化者中涌现出一些民族主者,他们后来组织了反殖民武装斗争。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多将此与选举问题混为一谈。
Certaines Parties ont assimilé leurs contributions au FEM à des ressources «nouvelles et additionnelles».
有些缔约方将它们对全环基金的捐款定为“新的额外”资源。
Le fait de recruter une personne à ces fins est assimilé à la traite.
上述目的雇用
工同样将被视作贩卖
口。
Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des impôts.
逃避纳税和缴纳类似款项。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似的接收设备。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。
Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.
离婚法已经存在,并且已经被大众所接受。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,刑罚还要加重。
La question clef était donc de savoir si l'USNCB et l'OIPC-Interpol pouvaient être assimilés.
所以,关键问题在于能否将美国国家中心局视同刑警组织。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部分同化的罗姆人采取这种办法)与属于多数的社会有关。
Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
这做法也可能构成被迫失踪。
Certains ex-combattants libériens ont été assimilés au point de se présenter comme ressortissants ivoiriens.
一里亚前战斗人员已经被同化,甚至自称是科特迪瓦国民。
Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.
陈旧的性别观念在童年和学校教育过程中得到强化。
En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.
此外,在证据法领域,沉默可等同于承认。
Elle a assimilé ces dépenses à des "dommages de guerre".
它将这开支称为“战争索赔付款”。
Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.
不可分割性原则常常与相互依存原则相关,但两者也不尽相同。
Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à «des sous-hommes arriérés et non civilisés».
他们还被打上“落后和未开化的次等人”的社会烙印。
Suivant les circonstances, un tel transfert pouvait également être assimilé à une disparition forcée.
视具体情况,这种移送可能构成强迫失踪。
Le financement, la planification, la facilitation de telles activités sont assimilés à la participation.
这种参与可能包括资助、规划或协助恐怖行为。
Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
在被同化者中涌现出一民族主
者,他们后来组织了反殖民武装斗争。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多人将此与选举问题混为一谈。
Certaines Parties ont assimilé leurs contributions au FEM à des ressources «nouvelles et additionnelles».
有缔约方将它们对全环基金的捐款定为“新的额外”资源。
Le fait de recruter une personne à ces fins est assimilé à la traite.
以上述目的雇用员工同样将被视作贩卖人口。
Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des impôts.
逃避纳税和缴纳类似款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似的接收设备。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。
Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.
离婚法已经存在,并且已经被大众所接受。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,刑罚还。
La question clef était donc de savoir si l'USNCB et l'OIPC-Interpol pouvaient être assimilés.
所以,关键问题在于能否将美国国家中心局视同刑警组织。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部分同化的罗姆人采取这种办法)与属于多数的社会有关。
Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
这些做法也可能构成被迫失踪。
Certains ex-combattants libériens ont été assimilés au point de se présenter comme ressortissants ivoiriens.
一些利比里亚前战斗人员已经被同化,甚至自称是科特迪瓦国民。
Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.
陈旧的性别观念在童年和学校教育过程中得到强化。
En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.
此外,在证据法领域,沉默可等同于承认。
Elle a assimilé ces dépenses à des "dommages de guerre".
它将这些开支称为“战争索赔付款”。
Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.
不可分割性原则常常与相互依存原则相关,但两者也不尽相同。
Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à «des sous-hommes arriérés et non civilisés».
他们还被打上“落后和未开化的次等人”的社会烙印。
Suivant les circonstances, un tel transfert pouvait également être assimilé à une disparition forcée.
视具体情况,这种移送可能构成强迫失踪。
Le financement, la planification, la facilitation de telles activités sont assimilés à la participation.
这种参与可能包括资助、规划或协助恐怖行为。
Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
在被同化者中涌现出一些民族主者,他们后来组织了反殖民武装斗争。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多人将此与选举问题混为一谈。
Certaines Parties ont assimilé leurs contributions au FEM à des ressources «nouvelles et additionnelles».
有些缔约方将它们对全环基金的捐款定为“新的额外”资源。
Le fait de recruter une personne à ces fins est assimilé à la traite.
以上述目的雇用员工同样将被视作贩卖人口。
Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des impôts.
逃避纳税和缴纳类似款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类的接收设备。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。
Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.
离婚法已经存在,并且已经被大众所接受。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者是一名医、药剂师或类
的,刑罚还要加重。
La question clef était donc de savoir si l'USNCB et l'OIPC-Interpol pouvaient être assimilés.
所以,关键问题在于能否将美国国家中心局视同刑警组织。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部分同化的罗姆采取这种办法)与属于多数的社会有关。
Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
这些做法也可能构成被迫失踪。
Certains ex-combattants libériens ont été assimilés au point de se présenter comme ressortissants ivoiriens.
一些利比里亚前战斗已经被同化,甚至自称是科特迪瓦国民。
Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.
陈旧的性别观念在童年和学校教育过程中得到强化。
En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.
此外,在证据法领域,沉默可等同于承认。
Elle a assimilé ces dépenses à des "dommages de guerre".
它将这些开支称为“战争索赔付款”。
Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.
不可分割性原则常常与相互依存原则相关,但两者也不尽相同。
Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à «des sous-hommes arriérés et non civilisés».
他们还被打上“落后和未开化的次等”的社会烙印。
Suivant les circonstances, un tel transfert pouvait également être assimilé à une disparition forcée.
视具体情况,这种移送可能构成强迫失踪。
Le financement, la planification, la facilitation de telles activités sont assimilés à la participation.
这种参与可能包括资助、规划或协助恐怖行为。
Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
在被同化者中涌现出一些民族主者,他们后来组织了反殖民武装斗争。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多将此与选举问题混为一谈。
Certaines Parties ont assimilé leurs contributions au FEM à des ressources «nouvelles et additionnelles».
有些缔约方将它们对全环基金的捐款定为“新的额外”资源。
Le fait de recruter une personne à ces fins est assimilé à la traite.
以上述目的雇用工同样将被视作贩卖
口。
Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des impôts.
逃避纳税和缴纳类款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似接收设备。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上军官,几乎占16%。
Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.
离婚法已,并且已
被大众所接受。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员,刑罚还要加重。
La question clef était donc de savoir si l'USNCB et l'OIPC-Interpol pouvaient être assimilés.
所以,关键问题于能否将美国国家中心局视同刑警组织。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部分同化罗姆人采取这种办法)与属于多数
社会有关。
Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
这些做法也可能构成被迫失踪。
Certains ex-combattants libériens ont été assimilés au point de se présenter comme ressortissants ivoiriens.
一些利比里亚前战斗人员已被同化,甚至自称是科特迪瓦国民。
Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.
陈旧性别观念
童年和学校教育过程中得到强化。
En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.
此外,证据法领域,沉默可等同于承认。
Elle a assimilé ces dépenses à des "dommages de guerre".
它将这些开支称为“战争索赔付款”。
Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.
不可分割性原则常常与相互依原则相关,但两者也不尽相同。
Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à «des sous-hommes arriérés et non civilisés».
他们还被打上“落后和未开化次等人”
社会烙印。
Suivant les circonstances, un tel transfert pouvait également être assimilé à une disparition forcée.
视具体情况,这种移送可能构成强迫失踪。
Le financement, la planification, la facilitation de telles activités sont assimilés à la participation.
这种参与可能包括资助、规划或协助恐怖行为。
Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
被同化者中涌现出一些民族主
者,他们后来组织了反殖民武装斗争。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸是,很多人将此与选举问题
为一谈。
Certaines Parties ont assimilé leurs contributions au FEM à des ressources «nouvelles et additionnelles».
有些缔约方将它们对全环基金捐款定为“新
额外”资源。
Le fait de recruter une personne à ces fins est assimilé à la traite.
以上述目雇用员工同样将被视作贩卖人口。
Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des impôts.
逃避纳税和缴纳类似款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似的接收设备。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。
Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.
离婚法已经存在,并且已经被大众所接受。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者是一名医生、药剂师类似人
的,
罚还要加重。
La question clef était donc de savoir si l'USNCB et l'OIPC-Interpol pouvaient être assimilés.
所以,关键问题在于能否将美国国家中心局视组织。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
化办法(部分
化的罗姆人采取这种办法)与属于多数的社会有关。
Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
这些做法也可能构成被迫失踪。
Certains ex-combattants libériens ont été assimilés au point de se présenter comme ressortissants ivoiriens.
一些利比里亚前战斗人已经被
化,甚至自称是科特迪瓦国
。
Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.
陈旧的性别观念在童年和学校教育过程中得到强化。
En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.
此外,在证据法领域,沉默可等于承认。
Elle a assimilé ces dépenses à des "dommages de guerre".
它将这些开支称为“战争索赔付款”。
Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.
不可分割性原则常常与相互依存原则相关,但两者也不尽相。
Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à «des sous-hommes arriérés et non civilisés».
他们还被打上“落后和未开化的次等人”的社会烙印。
Suivant les circonstances, un tel transfert pouvait également être assimilé à une disparition forcée.
视具体情况,这种移送可能构成强迫失踪。
Le financement, la planification, la facilitation de telles activités sont assimilés à la participation.
这种参与可能包括资助、规划协助恐怖行为。
Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
在被化者中涌现出一些
族主
者,他们后来组织了反殖
武装斗争。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多人将此与选举问题混为一谈。
Certaines Parties ont assimilé leurs contributions au FEM à des ressources «nouvelles et additionnelles».
有些缔约方将它们对全环基金的捐款定为“新的额外”资源。
Le fait de recruter une personne à ces fins est assimilé à la traite.
以上述目的雇用工
样将被视作贩卖人口。
Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des impôts.
逃避纳税和缴纳类似款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似接收设备。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上军官,几乎占16%。
Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.
离婚法已经存在,并且已经被大众所接受。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员,刑罚还要加重。
La question clef était donc de savoir si l'USNCB et l'OIPC-Interpol pouvaient être assimilés.
所以,关键问题在于能否将美国国家中心局视同刑警组织。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部分同化罗姆人采取这种办法)与属于多数
社会有关。
Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
这些做法也可能构成被迫失踪。
Certains ex-combattants libériens ont été assimilés au point de se présenter comme ressortissants ivoiriens.
一些利比里亚前战斗人员已经被同化,甚至自称是科特迪瓦国民。
Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.
陈旧性别观念在童年和学校教育过程中得到强化。
En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.
此外,在证据法领域,沉默可等同于承认。
Elle a assimilé ces dépenses à des "dommages de guerre".
它将这些开支称为“战争索赔付款”。
Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.
不可分割性原则常常与相互依存原则相关,但两者也不尽相同。
Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à «des sous-hommes arriérés et non civilisés».
他们还被打上“落后和未开化次等人”
社会烙印。
Suivant les circonstances, un tel transfert pouvait également être assimilé à une disparition forcée.
视具体情况,这种移送可能构成强迫失踪。
Le financement, la planification, la facilitation de telles activités sont assimilés à la participation.
这种参与可能包括资助、规划或协助恐怖行为。
Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
在被同化者中涌现出一些民族主者,他们后来组织
反殖民武装斗争。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸是,很多人将此与选举问题混为一谈。
Certaines Parties ont assimilé leurs contributions au FEM à des ressources «nouvelles et additionnelles».
有些缔约方将它们对全环基金捐款定为“新
额外”资源。
Le fait de recruter une personne à ces fins est assimilé à la traite.
以上述目雇用员工同样将被视作贩卖人口。
Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des impôts.
逃避纳税和缴纳类似款项。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似的接收设备。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。
Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.
离婚法已经存在,并且已经所接受。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,刑罚还要加重。
La question clef était donc de savoir si l'USNCB et l'OIPC-Interpol pouvaient être assimilés.
所以,关键问题在于能否将美国国家中心局视同刑警组织。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部分同化的罗姆人采取这种办法)与属于多数的社会有关。
Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
这些做法也可能构成迫失踪。
Certains ex-combattants libériens ont été assimilés au point de se présenter comme ressortissants ivoiriens.
一些利比里亚前战斗人员已经同化,甚至自称是科特迪瓦国民。
Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.
陈旧的性别观念在童年和学校教育过程中得到强化。
En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.
此外,在证据法领域,沉默可等同于承认。
Elle a assimilé ces dépenses à des "dommages de guerre".
它将这些开支称为“战争索赔付款”。
Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.
不可分割性原则常常与相互依存原则相关,但两者也不尽相同。
Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à «des sous-hommes arriérés et non civilisés».
他们还打上“落后和未开化的次等人”的社会烙印。
Suivant les circonstances, un tel transfert pouvait également être assimilé à une disparition forcée.
视具体情况,这种移送可能构成强迫失踪。
Le financement, la planification, la facilitation de telles activités sont assimilés à la participation.
这种参与可能包括资助、规划或协助恐怖行为。
Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
在同化者中涌现出一些民族主
者,他们后来组织了反殖民武装斗争。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多人将此与选举问题混为一谈。
Certaines Parties ont assimilé leurs contributions au FEM à des ressources «nouvelles et additionnelles».
有些缔约方将它们对全环基金的捐款定为“新的额外”资源。
Le fait de recruter une personne à ces fins est assimilé à la traite.
以上述目的雇用员工同样将视作贩卖人口。
Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des impôts.
逃避纳税和缴纳类似款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似的接收设备。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。
Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.
离婚法经存在,并且
经被大众所接受。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,刑罚还要加重。
La question clef était donc de savoir si l'USNCB et l'OIPC-Interpol pouvaient être assimilés.
所以,关键问题在于能否将美国国家中心局视刑警组织。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
办法(部分
的罗姆人采
办法)与属于多数的社会有关。
Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
些做法也可能构成被迫失踪。
Certains ex-combattants libériens ont été assimilés au point de se présenter comme ressortissants ivoiriens.
一些利比里亚前战斗人员经被
,甚至自称是科特迪瓦国民。
Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.
陈旧的性别观念在童年和学校教育过程中得到强。
En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.
此外,在证据法领域,沉默可等于承认。
Elle a assimilé ces dépenses à des "dommages de guerre".
它将些开支称为“战争索赔付款”。
Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.
不可分割性原则常常与相互依存原则相关,但两者也不尽相。
Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à «des sous-hommes arriérés et non civilisés».
他们还被打上“落后和未开的次等人”的社会烙印。
Suivant les circonstances, un tel transfert pouvait également être assimilé à une disparition forcée.
视具体情况,移送可能构成强迫失踪。
Le financement, la planification, la facilitation de telles activités sont assimilés à la participation.
参与可能包括资助、规划或协助恐怖行为。
Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
在被者中涌现出一些民族主
者,他们后来组织了反殖民武装斗争。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多人将此与选举问题混为一谈。
Certaines Parties ont assimilé leurs contributions au FEM à des ressources «nouvelles et additionnelles».
有些缔约方将它们对全环基金的捐款定为“新的额外”资源。
Le fait de recruter une personne à ces fins est assimilé à la traite.
以上述目的雇用员工样将被视作贩卖人口。
Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des impôts.
逃避纳税和缴纳类似款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。