Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域的非的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其
己方向的权利。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域的非的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其
己方向的权利。
Le Royaume-Uni a offert de soutenir des programmes analogues dans la Jamahiriya arabe libyenne.
联合王国已经出为利比亚的类似计划
助。
En l'absence du Président, M. Eljy (République arabe syrienne), Vice-Président, prend la présidence.
Mackay先生(新西兰)缺席,由副主席Elji先生(阿拉伯叙利亚共和国)主持会议。
L'expression “competitive procedure” a été correctement traduite en arabe.
“competitive procedure”的阿拉伯文翻译是正确的。
Nous parlons de citoyens israéliens, bien qu'ils soient d'origine arabe, et non de citoyens palestiniens.
我们谈的是以色列居民,不论其是否是阿裔,不是谈论巴勒斯坦居民。
Aux Émirats arabes unis, ce projet fait partie intégrante de l'initiative “Une ONU”.
在前一种情况下,这将作为“一个联合国”倡议的一个组成部分。
Cuba a félicité les Émirats arabes unis pour leur participation active à l'Examen périodique universel.
古巴称赞阿联酋对普遍定期审议工作的承诺。
Enfin, Cuba a accueilli avec satisfaction la décision des Émirats arabes unis d'accepter sa recommandation.
最后,古巴欢迎阿联酋决定接受它的建议。
Les Émirats arabes unis avaient présenté un rapport national complet et participé avec professionnalisme à l'examen.
阿联酋出了一项全面的国家报告,以专业的态度参加了审议工作。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Les universités israéliennes ont toujours la même politique de discrimination raciale vis-à-vis des étudiants arabes.
由于每学年的学费高达7 000美元以上,因此,无法达到进入以色列大学就读的条件。
La République arabe syrienne respecte ses engagements découlant des instruments internationaux.
叙利亚政府履行国际文书规定的承诺。
Mme Zoghbia (Jamahiriya arabe libyenne) regrette elle aussi l'absence du Rapporteur spécial, Mme Calcetas-Santos.
Zognbia夫人(阿拉伯利比亚民众国)对特别报告员Calcetas-Santos夫人未能与会也表示遗憾。
En conséquence, la Jamahiriya arabe libyenne votera contre le projet de résolution.
因此,他将对该决议草案投反对票。
Poursuivre ses efforts dans le domaine du droit à l'éducation (République arabe syrienne).
阿尔及利亚在教育权域里开展努力。
Une enquête ciblée a été menée dans les camps palestiniens situés en République arabe syrienne.
在叙利亚的巴勒斯坦难民要进行了一项专门的调查。
Récemment, la Jamahiriya arabe libyenne a abandonné ses programmes d'armement nucléaire et chimique.
利比亚最近放弃了其核武器计划和化学武器计划。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨道上已取得充满希望的进展。
Il y a d'ailleurs une proposition arabe pour la paix, fondée sur l'initiative de Beyrouth.
事实上,已有一份基于贝鲁特倡议的和平建议。
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd. («Caleb Brett») est une société enregistrée dans les Émirats arabes unis.
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd.(“Caleb Brett”)是根据阿拉伯联合酋长国法律注册的一家公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域非
治领土
问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其
己方向
权利。
Le Royaume-Uni a offert de soutenir des programmes analogues dans la Jamahiriya arabe libyenne.
联合王国已经提出为利比亚类似计划提供协助。
En l'absence du Président, M. Eljy (République arabe syrienne), Vice-Président, prend la présidence.
Mackay先生(新西兰)缺席,由副主席Elji先生(拉伯叙利亚共和国)主持会议。
L'expression “competitive procedure” a été correctement traduite en arabe.
“competitive procedure”拉伯文翻译是正确
。
Nous parlons de citoyens israéliens, bien qu'ils soient d'origine arabe, et non de citoyens palestiniens.
我们谈是以色列居民,不论其是否是
裔,不是谈论
勒斯坦居民。
Aux Émirats arabes unis, ce projet fait partie intégrante de l'initiative “Une ONU”.
在前一种情况下,这将作为“一个联合国”倡议一个组成部分。
Cuba a félicité les Émirats arabes unis pour leur participation active à l'Examen périodique universel.
古称赞
联酋对普遍定期审议工作
承诺。
Enfin, Cuba a accueilli avec satisfaction la décision des Émirats arabes unis d'accepter sa recommandation.
最后,古联酋决定接受它
建议。
Les Émirats arabes unis avaient présenté un rapport national complet et participé avec professionnalisme à l'examen.
联酋提出了一项全面
国家报告,以专业
态度参加了审议工作。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众联合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Les universités israéliennes ont toujours la même politique de discrimination raciale vis-à-vis des étudiants arabes.
由于每学年学费高达7 000美元以上,因此,无法达到进入以色列大学就读
条件。
La République arabe syrienne respecte ses engagements découlant des instruments internationaux.
叙利亚政府履行国际文书规定承诺。
Mme Zoghbia (Jamahiriya arabe libyenne) regrette elle aussi l'absence du Rapporteur spécial, Mme Calcetas-Santos.
Zognbia夫(
拉伯利比亚民众国)对特别报告员Calcetas-Santos夫
未能与会也表示遗憾。
En conséquence, la Jamahiriya arabe libyenne votera contre le projet de résolution.
因此,他将对该决议草案投反对票。
Poursuivre ses efforts dans le domaine du droit à l'éducation (République arabe syrienne).
尔及利亚在教育权领域里开展努力。
Une enquête ciblée a été menée dans les camps palestiniens situés en République arabe syrienne.
在叙利亚勒斯坦难民要进行了一项专门
调查。
Récemment, la Jamahiriya arabe libyenne a abandonné ses programmes d'armement nucléaire et chimique.
利比亚最近放弃了其核武器计划和化学武器计划。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
以双方在各条轨道上已取得充满希望
进展。
Il y a d'ailleurs une proposition arabe pour la paix, fondée sur l'initiative de Beyrouth.
事实上,已有一份基于贝鲁特倡议和平建议。
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd. («Caleb Brett») est une société enregistrée dans les Émirats arabes unis.
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd.(“Caleb Brett”)是根据拉伯联合酋长国法律注册
一家公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,
向我们指正。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域非
治领土
问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其
己方向
权利。
Le Royaume-Uni a offert de soutenir des programmes analogues dans la Jamahiriya arabe libyenne.
合王国已经提出为利比亚
类似计划提供协助。
En l'absence du Président, M. Eljy (République arabe syrienne), Vice-Président, prend la présidence.
Mackay先生(新西兰)缺席,由副主席Elji先生(阿拉伯叙利亚共和国)主持会。
L'expression “competitive procedure” a été correctement traduite en arabe.
“competitive procedure”阿拉伯文翻译是正确
。
Nous parlons de citoyens israéliens, bien qu'ils soient d'origine arabe, et non de citoyens palestiniens.
我们谈是以色列居民,不论其是否是阿裔,不是谈论巴勒斯坦居民。
Aux Émirats arabes unis, ce projet fait partie intégrante de l'initiative “Une ONU”.
在前一种情况下,这将作为“一个合国”
一个组成部分。
Cuba a félicité les Émirats arabes unis pour leur participation active à l'Examen périodique universel.
古巴称赞阿酋对普遍定期审
工作
承诺。
Enfin, Cuba a accueilli avec satisfaction la décision des Émirats arabes unis d'accepter sa recommandation.
最后,古巴欢迎阿酋决定接受它
建
。
Les Émirats arabes unis avaient présenté un rapport national complet et participé avec professionnalisme à l'examen.
阿酋提出了一项全面
国家报告,以专业
态度参加了审
工作。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Les universités israéliennes ont toujours la même politique de discrimination raciale vis-à-vis des étudiants arabes.
由于每学年学费高达7 000美元以上,因此,无法达到进入以色列大学就读
条件。
La République arabe syrienne respecte ses engagements découlant des instruments internationaux.
叙利亚政府履行国际文书规定承诺。
Mme Zoghbia (Jamahiriya arabe libyenne) regrette elle aussi l'absence du Rapporteur spécial, Mme Calcetas-Santos.
Zognbia夫人(阿拉伯利比亚民众国)对特别报告员Calcetas-Santos夫人未能与会也表示遗憾。
En conséquence, la Jamahiriya arabe libyenne votera contre le projet de résolution.
因此,他将对该决草案投反对票。
Poursuivre ses efforts dans le domaine du droit à l'éducation (République arabe syrienne).
阿尔及利亚在教育权领域里开展努力。
Une enquête ciblée a été menée dans les camps palestiniens situés en République arabe syrienne.
在叙利亚巴勒斯坦难民要进行了一项专门
调查。
Récemment, la Jamahiriya arabe libyenne a abandonné ses programmes d'armement nucléaire et chimique.
利比亚最近放弃了其核武器计划和化学武器计划。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨道上已取得充满希望进展。
Il y a d'ailleurs une proposition arabe pour la paix, fondée sur l'initiative de Beyrouth.
事实上,已有一份基于贝鲁特和平建
。
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd. («Caleb Brett») est une société enregistrée dans les Émirats arabes unis.
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd.(“Caleb Brett”)是根据阿拉伯合酋长国法律注册
一家公司。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域非
治领土
问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其
己方向
权利。
Le Royaume-Uni a offert de soutenir des programmes analogues dans la Jamahiriya arabe libyenne.
联合王国已经提出为利比亚类似计划提供协助。
En l'absence du Président, M. Eljy (République arabe syrienne), Vice-Président, prend la présidence.
Mackay先生(新西兰)缺席,由副主席Elji先生(拉伯叙利亚共和国)主持会
。
L'expression “competitive procedure” a été correctement traduite en arabe.
“competitive procedure”拉伯文翻译是正确
。
Nous parlons de citoyens israéliens, bien qu'ils soient d'origine arabe, et non de citoyens palestiniens.
我们谈是以色列居民,不论其是否是
裔,不是谈论巴勒斯坦居民。
Aux Émirats arabes unis, ce projet fait partie intégrante de l'initiative “Une ONU”.
在前一种情况下,这将作为“一个联合国”倡一个组成部分。
Cuba a félicité les Émirats arabes unis pour leur participation active à l'Examen périodique universel.
古巴称赞联酋对普遍定期审
工作
承诺。
Enfin, Cuba a accueilli avec satisfaction la décision des Émirats arabes unis d'accepter sa recommandation.
最后,古巴欢迎联酋决定接受它
建
。
Les Émirats arabes unis avaient présenté un rapport national complet et participé avec professionnalisme à l'examen.
联酋提出了一项全面
国家报告,以专业
态度参加了审
工作。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众
联合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Les universités israéliennes ont toujours la même politique de discrimination raciale vis-à-vis des étudiants arabes.
由于每学年学费高达7 000美元以上,因此,无法达到进入以色列大学就读
条件。
La République arabe syrienne respecte ses engagements découlant des instruments internationaux.
叙利亚政府履行国际文书规定承诺。
Mme Zoghbia (Jamahiriya arabe libyenne) regrette elle aussi l'absence du Rapporteur spécial, Mme Calcetas-Santos.
Zognbia夫人(拉伯利比亚民众国)对
别报告员Calcetas-Santos夫人未能与会也表示遗憾。
En conséquence, la Jamahiriya arabe libyenne votera contre le projet de résolution.
因此,他将对该决草案投反对票。
Poursuivre ses efforts dans le domaine du droit à l'éducation (République arabe syrienne).
尔及利亚在教育权领域里开展努力。
Une enquête ciblée a été menée dans les camps palestiniens situés en République arabe syrienne.
在叙利亚巴勒斯坦难民要进行了一项专门
调查。
Récemment, la Jamahiriya arabe libyenne a abandonné ses programmes d'armement nucléaire et chimique.
利比亚最近放弃了其核武器计划和化学武器计划。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
以双方在各条轨道上已取得充满希望
进展。
Il y a d'ailleurs une proposition arabe pour la paix, fondée sur l'initiative de Beyrouth.
事实上,已有一份基于贝鲁倡
和平建
。
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd. («Caleb Brett») est une société enregistrée dans les Émirats arabes unis.
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd.(“Caleb Brett”)是根据拉伯联合酋长国法律注册
一家公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然本区域
非
治领土
问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其
己方向
权利。
Le Royaume-Uni a offert de soutenir des programmes analogues dans la Jamahiriya arabe libyenne.
联合王国已经提出为利比亚类似计划提供协助。
En l'absence du Président, M. Eljy (République arabe syrienne), Vice-Président, prend la présidence.
Mackay先生(新西兰)缺席,由副主席Elji先生(阿拉伯叙利亚共和国)主持会议。
L'expression “competitive procedure” a été correctement traduite en arabe.
“competitive procedure”阿拉伯文翻译
正确
。
Nous parlons de citoyens israéliens, bien qu'ils soient d'origine arabe, et non de citoyens palestiniens.
我们以色列居民,不论其
否
阿裔,不
论巴勒斯坦居民。
Aux Émirats arabes unis, ce projet fait partie intégrante de l'initiative “Une ONU”.
在前一种情况下,这将作为“一个联合国”倡议一个组成部分。
Cuba a félicité les Émirats arabes unis pour leur participation active à l'Examen périodique universel.
古巴称赞阿联酋对普遍定期审议工作承诺。
Enfin, Cuba a accueilli avec satisfaction la décision des Émirats arabes unis d'accepter sa recommandation.
最后,古巴欢迎阿联酋决定接受它建议。
Les Émirats arabes unis avaient présenté un rapport national complet et participé avec professionnalisme à l'examen.
阿联酋提出了一项全面国家报告,以专业
态度参加了审议工作。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众
联合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Les universités israéliennes ont toujours la même politique de discrimination raciale vis-à-vis des étudiants arabes.
由于每学年学费高达7 000美元以上,因此,无法达到进入以色列大学就读
条件。
La République arabe syrienne respecte ses engagements découlant des instruments internationaux.
叙利亚政府履行国际文书规定承诺。
Mme Zoghbia (Jamahiriya arabe libyenne) regrette elle aussi l'absence du Rapporteur spécial, Mme Calcetas-Santos.
Zognbia夫人(阿拉伯利比亚民众国)对特别报告员Calcetas-Santos夫人未能与会也表示遗憾。
En conséquence, la Jamahiriya arabe libyenne votera contre le projet de résolution.
因此,他将对该决议草案投反对票。
Poursuivre ses efforts dans le domaine du droit à l'éducation (République arabe syrienne).
阿尔及利亚在教育权领域里开展努力。
Une enquête ciblée a été menée dans les camps palestiniens situés en République arabe syrienne.
在叙利亚巴勒斯坦难民要进行了一项专门
调查。
Récemment, la Jamahiriya arabe libyenne a abandonné ses programmes d'armement nucléaire et chimique.
利比亚最近放弃了其核武器计划和化学武器计划。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨道上已取得充满希望进展。
Il y a d'ailleurs une proposition arabe pour la paix, fondée sur l'initiative de Beyrouth.
事实上,已有一份基于贝鲁特倡议和平建议。
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd. («Caleb Brett») est une société enregistrée dans les Émirats arabes unis.
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd.(“Caleb Brett”)根据阿拉伯联合酋长国法律注册
一家公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域非
治领土
问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各
选择其
己方向
权利。
Le Royaume-Uni a offert de soutenir des programmes analogues dans la Jamahiriya arabe libyenne.
联合王已经提出为利比亚
类似计划提供协助。
En l'absence du Président, M. Eljy (République arabe syrienne), Vice-Président, prend la présidence.
Mackay先生(新西兰)缺席,由副席Elji先生(阿拉
叙利亚共和
)
会议。
L'expression “competitive procedure” a été correctement traduite en arabe.
“competitive procedure”阿拉
文翻译是正确
。
Nous parlons de citoyens israéliens, bien qu'ils soient d'origine arabe, et non de citoyens palestiniens.
我们谈是以色列居民,不论其是否是阿裔,不是谈论巴勒斯坦居民。
Aux Émirats arabes unis, ce projet fait partie intégrante de l'initiative “Une ONU”.
在前一种情况下,这将作为“一个联合”倡议
一个组成部分。
Cuba a félicité les Émirats arabes unis pour leur participation active à l'Examen périodique universel.
古巴称赞阿联酋对普遍定期审议工作承诺。
Enfin, Cuba a accueilli avec satisfaction la décision des Émirats arabes unis d'accepter sa recommandation.
最后,古巴欢迎阿联酋决定接受它建议。
Les Émirats arabes unis avaient présenté un rapport national complet et participé avec professionnalisme à l'examen.
阿联酋提出了一项全面家报告,以专业
态度参加了审议工作。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多家特别是发展中
家对建立能够覆盖世界最大数量听众
联合
无线电广播十分关心和感兴趣。
Les universités israéliennes ont toujours la même politique de discrimination raciale vis-à-vis des étudiants arabes.
由于每学年学费高达7 000美元以上,因此,无法达到进入以色列大学就读
条件。
La République arabe syrienne respecte ses engagements découlant des instruments internationaux.
叙利亚政府履行际文书规定
承诺。
Mme Zoghbia (Jamahiriya arabe libyenne) regrette elle aussi l'absence du Rapporteur spécial, Mme Calcetas-Santos.
Zognbia夫人(阿拉利比亚民众
)对特别报告员Calcetas-Santos夫人未能与会也表示遗憾。
En conséquence, la Jamahiriya arabe libyenne votera contre le projet de résolution.
因此,他将对该决议草案投反对票。
Poursuivre ses efforts dans le domaine du droit à l'éducation (République arabe syrienne).
阿尔及利亚在教育权领域里开展努力。
Une enquête ciblée a été menée dans les camps palestiniens situés en République arabe syrienne.
在叙利亚巴勒斯坦难民要进行了一项专门
调查。
Récemment, la Jamahiriya arabe libyenne a abandonné ses programmes d'armement nucléaire et chimique.
利比亚最近放弃了其核武器计划和化学武器计划。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨道上已取得充满希望进展。
Il y a d'ailleurs une proposition arabe pour la paix, fondée sur l'initiative de Beyrouth.
事实上,已有一份基于贝鲁特倡议和平建议。
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd. («Caleb Brett») est une société enregistrée dans les Émirats arabes unis.
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd.(“Caleb Brett”)是根据阿拉联合酋长
法律注册
一家公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域非
治领土
问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其
己方向
权利。
Le Royaume-Uni a offert de soutenir des programmes analogues dans la Jamahiriya arabe libyenne.
联合王国已经提出为利比亚类似计划提供协助。
En l'absence du Président, M. Eljy (République arabe syrienne), Vice-Président, prend la présidence.
Mackay先生(新西兰)缺席,由副主席Elji先生(阿叙利亚共和国)主持会议。
L'expression “competitive procedure” a été correctement traduite en arabe.
“competitive procedure”阿
文翻译是正确
。
Nous parlons de citoyens israéliens, bien qu'ils soient d'origine arabe, et non de citoyens palestiniens.
我们谈是以色列居民,不论其是否是阿裔,不是谈论巴勒斯坦居民。
Aux Émirats arabes unis, ce projet fait partie intégrante de l'initiative “Une ONU”.
在前一种情况下,这将作为“一个联合国”倡议一个组成部分。
Cuba a félicité les Émirats arabes unis pour leur participation active à l'Examen périodique universel.
古巴称赞阿联酋对普遍期审议工作
承诺。
Enfin, Cuba a accueilli avec satisfaction la décision des Émirats arabes unis d'accepter sa recommandation.
最后,古巴欢迎阿联酋受它
建议。
Les Émirats arabes unis avaient présenté un rapport national complet et participé avec professionnalisme à l'examen.
阿联酋提出了一项全面国家报告,以专业
态度参加了审议工作。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众联合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Les universités israéliennes ont toujours la même politique de discrimination raciale vis-à-vis des étudiants arabes.
由于每学年学费高达7 000美元以上,因此,无法达到进入以色列大学就读
条件。
La République arabe syrienne respecte ses engagements découlant des instruments internationaux.
叙利亚政府履行国际文书规承诺。
Mme Zoghbia (Jamahiriya arabe libyenne) regrette elle aussi l'absence du Rapporteur spécial, Mme Calcetas-Santos.
Zognbia夫人(阿利比亚民众国)对特别报告员Calcetas-Santos夫人未能与会也表示遗憾。
En conséquence, la Jamahiriya arabe libyenne votera contre le projet de résolution.
因此,他将对该议草案投反对票。
Poursuivre ses efforts dans le domaine du droit à l'éducation (République arabe syrienne).
阿尔及利亚在教育权领域里开展努力。
Une enquête ciblée a été menée dans les camps palestiniens situés en République arabe syrienne.
在叙利亚巴勒斯坦难民要进行了一项专门
调查。
Récemment, la Jamahiriya arabe libyenne a abandonné ses programmes d'armement nucléaire et chimique.
利比亚最近放弃了其核武器计划和化学武器计划。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨道上已取得充满希望进展。
Il y a d'ailleurs une proposition arabe pour la paix, fondée sur l'initiative de Beyrouth.
事实上,已有一份基于贝鲁特倡议和平建议。
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd. («Caleb Brett») est une société enregistrée dans les Émirats arabes unis.
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd.(“Caleb Brett”)是根据阿联合酋长国法律注册
一家公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域的非土的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其
己方向的权利。
Le Royaume-Uni a offert de soutenir des programmes analogues dans la Jamahiriya arabe libyenne.
联合王国已经提出为利比亚的类似计划提助。
En l'absence du Président, M. Eljy (République arabe syrienne), Vice-Président, prend la présidence.
Mackay先生(新西兰)缺席,由副主席Elji先生(阿拉伯叙利亚共和国)主持会议。
L'expression “competitive procedure” a été correctement traduite en arabe.
“competitive procedure”的阿拉伯文翻译是正确的。
Nous parlons de citoyens israéliens, bien qu'ils soient d'origine arabe, et non de citoyens palestiniens.
我们谈的是以色列居民,不论其是否是阿裔,不是谈论巴勒斯坦居民。
Aux Émirats arabes unis, ce projet fait partie intégrante de l'initiative “Une ONU”.
在前一种情况下,这将作为“一个联合国”倡议的一个组成部分。
Cuba a félicité les Émirats arabes unis pour leur participation active à l'Examen périodique universel.
古巴称赞阿联酋对普遍定期审议工作的承诺。
Enfin, Cuba a accueilli avec satisfaction la décision des Émirats arabes unis d'accepter sa recommandation.
最后,古巴欢迎阿联酋决定接受它的建议。
Les Émirats arabes unis avaient présenté un rapport national complet et participé avec professionnalisme à l'examen.
阿联酋提出了一项全面的国家报告,以专业的态度参加了审议工作。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Les universités israéliennes ont toujours la même politique de discrimination raciale vis-à-vis des étudiants arabes.
由于每学年的学费高达7 000美元以上,因此,无法达到进入以色列大学就读的条件。
La République arabe syrienne respecte ses engagements découlant des instruments internationaux.
叙利亚政府履行国际文书规定的承诺。
Mme Zoghbia (Jamahiriya arabe libyenne) regrette elle aussi l'absence du Rapporteur spécial, Mme Calcetas-Santos.
Zognbia夫人(阿拉伯利比亚民众国)对特别报告员Calcetas-Santos夫人未能与会也表示遗憾。
En conséquence, la Jamahiriya arabe libyenne votera contre le projet de résolution.
因此,他将对该决议草案投反对票。
Poursuivre ses efforts dans le domaine du droit à l'éducation (République arabe syrienne).
阿尔及利亚在教育权域里开展努力。
Une enquête ciblée a été menée dans les camps palestiniens situés en République arabe syrienne.
在叙利亚的巴勒斯坦难民要进行了一项专门的调查。
Récemment, la Jamahiriya arabe libyenne a abandonné ses programmes d'armement nucléaire et chimique.
利比亚最近放弃了其核武器计划和化学武器计划。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
阿以双方在各条轨道上已取得充满希望的进展。
Il y a d'ailleurs une proposition arabe pour la paix, fondée sur l'initiative de Beyrouth.
事实上,已有一份基于贝鲁特倡议的和平建议。
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd. («Caleb Brett») est une société enregistrée dans les Émirats arabes unis.
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd.(“Caleb Brett”)是根据阿拉伯联合酋长国法律注册的一家公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域的非治领土的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其
己方向的权利。
Le Royaume-Uni a offert de soutenir des programmes analogues dans la Jamahiriya arabe libyenne.
合王国已经提出为利比亚的类似计划提供协助。
En l'absence du Président, M. Eljy (République arabe syrienne), Vice-Président, prend la présidence.
Mackay先生(新西兰)缺席,由副主席Elji先生(拉伯叙利亚共和国)主持会议。
L'expression “competitive procedure” a été correctement traduite en arabe.
“competitive procedure”的拉伯文翻译是正确的。
Nous parlons de citoyens israéliens, bien qu'ils soient d'origine arabe, et non de citoyens palestiniens.
我们谈的是以色列居民,不论其是否是裔,不是谈论巴勒斯坦居民。
Aux Émirats arabes unis, ce projet fait partie intégrante de l'initiative “Une ONU”.
在前一种情况下,这将作为“一个合国”倡议的一个组成部分。
Cuba a félicité les Émirats arabes unis pour leur participation active à l'Examen périodique universel.
古巴称赞对普遍定期审议工作的承诺。
Enfin, Cuba a accueilli avec satisfaction la décision des Émirats arabes unis d'accepter sa recommandation.
最后,古巴欢迎决定接受它的建议。
Les Émirats arabes unis avaient présenté un rapport national complet et participé avec professionnalisme à l'examen.
提出了一项全面的国家报告,以专业的态度参加了审议工作。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Les universités israéliennes ont toujours la même politique de discrimination raciale vis-à-vis des étudiants arabes.
由于每学年的学费高达7 000美元以上,因此,无法达到进入以色列大学就读的条件。
La République arabe syrienne respecte ses engagements découlant des instruments internationaux.
叙利亚政府履行国际文书规定的承诺。
Mme Zoghbia (Jamahiriya arabe libyenne) regrette elle aussi l'absence du Rapporteur spécial, Mme Calcetas-Santos.
Zognbia夫人(拉伯利比亚民众国)对特别报告员Calcetas-Santos夫人未能与会也表示遗憾。
En conséquence, la Jamahiriya arabe libyenne votera contre le projet de résolution.
因此,他将对该决议草案投反对票。
Poursuivre ses efforts dans le domaine du droit à l'éducation (République arabe syrienne).
尔及利亚在教育权领域里开展努力。
Une enquête ciblée a été menée dans les camps palestiniens situés en République arabe syrienne.
在叙利亚的巴勒斯坦难民要进行了一项专门的调查。
Récemment, la Jamahiriya arabe libyenne a abandonné ses programmes d'armement nucléaire et chimique.
利比亚最近放弃了其核武器计划和化学武器计划。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
以双方在各条轨道上已取得充满希望的进展。
Il y a d'ailleurs une proposition arabe pour la paix, fondée sur l'initiative de Beyrouth.
事实上,已有一份基于贝鲁特倡议的和平建议。
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd. («Caleb Brett») est une société enregistrée dans les Émirats arabes unis.
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd.(“Caleb Brett”)是根据拉伯
合
长国法律注册的一家公司。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。